Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Рыльский Максим Фадеевич
Книга "Стихотворения и поэмы"
Оглавление
Главы
483
Вложения
1
Ключевые слова
М. Ф. Рыльский Стихотворения и поэмы
МАКСИМ РЫЛЬСКИЙ Вступительная статья
АВТОБИОГРАФИЯ
СТИХОТВОРЕНИЯ
1910–1932
1. «Чуть розовый вечер на землю слетит…» © Перевод Б. Турганов
2. «Я хмурый день люблю, когда лучей сиянье…» © Перевод Н. Ушаков
3. ЖУРАВЛИНАЯ ПЕСНЯ © Перевод В. Рождественский
4. ПЕСНЯ («Вейся, жаворонок, вейся…» © Перевод А. Прокофьев
5. ПУТЬ © Перевод В. Шефнер
6. «Братья, в струны золотые…» © Перевод В. Шефнер
7. «В полях на гречу пали росы…» © Перевод М. Комиссарова
8. «Как Одиссей, измученный блужданьем…» © Перевод И. Поступальский
9. «Яблоки поспели, красные поспели!..» © Перевод М. Комиссарова
10. «Уж просо скошено, и в поле тихо стало…» © Перевод В. Рождественский
11. «Есть женское имя, как нежно оно…» © Перевод А. Дейч
12. «Дождь на дворе, и ветер не смолкает…» © Перевод Н. Ушаков
13. «Мы встречались с тобой только раз…» © Перевод Б. Турганов
14. «Пахну́ло голосом прекрасным…» © Перевод А. Прокофьев
15. КРАСНОЕ ВИНО © Перевод Н. Ушаков
16. «Когда убьют всё лучшее заботы…» © Перевод Д. Бродский
17. «Уж помидоры покраснели…» © Перевод Н. Ушаков
18. «Беззвучно падал снег; туманно…» © Перевод Е. Нежинцев
19. «Весною мы ездили в поле…» © Перевод Е. Нежинцев
20. «Поле чернеет. Проходят тучи…» © Перевод М. Комиссарова
21. «Цветет сирень, сады белеют…» © Перевод М. Комиссарова
22. «Молюсь и верю. Набегая…» © Перевод А. Бондаревский
23. «Сияет лето у порога…» © Перевод М. Комиссарова
24. «В дремоте старый дом. Пылающее лето…» © Перевод Е. Нежинцев
25. «Дождь отшумел. О, сколько света!..» © Перевод М. Комиссарова
26. «Не Беатриче образ ясноокий…» © Перевод Л. Вышеславский
27. «Мне приснилось: я мельник, на мельнице я…» © Перевод А. Прокофьев
28. «Ты помнишь ли? Мы ехали с охоты…» © Перевод Т. Стрешнева
29. «Когда в груди моей тревога…» © Перевод А. Прокофьев
30. ДЖЕММА © Перевод В. Инбер
31. «Белые щенята на соломе…» © Перевод Н. Ушаков
32. «Люби природу не как символ…» © Перевод А. Дейч
33. «Пером багряным вечность пишет…» © Перевод Б. Турганов
34. «Дождь приносит нам веселье…» © Перевод М. Комиссарова
35. «Сладок свет…» © Перевод Н. Ушаков
36. «Плещут у влажного берега легкие, светлые воды…» © Перевод Е. Нежинцев
37. «Стучат подо мною колеса…» © Перевод А. Глоба
38. РЫБАЦКОЕ ПОСЛАНИЕ © Перевод Б. Иринин
39. «О муза! Снова ты со мною!..» © Перевод Ю. Саенко
40–42. СИНЯЯ ДАЛЬ
43. ГЕЙНЕ © Перевод Б. Турганов
44. ШЕКСПИР © Перевод В. Бугаевский
45. «На улицах вода синеет…» © Перевод Н. Ушаков
46. «Заиграла шарманка. Монета…» © Перевод Н. Ушаков
47. «Тристан коня седлает…» © Перевод В. Инбер
48. «Наше брачное ложе душистые розы укрыли…» © Перевод Б. Турганов
49. «Гром отгремел, и покоя истомою сладкой…» © Перевод В. Бугаевский
50. «Звякнул повернутый ключ. Одиночество тихой рукою…» © Перевод Б. Турганов
51. «Сколько лет ни пройдет — будет, сидя над кручею…» © Перевод Д. Бродский
52. «Мороз! Ты — как душа парнасского певца…» © Перевод И. Поступальский
53. ДЕТСТВО © Перевод А. Андреев
54. «Бывает день: в тумане перекресток…» © Перевод Б. Турганов
55. «Я молодой и чистый…» © Перевод А. Прокофьев
56. «Осень ходит в блеске позолоты…» © Перевод Б. Турганов
57. «Покину аптеку, домашние беды…» © Перевод И. Поступальский
58. ПРОЧИТАВ ВОСПОМИНАНИЯ МИСТРАЛЯ © Перевод Т. Стрешнева
59. «Когда срезают грозди винограда…» © Перевод Н. Ушаков
60. «Качнулась занавеска на окне…» © Перевод Б. Турганов
61. «Ветвистый дуб, угрюмый и суровый…» © Перевод В. Бугаевский
62. «Поэт! Ты будь своим судьею…» © Перевод Б. Турганов
63. «Все умерли — а об одном скорблю я!..» © Перевод Ю. Саенко
64. «В горах, среди камней и ледников…» © Перевод Н. Ушаков
65. «В субботу плещет море, и дельфины…» © Перевод Б. Турганов
66. «Нет! Не казарма — день грядущий…» © Перевод Б. Турганов
67. «Чуть светит дремлющая плошка…» © Перевод Ю. Саенко
68. «Ты не дашь мне теперь заснуть…» © Перевод Ю. Саенко
69–72. ПОПУГАЙ © Перевод В. Бугаевский
73. «В лесной глуши, где только след звериный…» © Перевод Б. Турганов
74. ГАННУСЯ © Перевод Б. Турганов
75. «Пришла зима, и замело дороги…» © Перевод М. Зенкевич
76. «Сбирают светлый, золотистый мед…» © Перевод В. Цвелёв
77. «Следы копыт укрыло снежной дымкой…» © Перевод Б. Турганов
78. «Шумит, и шепчет, и тревожит…» © Перевод М. Комиссарова
79. «Как внимательный охотник…» © Перевод Б. Турганов
80. ОХОТНИКИ © Перевод И. Поступальский
81. ДОЖДЬ © Перевод М. Комиссарова
82. «Трепещет осоко́рь, гигантом белым…» © Перевод Е. Нежинцев
83. «Вы в затхлых буднях, чьи смесились даты…» © Перевод Д. Бродский
84. «Запахла осень вялым табаком…» © Перевод Г. Петников
85. «Докуривайте, господа, кончайте…» © Перевод Н. Ушаков
86. «По городу, Парисовы чертоги…» © Перевод Д. Бродский
87. «Великою отмечен благостыней…» © Перевод Н. Ушаков
88. ТРОЕ В ОДНОЙ ЛОДКЕ (НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ) Джером К. Джером © Перевод Д. Бродский
89. «По мосту над темною водою…» © Перевод В. Звягинцева
90. «Когда, с зарею, бригантину…» © Перевод Б. Турганов
91. КИТАЕВ © Перевод И. Поступальский
92. «Я утомился от раскрашенных…» © Перевод А. Бондаревский
93. ПАМЯТИ ДЯДЮШКИ МОЕГО КУЗЬМЫ ЧУПРИНЫ © Перевод Д. Бродский
94. ФАЛЬСТАФ © Перевод В. Цвелёв
95. ТРУДЫ И ДНИ © Перевод С. Спасский
96. ПОЛДЕНЬ © Перевод Б. Пастернак
97. «Зелень свежая качнулась…» © Перевод П. Карабан
98. «Кружит ветер вешний…» © Перевод П. Карабан
99. «Дождь теплый перестал — и увязают ноги…» © Перевод И. Поступальский
100. «Когда звенят черешни…» © Перевод А. Прокофьев
101. «Стучась в окошко, ветер завывает…» © Перевод Н. Ушаков
102–105. АДОНИС И АФРОДИТА © Перевод Ю. Саенко
106. «Как лес, как мачты радостных флотилий…» © Перевод И. Поступальский
107. «Опять „Тадеуша“ я развернул…» © Перевод Н. Браун
108. «Осенний холодок, над пажитью синея…» © Перевод А. Глоба
109. «Ласточки летают — им летается…» © Перевод И. Поступальский
110. «Больше перцу в слово, больше перцу!..» © Перевод Б. Турганов
111. ПЕРЕД ВЕСНОЙ © Перевод И. Поступальский
112. «Хвосты в дорогу ко́ням подвязали…» © Перевод В. Бугаевский
113–115. ДЕНЬ © Перевод Л. Вышеславский
116. ВЕСЕННИЙ ВЕЧЕР © Перевод В. Рождественский
117. САТИРИКУ © Перевод Д. Бродский
118. «К нам прилетает каждый день во двор…» © Перевод А. Андреев
119. «Когда, в свободный час, склоняясь над тетрадкой…» © Перевод Д. Бродский
120. «Суровых слов, что леденят и жгут…» © Перевод И. Поступальский
121. ЛЕТО И ВЕСНА © Перевод И. Поступальский
122. «Я памятник себе воздвиг недолговечный…» © Перевод Д. Бродский
123. «Не нагляделся я на розовые почки…» © Перевод Д. Бродский
124. «Целый день не стихала работа…» © Перевод И. Поступальский
125. «Машина пронеслась, полоску дымовую…» © Перевод Д. Бродский
126. «В эпоху, милую душе своей…» © Перевод Д. Бродский
127. «Топочут овцы, кони ржут, ревет…» © Перевод Е. Нежинцев
128. ИЗ БУКВАРЯ © Перевод Д. Бродский
129. «Беседой занимать не пробуй кузнеца…» © Перевод Д. Бродский
130. «Анемоном фиолетовым…» © Перевод Л. Хаустов
131. «Не смыть всем аравийским ароматам…» © Перевод Н. Браун
132. НОВЫЙ ХЛЕВ © Перевод И. Поступальский
133. КУДА ГЛАЗА ГЛЯДЯТ © Перевод В. Звягинцева
134. СДВОЕННАЯ ЛИРИКА © Перевод Л. Вышеславский
135. «Кто храмы для богов, из мрамора чертоги…» © Перевод Д. Бродский
136. ПОЭТ © Перевод Н. Ушаков
137. КОНИ © Перевод В. Звягинцева
138. «Вдруг тучка набежит, и брызги дождевые…» © Перевод Б. Турганов
139. «Деревья шумят за окном…» © Перевод Б. Кежун
140. «Вода и воздух, молния и гром…» © Перевод И. Поступальский
141. «Да, знак Весов — эпохи новой знак…» © Перевод Б. Турганов
142. «Мы стучим, мы звеним топорами…» © Перевод Н. Ушаков
143. «Любовь изранит и обманет…» © Перевод Б. Турганов
144. «Голубым струистым дымом…» © Перевод П. Карабан
145. «Волосинкой позолоченною…» © Перевод Ю. Саенко
146. «Сердце! Тает снег! Дохнул…» © Перевод А. Андреев
147. ПРОМЕТЕЙ © Перевод Б. Турганов
148. ИВАН ФРАНКО © Перевод В. Цвелёв
149. ЛЕНИН © Перевод Б. Турганов
150. «Другая жизнь другого ищет слова…» © Перевод С. Крыжановский
151. «На солнце ясень в жар одет…» © Перевод Н. Ушаков
152. НА ПРИСТАНИ Сонетоид © Перевод В. Цвелёв
153. ЛАСТОЧКИ © Перевод В. Цвелёв
154. «Вот полночь августа, сигналы паровоза…» © Перевод И. Поступальский
155. ПОСТРОЙКА © Перевод Б. Турганов
156. БЕТХОВЕН © Перевод Б. Турганов
1933–1947
157. СТРАНИЧКА МЕМУАРОВ © Перевод Л. Длигач
158–160. В ПЛАВАНИИ © Перевод И. Поступальский
161. «Положи ты мне на сердце руку…» © Перевод В. Звягинцева
162–165. В КОСЬБУ © Перевод А. Прокофьев
166. СКАЗКА © Перевод В. Азаров
167–169.ИЗ ЦИКЛА «ЗОЛОТЫЕ ВОРОТА»
1. КИЕВ © Перевод А. Волкович
2. Я И КИЕВ © Перевод В. Бугаевский
3. ЗОЛОТЫЕ ВОРОТА © Перевод М. Зенкевич
170. ПЕРЕД СТАРИННЫМ ЗДАНИЕМ © Перевод В. Звягинцева
171. ДОМ ГОРОДЕЦКОГО © Перевод Н. Ушаков
172. ЛЮДИ © Перевод М. Зенкевич
173. НА БЕРЕГУ © Перевод М. Зенкевич
174–177. ЧЕТЫРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ © Перевод Н. Браун
178. ЖЕНЕ́ © Перевод Л. Длигач
179. СЛАВА © Перевод Б. Турганов
180–193. ТРИЛОГИЯ ДОЖДЯ © Перевод К. Липскеров
ГОЛОС СИНИЦЫ
I. ЛЮБОВЬ
II. БОРЬБА
III. ТВОРЧЕСТВО
194. НЕСВОЕВРЕМЕННАЯ ЛИРИКА © Перевод Л. Длигач
195. «Мы в саду каштаны собирали с сыном…» © Перевод Б. Иринин
196. ОТЧИЗНА МОЯ © Перевод М. Комиссарова
197. ДРУЖБА © Перевод Б. Турганов
198. НАДПИСЬ НА УКРАИНСКОМ ДВУХТОМНИКЕ ПУШКИНА © Перевод Ю. Саенко
199. ИЗ СТИХОВ О ПУШКИНЕ © Перевод Б. Турганов
200. НАРОДАМ СОВЕТСКОЙ ЗЕМЛИ © Перевод Н. Ушаков
201. «Тебе одной… Хоть это уж не раз…» © Перевод Е. Шумская
202. «Хоть ночь баюкала упорно…» © Перевод Д. Бродский
203. «Нет воспоминаний горячее!..» © Перевод Е. Шумская
204. «Дымом катится весна…» © Перевод Е. Шумская
205. ГРИБОК © Перевод Б. Турганов
206. ЦИРК © Перевод Л. Вышеславский
207. «Вьются во́роны встревоженно…» © Перевод М. Комиссарова
208–220. МОРЕ И СОЛОВЬИ © Перевод А. Гатов
I. ДЕНЬ ПЯТНАДЦАТЫЙ
II. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ
III. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ
IV. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ
V. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ
VI. ДЕНЬ ПОСЛЕДНИЙ
221. ПИСЬМО ПО УТЕРЯННОМУ АДРЕСУ © Перевод А. Гатов
222. ТРУДА И МИРА ДНИ НАСТАЛИ © Перевод А. Прокофьев
223–224. В АЗЕРБАЙДЖАНЕ © Перевод С. Спасский
1. БАКИНСКИЕ ТЕРЦИНЫ
2. НИЗАМИ[23]
225–226. ИЗ ЦИКЛА «РЫБАЦКИЕ СОНЕТЫ» © Перевод А. Чивилихин
1. ЗИМНИЕ ВЕЧЕРА
2. ПЕРЕШЛА ДОРОГУ
227–228. ИЗ ОХОТНИЧЬЕЙ СЮИТЫ
1. ТЕНЯМ ДАВНИШНИХ ДРУЗЕЙ © Перевод Ю. Саенко
2. ЗАВТРАК © Перевод И. Поступальский
229. СВИСТНУЛ ОВЛУР ЗА РЕКОЮ © Перевод Е. Благинина
230. МАСТЕРСТВО ПЕРЕВОДА © Перевод Д. Бродский
231. БУФЕТ © Перевод Е. Благинина
232. НАРОДАМ МИРА © Перевод А. Гатов
233. ВЛАДИМИР КОРОЛЕНКО © Перевод П. Карабан
234. ФЕДЬКОВИЧ ПОЕТ © Перевод В. Владимиров
235. «Осенней порой появляются птицы…» © Перевод П. Жур
236. ПОХВАЛА ВООБРАЖЕНИЮ © Перевод Б. Турганов
237. ПОХВАЛА РЕАЛЬНОСТИ © Перевод Ю. Саенко
238. ЦВЕТЕТ АЗАЛИЯ © Перевод Л. Вышеславский
239. ЗОЛОТАЯ САБЛЯ © Перевод Б. Иринин
240. ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ © Перевод Я. Смеляков
241. СЛОВО О МАТЕРИ-РОДИНЕ © Перевод Б. Турганов
242. ПИСЬМО УКРАИНЦАМ В АМЕРИКЕ © Перевод Я. Городской
243. ВЕЛИКАЯ ПЕРЕКЛИЧКА © Перевод автора
244. УКРАИНЕ © Перевод автора
245. МОСКВА © Перевод Д. Кедрин
246. ЗАРЯ ВСТАЕТ! © Перевод А. Прокофьев
247. Я — СЫН СТРАНЫ СОВЕТОВ © Перевод Б. Турганов
248. ПОРТРЕТ ЛЕНИНА © Перевод автора
249. МОЕ СЕЛО © Перевод А. Глоба
250. ВИДЕНИЕ © Перевод М. Зенкевич
251. ГОЛОСЕЕВСКИЙ ЛЕС © Перевод М. Зенкевич
252. ЧАША ДРУЖБЫ © Перевод автора
253. ТЫ, КАК ДОЛЯ МОЯ… © Перевод Е. Благинина
254. ОСЕНЬ © Перевод П. Жур
255. ЯНКЕ КУПАЛЕ СКРОМНЫЕ НАДГРОБНЫЕ ЦВЕТЫ © Перевод А. Глоба
256. АЛЕКСАНДРУ ДОВЖЕНКО ДРУЖЕСКОЕ ПОСЛАНИЕ (Из давней тетради) © Перевод М. Комиссарова
257. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ Ответ на анкету журнала «Україна» о последнем дне перед войной © Перевод М. Шехтер
258. НА СОБСТВЕННЫЙ ДЕНЬ РОЖДЕНЬЯ © Перевод Е. Благинина
259. ДРУЗЬЯМ ПО СОЮЗУ © Перевод Б. Турганов
260. ЛЕНИНГРАД © Перевод автора
261. ПЕРЕЯСЛАВСКАЯ РАДА © Перевод Б. Турганов
262. ЛЕНИН («В глазах детей, во взгляде их пытливом…») © Перевод А. Андреев
263. «Придя к ограбленному дому…» © Перевод П. Карабан
264. НАДПИСЬ © Перевод Е. Шумская
265. РАЗМЫШЛЕНИЕ © Перевод Е. Шумская
266–271. ИЗ ЦИКЛА «СТИХИ О ЛЕНИНГРАДЕ» © Перевод М. Комиссарова
1. ЖАВОРОНКИ
2. МЕДНЫЙ ВСАДНИК
3. КОНИ АНИЧКОВА МОСТА
4. СМЕРТНЫЙ РУБЕЖ
5. ПУЛКОВСКИЙ МЕРИДИАН
6. НА МОГИЛЕ ГЕРОЯ
272–280. ПОСЛЕДНЯЯ ВЕСНА. ДЕВЯТЬ СТИХОТВОРЕНИЙ © Перевод Ю. Саенко
1. «Всю душу бы тучке отдать белокрылой…»
2. «Вот она — весна прощанья…»
3. «Приношу я тебе наболевшего сердца дары…»
4. «Я изменял тебе или искал отраду…»
5. «Любить двоих — одна душа не властна…»
6. «Я пришел усталый, обессилев…»
7. «Ласточки и дети за окном…»
8. «Я обидел тебя. Я сказал…»
9. «Нет, ничто не умрет во Вселенной…»
281. ДОМ ПРЕШЕРНА[31] © Перевод Б. Турганов
282–284. ТРИ ПИСЬМА
1. ПИСЬМО В РОДНОЙ КРАЙ (Из заграничного путешествия) © Перевод П. Жур
2. ЖЕНЕ́ © Перевод П. Карабан
3. СЫНУ © Перевод П. Карабан
285. «Я никогда не знал, что так люблю…» © Перевод Е. Шумская
286. ЛЕСЯ УКРАИНКА © Перевод Т. Волгина
287. ВЕРБА © Перевод Т. Волгина
288. ВЕСНА © Перевод А. Дейч
289. ПРАГА © Перевод Б. Турганов
290. КОМНАТА ЛЕНИНА В ПРАГЕ © Перевод А. Прокофьев
291. ПОСЛЕ ДОЖДЯ © Перевод В. Звягинцева
292. ЯБЛОНЬКА-МАТЬ © Перевод В. Потапова
293. ДВЕ СИЛЫ © Перевод Е. Шумская
1948–1964
294. МОСТЫ © Перевод И. Поступальский
295. ЛЕС © Перевод Н. Браун
296. ГОЛУБИ НАД МОСКВОЙ © Перевод С. Аксенова
297. ПРЕЕМНИК © Перевод В. Цвелёв
298. СЛОВО ПИСАТЕЛЯ © Перевод В. Бугаевский
299. ЗА МИР! © Перевод Л. Белов
300. НЕУГАСИМАЯ ЗАРЯ © Перевод Л. Вышеславский
301. «Не бойся грусти, что живет…» © Перевод М. Павлова
302. ВЕСНА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА © Перевод Н. Ушаков
303. ДРУЗЬЯМ ВО ВСЕМ МИРЕ © Перевод Н. Браун
304–307. ИЗ ЦИКЛА «В МОЛОДОЙ ПОЛЬШЕ»
1. В ВАРШАВЕ © Перевод Л. Вышеславский
2. ПАМЯТНИК КОПЕРНИКУ В КРАКОВЕ © Перевод Л. Вышеславский
3. ДЕВУШКА В ЗАКОПАНЕ © Перевод Л. Вышеславский
4. МУЗЕЙ ЛЕНИНА В ПОРО́НИНЕ © Перевод М. Комиссарова
308. МАЯКОВСКИЙ © Перевод П. Карабан
309–314. «ПОЗДНИЕ СОЛОВЬИ»
1. ПОЗДНИЕ СОЛОВЬИ © Перевод М. Комиссарова
2. ТОВАРИЩУ ПО ПЕРУ © Перевод М. Шехтер
3. НОЧЬЮ © Перевод Б. Турганов
4. КИЕВ © Перевод В. Звягинцева
5. ТИХО © Перевод В. Звягинцева
6. ПЕСНИ © Перевод Б. Турганов
315. ОСТАПУ ВИШНЕ (Охотничья усмешка) © Перевод П. Карабан
316. ЧУВАШСКИМ ВЫШИВАЛЬЩИЦАМ © Перевод В. Дынник
317–321. ИЗ ЦИКЛА «ПОЕЗДКА В ЗАКАРПАТЬЕ» © Перевод А. Чивилихин
1. ИЗ ЛЬВОВА В УЖГОРОД
2. ЛЕСОРУБЫ
3. ДРУГ
4. ХЛЕВ И СОЛЬ
5. В КОЛХОЗНОЙ СЕМЬЕ
322. УТРО НАШЕЙ РОДИНЫ © Перевод Б. Турганов
323. «Когда житейской неудачи…» © Перевод П. Карабан
324. ПЕРЕД ОТЛЕТОМ © Перевод Н. Ушаков
325. НОВЫЕ ЛЮДИ © Перевод В. Звягинцева
326–329. ИЗ ЦИКЛА «НАД ДНЕПРОМ» © Перевод П. Карабан
1. ЗАПЕВ
2. В КИЕВЕ
3. НОВАЯ КАХОВКА
4. ДРУГУ, ЧЕЛОВЕКУ
330. В ЛЕСУ © Перевод В. Звягинцева
331–336. ИЗ ЦИКЛА «ЩЕДРОСТЬ»
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОЭЗИИ (Вместо пролога) © Перевод В. Дынник
2. ГВОЗДИ́КИ КОЦЮБИНСКОГО © Перевод В. Дынник
3. ПОЭТ © Перевод И. Поступальский
4. ДЕВУШКА © Перевод В. Звягинцева
5. ОБЕД НА ТРАВЕ © Перевод И. Поступальский
6. ЭПИЛОГ © Перевод И. Поступальский
337. «На зелено-синем море…» © Перевод А. Прокофьев
338. АРМЕНИИ © Перевод В. Звягинцева
339. ХУДОЖНИК © Перевод Б. Турганов
340. ЯСНАЯ ПОЛЯНА © Перевод П. Карабан
341. ХЕВСУР В ДОЛИНЕ © Перевод И. Поступальский
342. ПРИГЛАШЕНИЕ © Перевод Б. Турганов
343. СКВОРЕЦ © Перевод Н. Ушаков
344. ПЕРЕД ГРОЗОЙ © Перевод Н. Ушаков
345. ВИНОГРАДАРЬ © Перевод Н. Ушаков
346. ВОЙНА АЛОЙ И БЕЛОЙ РОЗЫ © Перевод Р. Минкус
347. РОЗЫ И ВИНОГРАД © Перевод М. Исаковский
348. БРИГАДИР © Перевод П. Панченко
349. ЛЕСНИК © Перевод В. Звягинцева
350. СОВЕТ © Перевод Н. Ушаков
351. ДРУЗЬЯ © Перевод П. Панченко
352. ДИВЧАТА НА ВИНОГРАДНИКЕ © Перевод М. Исаковский
353. НА КОНЦЕРТЕ «МАЗОВШЕ» © Перевод В. Звягинцева
354. ЯЗЫК © Перевод Р. Минкус
355. ПРИМЕТЫ ВЕСНЫ © Перевод В. Потапова
356. СИКСТИНСКАЯ МАДОННА © Перевод П. Вячеславов
357. ВОЗДУШНАЯ ТРАССА © Перевод Н. Браун
358. ОТЧИЗНЕ © Перевод М. Комиссарова
359. ЦВЕТИСТЫЙ ЛУГ © Перевод М. Комиссарова
360. АФРОДИТА МИЛОССКАЯ © Перевод Н. Браун
361. СТАТУЯ САТУРНА В ЛЕТНЕМ САДУ © Перевод Н. Браун
362. ЛЕНИНГРАДУ © Перевод М. Комиссарова
363. ЧЕРЕМУХА ПОСЛЕ ДОЖДЯ © Перевод Б. Иринин
364. ТРЕТЬЕ ЦВЕТЕНИЕ © Перевод М. Комиссарова
365. ПИСЬМО ВАСИЛЬКУ © Перевод М. Комиссарова
366. ИВАНУ ФРАНКО © Перевод В. Щепотев
367. КОГДА КОПАЮТ КАРТОШКУ… © Перевод Б. Турганов
368. СОНЕТ («Мой дорогой Андрий, как просто в нашем деле…») © Перевод Д. Бродский
369. БАБЬЕ ЛЕТО © Перевод П. Вячеславов
370. АПОЛОГЕТАМ «НОВОГО ИСКУССТВА» © Перевод Я. Смеляков
371. ТРИ ДЕВУШКИ © Перевод Ю. Саенко
372. «Не забуду вечер, серп двурогий…» © Перевод П. Карабан
373. СЕРСО © Перевод П. Карабан
374–386. ИЗ ЦИКЛА «КНИГА О ФРАНЦИИ»
1. ФРАНЦУЗСКОМУ НАРОДУ © Перевод Л. Вышеславский
2. СЕРДЦЕ ШОПЕНА © Перевод П. Карабан
3. СОЛОВЬЯМ УКРАИНЫ © Перевод Н. Ушаков
4. СНОВА О СОЛОВЬЯХ © Перевод Н. Ушаков
5. ФЛАМИНГО © Перевод Л. Вышеславский
6. НОТР-ДАМ © Перевод Л. Вышеславский
7. АРЛЕЗИАНКИ © Перевод П. Жур
8. АВИНЬОНСКИЕ КОЛОКОЛА © Перевод Л. Вышеславский
9. РОНЕ © Перевод П. Жур
10. АДРИАТИКА Воспоминание © Перевод П. Жур
11. ГОРОД РЕВОЛЮЦИЙ © Перевод Л. Вышеславский
12. МОНМАРТР © Перевод Л. Вышеславский
13. ПАРИЖУ ИЗ КИЕВА © Перевод Н. Ушаков
387. САДЫ БОЛГАРИИ © Перевод Б. Турганов
388. ГРУЗИЯ © Перевод Л. Озеров
389. ПАРТИИ © Перевод Ю. Саенко
390–391. НА БРАТСКОЙ ЗЕМЛЕ
1. БЕЛОРУССКИМ ДРУЗЬЯМ © Перевод М. Исаковский
2. ЯКУБ КОЛАС © Перевод Д. Бродский
392–402. РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО
В конце июля — начале августа 1958 года автору довелось принять участие в 47-й сессии Межпарл...
1. «Крик незнакомых желтых птиц…» © Перевод Я. Хелемский
2. «Землисто-темный, одинокий…» © Перевод Я. Хелемский
3. «Я сам себе приснился в чаще…» © Перевод В. Звягинцева
4. «В густой и ровной темноте чужбинной…» © Перевод В. Звягинцева
5. «У нас на огородах всё укропом…» © Перевод Я. Хелемский
6. «О демократии своей немало…» © Перевод В. Звягинцева
7. «Кому повем печаль мою…» © Перевод Я. Хелемский
8. «Как груша дикая средь жита…» © Перевод Я. Хелемский
9. «Смуглянка мать с детишками двумя…» © Перевод Я. Хелемский
10. «Вчера я видел в небе Южный Крест…» © Перевод В. Звягинцева
11. «Благословен придумавший маяк…» © Перевод В. Звягинцева
403. РОДНАЯ РЕЧЬ © Перевод Б. Иринин
404. ПОЛЬШЕ © Перевод Л. Озеров
405. ОГНИ © Перевод Е. Кривенко
406. ЖУРАВЛИНАЯ СТАЯ (Из дневника рыболова) © Перевод Б. Турганов
407–420. ГОЛОСЕЕВСКАЯ ОСЕНЬ
1. «Можете не верить — как угодно…» © Перевод В. Щепотев
2. «Ночь, и ветер вербы нагибает…» © Перевод М. Комиссарова
3. «Полстолетья — как мгновенье, скоро…» © Перевод А. Сурков
4. «Сердце верит иногда приметам…» © Перевод М. Комиссарова
5. «Почернели заводи в озерах…» © Перевод М. Комиссарова
6. «Есть такие строки у Верлена…» © Перевод А. Сурков
7. КАК ЗАБЫТЬ… © Перевод М. Комиссарова
8. «Осенью мы с Вишнею бродили…» © Перевод М. Комиссарова
9. «Комната во мраке утопает…» © Перевод М. Комиссарова
10. В РЕСТОРАНЕ В ГДАНЬСКЕ… © Перевод М. Комиссарова
11. ДИАЛОГ, ПОСВЯЩЕННЫЙ ДИСКУССИИ ОБ ИСКУССТВЕ В «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЕ» © Перевод Я. Смеляков
12. ДЕНЬ ОКОНЧИЛСЯ… © Перевод Н. Ушаков
13. ЛЕС, ПОВИТЫЙ СЕРЕБРИСТОЙ ДЫМКОЙ… © Перевод А. Сурков
14. ЕСЛИ ТЫ… © Перевод Л. Вышеславский
421. В ТЕНИ ЖАВОРОНКА © Перевод М. Комиссарова
422. ДВЕ ЛАСТОЧКИ © Перевод Н. Сидоренко
423. КРАСОТА © Перевод Ю. Саенко
424. ИСКУССТВО ПОЭЗИИ © Перевод М. Максимов
425. КОВЫЛЬ И СТРЕПЕТ © Перевод Н. Сидоренко
426. СТРОИТЕЛЬНЫЕ КРАНЫ © Перевод Н. Ушаков
427–429. ДВЕ ЭЛЕГИИ И ЛЕГКАЯ САТИРА © Перевод П. Хузангай
1. «Кукушки, грустя, куковали…»
2. «Морозный, легкий искрится снежок…»
3. «Как хорошо такому жить…»
430. СТИХОТВОРЕНИЕ В АЛЬБОМ © Перевод Ю. Саенко
431. ДРУЖБА © Перевод Д. Седых
432. РАДУГА НАД МИРОМ © Перевод Б. Турганов
433. НАПУТСТВЕННОЕ © Перевод Ю. Саенко
434–436. ИЗ ЦИКЛА «ЗИМНИЕ ЗАПИСИ»
1. «Бывает больно иногда…» © Перевод Д. Седых
2. «Снегом, сеном, по́том лошадиным…» © Перевод Д. Седых
3. «Следы ребенка на снегу… И сразу мне…» © Перевод М. Комиссарова
437. «В чужом городе сумерки часто бывают…» © Перевод Ю. Саенко
438. ЛЮДЯМ И НАРОДАМ © Перевод Д. Седых
439. УЖ © Перевод Б. Турганов
440. ТОСКА ПО МОЛОДОСТИ © Перевод М. Комиссарова
441. ШИПОВНИК © Перевод М. Комиссарова
442–448. ТАЙНА ОСЕННЕЙ ЛИСТВЫ © Перевод Д. Седых
«Пусть разбираются ботаники в вопросе…»
1. ПОСЛЕДНИЕ РОЗЫ
2. ДОЖДИК
3. НЕУГОМОННОЕ СЕРДЦЕ
4. ЧТО Я НЕНАВИЖУ, ЧТО ЛЮБЛЮ
5. ОГНИ МОЕГО ГОРОДА
6. КЛЕНОВЫЕ ЛИСТЬЯ
449. ЛУЧ © Перевод Л. Смирнов
450. БАГРЯНЫЙ ВЕЧЕР ДОГОРЕЛ… © Перевод Ю. Саенко
451. АНДРИЮ МАЛЫШКО, ПРОЧИТАВ ТРЕТИЙ ЦИКЛ «ДОРОГИ ПОД ЯВОРАМИ» © Перевод М. Комиссарова
ПОЭМЫ
452. ЧУМАКИ ОКТАВЫ
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ Автор рассуждает об искусстве © Перевод Д. Бродский
ПЕСНЬ ВТОРАЯ О трубке моего приятеля и о корчме Деренухе © Перевод В. Цвелёв
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ И ПОСЛЕДНЯЯ Автор нисколько не считается с законами архитектоники © Перевод Д. Бродский
453. САШКО́ © Перевод А. Чивилихин
454. МАРИНА Повесть в стихах
ПРОЛОГ-ПОСВЯЩЕНИЕ © Перевод К. Липскеров
ГЛАВА ПЕРВАЯ © Перевод В. Державин
ГЛАВА ВТОРАЯ © Перевод В. Рождественский
ГЛАВА ТРЕТЬЯ © Перевод В. Цвелёв
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ © Перевод В. Цвелёв
ГЛАВА ПЯТАЯ © Перевод К. Липскеров
ГЛАВА ШЕСТАЯ © Перевод К. Липскеров
ГЛАВА СЕДЬМАЯ © Перевод В. Цвелёв
ГЛАВА ВОСЬМАЯ © Перевод В. Цвелёв
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ © Перевод В. Державин
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ © Перевод В. Державин
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ © Перевод К. Липскеров
455. ЖАЖДА Поэма-видение © Перевод Е. Благинина
456. ПУТЕШЕСТВИЕ В МОЛОДОСТЬ Поэма © Перевод Н. Ушаков
ПРОЛОГ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
Максиму Рыльскому принадлежит весьма обширное стихотворное наследие. На украинском языке, начин...
СТИХОТВОРЕНИЯ
1910–1938
1933–1947
1948–1964
Поэмы
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×