Изменить стиль страницы

262. ЛЕНИН («В глазах детей, во взгляде их пытливом…»)

© Перевод А. Андреев

В глазах детей, во взгляде их пытливом
Горит высокий свет его очей.
Бессмертен он в цветенье вешней нивы,
В красе заводов, в верности друзей.
Шахтер, что клад нам сказочно-богатый
Из недр земных выносит на-гора,
И песня, что из Киева в Карпаты
Летит, как чайка с берегов Днепра,
И волны хлопка, и моря пшеницы,
Среди пустынь возникшие сады, —
То всё его бессмертные страницы,
И мысли, и великие труды.
Когда твой брат, твой сын во имя жизни
Бьют недруга жестокого сплеча,
Борясь за счастье, за судьбу Отчизны, —
Ведет их в бой десница Ильича.
Мы победим, ведь право наше дело,
Из дымной тьмы лазурный хлынет свет,
Ведь имя Ленин в мире прогремело,
И клич народов слышится в ответ.
Январь 1944

263. «Придя к ограбленному дому…»

© Перевод П. Карабан

Придя к ограбленному дому
Пришельцем скорбным и немым,
Страданью кланяюсь людскому
И всем могилам дорогим.
О Киев, цветоносный город!
Тобой живя, тобой дыша,
Я знал, что смертью смерть поборет
Твоя бессмертная душа!
Забудь же сон, мертвящий разум,
К грядущей повернись судьбе
И воссияй меж нив алмазом!
Убийцам — гибель, жизнь — тебе!
19 февраля 1944 Киев

264. НАДПИСЬ

© Перевод Е. Шумская

Здесь, в домике моем, в зеленом Ирпене
Была полиция. По выгодной цене
Продавши родину, изменников орава
Творила над людьми звериную расправу.
В одну свою тюрьму, в застенок свой один
Свет целый заключить хотел их господин,
Его прислужники колючую ограду
Вкруг дома моего поставили и сада.
Нестертая строка на каменной стене
Об этих страшных днях напоминает мне:
«Такого-то числа здесь столько-то убито…»
В поспешной надписи — какая драма скрыта?
Кто он, неведомый?.. Не сам ли, в смертный час,
Последние слова он начертал для нас?
А может быть, не он, а друг его, товарищ…
Мне в сердце и ножом так больно не ударишь,
Как сломанным концом того карандаша!..
……………………………………………
Бегут предатели, волнуясь и спеша,
Гонимы нашими победными войсками,
Бегут изменники кровавыми путями
К той бездне, где их ждет заслуженный конец.
А тот, неведомый, товарищ наш, боец,
Бывалый фронтовик, а может, комсомолец
Из этих скромных мест, из киевских околиц,
В могиле здесь лежит. — Пахучий, золотой,
Цветок родных полей припал к могиле той…
Поклон тебе от нас, как другу и как сыну!
Тот вечно будет жить, кто пал за Украину.
Ту надпись глубоко мы в сердце сбережем,
Карая палачей железом и огнем!
На нашей улице сегодня праздник! Слышишь, —
Шумит листва, поет малиновка над крышей.
Чтя память о тебе, твой охраняя прах,
Посеем жито мы на вспаханных полях,
Деревья светлые посадим вдоль ограды
И обовьем наш дом веселым виноградом!..
8 сентября 1944 Ирпень

265. РАЗМЫШЛЕНИЕ

© Перевод Е. Шумская

В мое сердце спускается вечер, томительный, длинный.
Тихо в сердце, и жалко мне жизни, и жалко мне дня,
Будто шел я напрасно по рощам, горам и долинам,
Мимо пропасти темной, веселую песню храня.
Мой неведомый друг, путешественник юный, весенний,
Я не видел лица твоего, я не знаю, кто ты, —
Знай, что каждый наш час и что каждый наш миг — это семя,
Из которого злые и добрые всходят цветы.
Охраняй лучезарный цветок и побег его каждый,
Выкорчевывай с корнем колючий и злобный бурьян,
Полюби чистоту — и воды, утоляющей жажду,
И горячих сердец, презирающих низкий обман.
Отражения о́блака, малой травинки во взоре —
Только раз тебе посланы, больше не будет таких!
Звуки, линии, краски сменяются волнами в море,
Так не думай, что много еще повстречается их!
Жаль мне, жаль мне того, что со мной и вокруг меня плыло,
Тех, кого я любил, что осталось давно позади.
Берегись, юный друг, чтобы сердце твое не остыло!
Лучше боль, лучше гнев, чем холодное сердце в груди!
Как прислушаюсь — будто в тиши голосам чьим-то внемлю,
Оглянусь — еле вижу тропинку средь чащи лесной…
И когда, милый сын мой, покину я бренную землю,
Ты возьми и, как песнь, понеси не допетое мной!..
11 сентября 1944 Ирпень

266–271. ИЗ ЦИКЛА «СТИХИ О ЛЕНИНГРАДЕ»

© Перевод М. Комиссарова

1. ЖАВОРОНКИ

В тумане рос далекий Ленинград.
Мы все смотрели из окна вагона,
С невыразимой болью замечая
Следы войны, зловещей, как кошмар:
Везде воронки круглые с водою,
Невинно голубеющею там,
Где смерть еще недавно ликовала;
Повсюду кучи кирпича и камня
Там, где стояли стройные дома;
Одни лишь трубы заводские грустно
Среди пожарищ черных возвышались,—
Вот всё, что нам оставила рука
Насильника, злодея и убийцы.
А сколько здесь легло родных людей,
Прекрасных, смелых, честных, молодых,
В стенании предсмертном и в мученьях,
И сколько ран и сколько слез горючих
Ты, мать-земля прещедрая, узнала
И сколько крови приняла в себя!
Так думал я, так думали мы все.
Но кто-то вдруг открыл окно вагона —
И свежести отрадное дыханье
Нам остудило сумрачные лбы.
И вслед за этим дуновеньем свежим
Звонки и трели светлые влетели:
То жаворонки, устремись в лазурь,
Трезвонили в безумном забытьи,—
Нет, то сама весна играла, пела
Над пеплом и над тишиной руин,
Травою застилаючи воронки,
Зеленые курчавила поля
Среди немых, обугленных столбов!
И мы тогда увидели людей —
Они взрыхляли заступами землю,—
И стройных женщин и подростков славных,
И услыхали голоса ребячьи,
Что наших нам напомнили детей,
И все заулыбались мы тайком,
И кто-то как бы про себя заметил:
«Ишь пострелята! Славно как распелись!»