побывавших здесь, следы краски были еще заметны. Шельбаум замерил расстояния между пятнами и сравнил их с цифрами, напечатанными на фотоснимке. Они совпадали.
— Все точно, — мрачно сказал он. — Свою работу они вы
полнили добросовестно.
Когда они поднимались наверх к вилле, Шельбаум размышлял над проблемами, которые предстояло разрешить. Для себя он их сформулировал так. Первая: было ли это самоубийство? Вторая: кто погиб первым, Фридеман или его жена? Само собой, напрашивался еще один вопрос: какая связь существует между двумя смертями?
— Вы так и не знаете, что это был за ключик, который ваш
дядя носил в кармане отдельно от других? — спросил он.
— К сожалению, не имею ни малейшего представления.
Шельбаум посмотрел на часы.
— Я охотно продолжил бы беседу, — сказал он. — Но позд
но. Не смогли бы вы завтра утром навестить меня в отделе?
Там, возможно, для вас будет не так уютно, — добавил он, за
метив тень, пробежавшую по ее лицу, — но там я такой же че
ловек, как и здесь.
Она молча кивнула.
* * *
Когда инспектор Нидл вошел к Шельбауму, тот, разложив перед собой фотографии, протоколы и прочие документы, разглядывал их, покачивая головой.
— Дело становится запутанным, Алоис, — сказал Шельба
ум. — Нам так и не ясно, что за человек был Фридеман. Про
чтите-ка вот это место из акта обследования. Впрочем, оно не
имеет никакого отношения к причине его смерти.
Нидл взял заключение и негромко прочитал:
...Шрам на внутренней стороне левого предплечья свиде
тельствует, по всей видимости, об удалении хирургическим пу
тем куска кожи... — Он поднял голову. — Что это может
означать?
Это может означать, — мрачным голосом повторил обер-
комиссар, — что до разгрома нацистов он был эсэсовцем. Им на
калывали группу крови на внутренней стороне левого предпле
чья, чтобы в случае ранения не ошибиться и спасать их в первую
очередь. Потом многие пытались освободиться от этого опозна
вательного знака, чтобы избежать разоблачения.
112
Вы думаете, он был военным преступником? — нерешитель
но спросил Нидл.
Этого я не утверждаю. Но, во всяком случае, его отноше
ниях ССА наводят на эту мысль.
Услышав такой отзыв об организации, к которой принадлежал старший полицейский советник Видингер, Нидл почувствовал себя не в своей тарелке. Он перевел разговор на другую тему.
Как обстоит дело с причиной смерти его самого и жены?
Она задушена, он повесился, — коротко бросил обер-комис
сар. — Можете забрать этот хлам с собой и на досуге почи
тать. Маффи надо также проинформировать.
В таком случае все становится ясным, — произнес Нидл. —
Убийство и самоубийство.
Вы не видите одного, — с огорчением заметил Шельба
ум. — Фридеман не убивал своей жены... Да, забыл, — до
бавил он, — у вас ведь своя версия.
Возможно и вы заблуждаетесь. — сказал Нидл. — Легко
склоняешься к тому, во что веришь сам.
Вот как? Тогда поясните мне, как же погиб этот Фриде
ман, — с иронией попросил Шельбаум. — Посмотрите-ка еще
раз повнимательней на фотоснимок, особенно вот на этот. —
Он достал фотографию, на которой четко выделялись следы
краски на досках причальных мостков.
Инспектор пристально вглядывался в снимок.
Если, допустим, вы вешаетесь, — сказал Шельбаум, — то
к месту, где предстоит самоубийство, вы идете не спеша, мелки
ми шагами. Самоубийцы не торопятся. Ну а Фридеман? Он бе
жит длинными прыжками к причальным мосткам. Я еще раз
замерил. Такие шаги делают только, когда бегут...
Если это так... — пробормотал Нидл.
Это так. Последнее желтое пятно удалено от конца мостков
на добрых восемьдесят сантиметров. Если я вешаюсь, то ста
новлюсь на самый край, накидываю на шею петлю и шагаю впе
ред. А что делает этот Фридеман? Он, точно выстреленная раке
та, бросается головой в петлю, и... конец.
Технически это невозможно, — возразил Нидл. — Петля
ведь не могла быть открытой в форме круга. Она висела
сомкнутой.
Что вы говорите, Алоис? Здесь просто какой-то трюк...
Никакого трюка, — сказал Нидл. — Здесь возможно со-
Еершенно простое объяснение. Фридеман действительно прошел
до конца мостков, возможно, даже пробежал, чтобы быстрее по
кончить с собой. Он встал на край, точно так, как вы сказали,
просунул голову и завис...
Шельбаум взглянул на него.
А где же последнее пятно краски? Почему его нет?
По-видимому, он на что-то наступил, что смазало краску.
И это что-то потом исчезло и пока не найдено.
Вы хотите разыграть меня? — раздраженно спросил Шель
баум. — Исчезло и не найдено? Что же это такое могло быть?
К примеру, листочки с дерева, — ответил Нидл. — Осень
же. Ветер сдул их в воду.
Шельбаум опустился на стул.
— Конечно, может быть, вы и правы, — сказал он устало. —
113
Но по всему, что мы знаем, Фридеман не относится к типу са« моубийц, — заметил он. — Нет, Алоис, здесь что-то не так.
В кабинет постучали, В приоткрывшуюся дверь просунул голову Маффи и сказал:
Господин Ланцендорф желает говорить с вами, господин
обер-комиссар.
Немного поздновато, но все же давайте его сюда, — про
ворчал Шельбаум. — Будет лучше, если я с ним останусь с
глазу на глаз, — обратился он к Нидлу. — Послушайте из со
седней комнаты, а я переключу микрофон.
Нидл покинул кабинет. Вошел Петер Ланцендорф. Он, казалось, был переполнен чувством мрачной решимости. Шельбаум предложил ему стул, а сам незаметно нажал кнопку микрофона.
Вы были у фрейлейн Фридеман, — начал Ланцендорф, —
а наутро вызываете ее сюда. Позвольте узнать причину?
Я, правда, не подотчетен вам, — сказал обер-комиссар
не без металла в голосе, — но, несмотря на это, не хочу дер