Моя неспособность должным образом выполнять указания Прабхупады беспокоила меня. Но я не мог сказать, что, мол, у меня и так достаточно дел, и пусть типографией заведует кто-то другой. Вместо этого я взвалил на себя новые обязанности. Но это лишь увеличило мою обеспокоенность. Я знал, что моя неспособность вникать во все детали в конце концов заведет меня в ловушку, и я сделаю ошибку.

Мало с кем из преданных я мог обсудить эту проблему. С Адвайтой я не мог советоваться потому, что он и так сомневался в моих способностях. Он хотел руководить типографией самостоятельно. Впоследствии эти обязанности решил взять на себя Брахмананда. Издательство — целая организация. Она выходила за пределы храма. У Брахмананды был вкус к управленческой работе. Он был таким же жестким, как работники, и они его слушались. Но его приход оказался кратковременным.

Высказанное Прабхупадой в этом письме замечание о том, что у него есть десять книг, готовых к изданию, было проверкой нашей веры  в свои силы. Помню, я пошел к Адвайте и Уддхаве, нашим типографским экспертам, и спросил, что они об этом думают. Мой ответ Прабхупаде основывался на их мнении: мы можем выполнить данную работу.

Никто не хотел обмануть Прабхупаду, согласившись делать то, что нам не по силам, но при этом следует учитывать, что мы еще не были профессионалами. Мы еще не знали границ своих возможностей. Сожем ли мы делать цветоделение? В сравнении с такими гигантскими издательствами как «Дай-Ниппон», наше издательство выглядело крошечным. Время показало, что наша продукция так и не достигла уровня промышленных стандартов. В конце концов ИСККОН-Пресс переместился в Нью-Йорк, а потом — в Лос-Анджелес, где стал издательским домом, размещающим заказы на печать и переплет в других типографиях.

В завершении письма Прабхупада говорит, что Адвайте пока не надо покупать фургончик. Это свидетельствует о том, что Прабхупада понимал: мы неважные руководители. Вообще-то Адвайте действительно была нужен автомобиль, и когда Прабхупада в декабре прибыл в Бостон, он, оценив потребность, разрешил Адвайте сделать покупку. Хотя одна машина в храме уже была, когда типография хотела ею воспользоваться, часто возникал конфликт интересов. Поэтому Адвайта нашел торговца автомобилями, который согласился продать нам фургончик в рассрочку с небольшим первым взносом.

Получив от Прабхупады отческий ответ, в котором сказано, что покупка «фургона» не кажется ему необходимой, мы были готовы согласиться с этим. Прабхупада был бережлив, он не любил тратить деньги без толку. В те дни Прабхупада все еще старался руководить своими американскими учениками и обуздывать их склонность к расточительству. Преданные, отправившиеся с Прабхупадой в Индию, часто рассказывали о том, что Прабхупада настаивал на необходимости жить согласно индийским стандартам, несмотря на то, что они были «детьми богатых родителей». Прабхупада старался применить этот стандарт и к американским ученикам, но потом сказал, что они могут тратить деньги сами. Прабхупаду почти раздражала наша неспособность сохранять то, что у нас есть, и наша несклонность к бережливости. Не то чтобы Прабхупада хотел привить нам индийскую ментальность, но он хотел, чтобы мы были практичными. И ему не нравилось брать кредиты. А на Западе жить без кредитов — аскеза.

Прабхупада понимал, что большую часть наших денежных поступлений составляют пожертвования. Увы, мы не всегда были настолько зрелы, чтобы понимать: мы ушли из своих богатых семей и стали нищими, просящими подаяние. Принимающие пожертвования обязаны отчитываться об их использовании. Когда люди что-то жертвуют, они ожидают, что деньги будут потрачены правильно. Порой преданные тратили деньги безответственно и шли по жизни, оставляя за собой шлейф финансовых проблем. Прабхупада видел в своих западных учениках эту склонность и старался ее обуздать.

В этом письме Прабхупада упоминает, что он советовался с Пурушоттамой. Пурушоттама поселился в нью-йоркском храме когда Прабхупада впервые отправился в Сан-Франциско. Инициацию Пурушоттама получил от Прабхупады в 1967, когда Прабхупада вернулся. Общаясь с Прабхупадой, Пурушоттама чувствовал себя вполне хорошо, но когда Прабхупада уезжал, Пурушоттаму охватывало беспокойство. Тогда он послал Прабхупаде письмо, в котором попросил разрешить ему путешествовать с Прабхупадой в качестве слуги. Прабхупада согласился, и Пурушоттама стал первым слугой-секретарем Прабхупады.

Некоторое время Пурушоттама продолжал исполнять это служение. Хотя он не имел опыта секретарской работы, он ладил с преданными и не проявлял зависти или высокомерия. Впоследствии он потерял веру в Прабхупаду, поскольку не мог согласиться с утверждением о том, что высадка на Луну — мистификация.

Пурушоттама был молод и неопытен. Интересно (даже забавно), что Прабхупада с ним советовался. Сделав что-то, Прабхупада порой спрашивал ученика, что тот (или та) об этом думает. Потом он сообщал нам: «Я спросил Говинду даси, и она согласилась».

В данном случае мы можем представить себе такую сцену: Прабхупада сидит с секретарем и раскрывает ему подробности своего плана. Может быть, Пурушоттама сказал: «Звучит хорошо», — и этого Прабхупаде было достаточно, чтобы сослаться на Пурушоттаму как на консультанта.

Такие консультации всегда предоставляли ученикам сладостную возможность общения с Прабхупадой. И они могли оказать нам практическую помощь: если нам что-то было неясно, то кроме Прабхупады был еще человек, которому можно задать уточняющие вопросы.

Однако истинная сладостность этих «консультаций» состояла в том, что они подтверждали невероятное смирение Прабхупады и его гуманность. Когда он представлял свой план таким образом, словно не он автор данной идеи, или говорил нам, что не хочет нам ничего навязывать, но сообщал, что посоветовался Пурушоттамой и тот согласен, то он поднимался в наших глазах еще выше.

Еще Прабхупада упоминает «судебные документы». После суда над налетчиками, ворвавшимися в наш храм, нам прислали из суда копию решения. Мы передали его Прабхупаде, и это те судебные документы, на которые здесь ссылается Прабхупада.

Прабхупада сказал, что будет хранить эти документы в нашей папке. У него были папки для каждого храма. Знание об этом всегда успокаивало меня. Я чувствовал уверенность в том, что мы можем продвигаться вперед в своей проповеднической деятельности, поскольку Прабхупаде известно, что мы делам сейчас и что случалось с бостонским храмом в прошлом.

Лондон

14 ноября 1969

Дорогой Сатсварупа,

прими мои благословения. Смею подтвердить получение твоего письма от 12 ноября 1969. Большое спасибо. Относительно проволочек с набором книг я только что написал Прадьюмне и Арундхати письмо, в котором спрашиваю о причине задержки. Получив от них четкое разъяснение, я решу, что надо делать. Насколько я понимаю, работа замедлилась. Если у них трудности с набором, не предложил бы ты еще какому-то парню или девушке в Бостоне выполнять эту работу? Желательно централизовать деятельность, но поскольку не все наши работники собраны в одном месте, имеются трудности. Теперь постепенно будет осуществляться централизация.

Что касается книги «Кришна», то, насколько я понял, у тебя нет ни одной копии рукописи. Обычно принято делать не менее четырех копий, как же ты этим пренебрег? Если нет второй копи, то послать тебе рукопись по почте было бы рискованно. Поэтому я сам просмотрю ее и расставлю диакритические знаки над санскритскими словами. К тому же, один почтенный друг пообещал срочно напечатать книгу. В предыдущем письме я просил тебя рассчитать стоимость книги «Кришна». Размер должен быть 7х10 дюймов. Насколько я понимаю, таков стандартный размер таких книг. Пожалуйста, информируй меня также, есть ли у нас возможность печатать и цветные иллюстрации. Так что, посоветовавшись с Адвайтой, без отлагательств предоставь мне расчеты себестоимости 10000 экземпляров книги «Кришна» в стиле «Учения Господа Капилы». Будет 400 страниц, включая 50 цветных иллюстраций. Мне важно это знать, поскольку друг, желающий издать эту книгу, в течение недели получит сведения о стоимости печати.