- Да. Это все, что я знаю, - сказал фон Бозелагер. 

Неохотно он сунул руку за пояс брюк.

- Эй, приятель. Нам не нужно этого видеть, - сказал Мерф.

Фон Бозелагер достал тонкий листок бумаги и протянул его Коули. Тот

развернул

его и уставился на приказы, но они были на немецком языке.

Другие

немецкие

солдаты

обменялись

сердитыми

словами

,

но

фон

Бозелагер

успокоил

их

.

- Кто-нибудь знает немецкий? - он оглядел лица, но никто не принял вызов.

- Я переведу, - предложил фон Бозелагер, забирая листок обратно и читая звучным голосом.

- Приказ по полку № 54 от 16 декабря 1944 года. Ежедневный приказ Верховного Главнокомандующего Западом. Солдаты, ваш час настал...

Они

вытащили

Грилло

из

-под

обломков

дверного

проема

, который

он

использовал

в

качестве

укрытия

,

и

помогли

ему

забраться

в

кузов

бронетранспортер

а

.

Он

хотел

лечь

на

пол

,

но

желание отбила

лужа

крови

.

Он изо всех сил попытался сесть на сиденье скамейки, а затем просто прижался головой к стене бронетранспортер

а

. Он потерял свою каску в доме, но кто-то принес еe с собой.

Вскоре

его

зажали

в

угол

,

так

как

все

больше

и

больше

людей

запрыгивали

в

машину

.

Пока

они

устраивались

,

все

уже

пришло

в

движение

.

Пара испуганных детей уставилась на него, и он посмотрел на них в ответ. 

Дети. 

Они не погибли при взрыве, но за это пришлось заплатить высокую цену. 

Капитан Тейлор был хорошим человеком, и он был командиром роты в течение нескольких лет. Это будет тяжелая потеря.

Пара чернокожих солдат, которых он встретил ранее, тоже были здесь. Он вспомнил Одли и одарил его улыбкой. Одли кивнул в ответ.

Сержант Пирс сел напротив него. Из всех мужчин в подразделении "Бейкер",

Пирс

был

единственным

,

кто

добрался

до

этого

места

.

Он

предположил

, что

остальные

люди

были

распределены

по

колонне

,

которая

покидала

город

.

Если кто-то из них еще жив.

Они только что выехали из города и миновали последние два высоких здания, когда команда по сносу разнесла их вдребезги. Он инстинктивно пригнулся, но они уже были достаточно далеко за пределами радиуса взрыва, чтобы избежать обломков.

- Ты в порядке, рядовой Грилло? - спросил Пирс.

- Теперь я - капрал, сержант. Капитан дал мне повышение по службе.

- Капитан Тейлор мертв, - сказал Пирс и посмотрел вниз. - Я позабочусь о документах, когда мы доберемся туда, куда направляемся.

- Он храбро сражался, - сказал Грилло, но слова казались пустыми. 

Капитан Тейлор умер с криком, а затем его накрыло зданием.

- Да. Много чего происходит вокруг, - сказал Пирс.

-

Я

ранен

,

сержант

. Болит везде. Это нормально?

- Нет ничего нормального ни в чем, что мы видели за последние несколько дней. Я предлагаю тебе немного отдохнуть, рядовой... я имею в виду капрал. С такой скоростью, ты будешь отдавать мне приказы через несколько недель.

- Сомневаюсь, сержант. Я снова потерял там свою винтовку, - сказал Грилло, указывая в сторону города. - Я почти уверен, что они выставят мне счет и скажут, что я паршивый солдат.

- Ты - хороший солдат, и такой же храбрый, как любой мужчина в 101-м полку. Я горжусь тем, что ты в моем подразделении, Грилло.

Грилло принял похвалу, но ему нечего было сказать в ответ, поэтому он встретился взглядом с сержантом Пирсом и кивнул ему.

В нескольких шагах от Грилло сидел фриц. Он неловко держал "М1" между ног. Он повернулся к Грилло и протянул ему оружие.

- Для вас, капрал. Это было не мое с самого начала, - сказал мужчина.

- Ну разве это не дерьмо, - сказал Пирс. - Вооруженные немцы в грузовике фрицев просто передают нам оружие.

- Он не такой уж плохой парень, - сказал лейтенант. Мужчина был зажат между немцем и танкистом. - Он и его люди помогли нам избежать неминуемой смерти.

- Думаю, сегодня я уже все видел, лейтенант, - сказал Пирс, затем откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

Франклин Грилло снова перевел взгляд на город Бастонь. Им было поручено удержать этот район от немецкого контрнаступления, и они с треском провалили задание. Он пробыл в Европе меньше двадцати дней. Он не сделал ни одного прыжка, и его взвод был рассеян на все четыре стороны.

Город был в предсмертной агонии. Здания были разрушены, и постоянный поток солдат и гражданских лиц в панике хлынул на улицы. Куда бы он ни посмотрел, повсюду бежали люди. Они отбросили в сторону свои пожитки и пытались свалить отсюда на всем, у чего были колеса.

За ними маршировала армия проклятых.

Первая серия ожила после конференции в мае 2015 года, когда мы с Крейгом ДиЛуи наслаждались несколькими возлияниями. Мы посетили "Криптикон" в Сиэтле и начали обсуждать будущее жанра зомби. Наш разговор вскоре перешел к созданию чего-то, эпохи Второй мировой войны, так как мы оба были заинтересованы в этом периоде времени, а также в миллионах храбрых мужчин и женщин, которые сражались и отдали свои жизни на войне.

Мы обратились к Дэвиду Муди и попросили его присоединиться к нашему проекту в качестве третьего автора. Мы полностью ожидали, что он нас

отвергнет

, но, к нашему большому удовольствию, он сказал "да".

"

ФРОНТ

"

будет

состоять

из

шести

книг

, в которых

мы

будем

чередовать

авторов

. Дэвид Муди напишет второй роман "КРАСНЫЕ ДЬЯВОЛЫ". Крейг ДиЛуи напишет третий том под названием "БЕРЛИН ИЛИ

КРАХ

".

Первая книга стала результатом многомесячного изучения исходного материала. Хотя я старался сохранить историческую точность событий, мне пришлось изменить несколько вещей, чтобы все работало.

B "ФРОНТЕ"

я

отдал

дань

уважения

одному

из

самых

титулованных

взводов

Второй

мировой

войны

.

16

декабря

1944

года

18

бойцов

99

разведывательной

пехотной

дивизии

встретились

лицом к лицу с

более

чем

500

немецкими

парашютистами

.

Им

удалось

удерживать

холм

, с

которого

открывался

вид

на

деревню

Ланзарет

(

а

не

Лонгвилли

,

как

я

писал

в

книге

)

, в

течение

10

часов

.

Ими командовал 20-летний лейтенант по имени Лайл Бук. Удивительным было то, что вся группа

солдат

была

неопытной

, и все же они задержали наступление немцев на 20 часов, несмотря на то, что просили об артиллерийской поддержке, a им говорили, что им "мерещится".

Взвод

99-й дивизии не

имел

артиллерийской

поддержки

,

за

исключением

60-

миллиметрового

миномета

,

несмотря

на

неоднократные

просьбы

о

помощи

.

В

полном

составе

взвод

насчитывал

22

человека

с

минометом

(

утром

в

день

атаки

они

прибыли

с

опозданием

)

.

Они

понесли

лишь

минимальные

потери

.

Один

из

минометчиков

был

ранен

и

скончался

.

У

них

почти

не

было

медикаментов

и

морфия

.

Во время боя один из парней, рядовой Луи Калиль, был ранен в лицо гранатой из гранатомета. К

счастью

,

она

не

взорвалась

.

Позже

Калил

сказал

,

что

чувствовал

, как

его

зубы

вонзаются

в

небо

и

язык

.

Его

лицо

было

разбито

в

трех

местах

.

Он сражался весь остаток дня.

Идея

о том,

что

немецкие

войска

численностью

более

200

000 человек

проводят

наступление

через

Арденнский

лес

,

была

слишком

нелепой

для

командования

союзников

,

и

оно

не

спешило

реагировать

.

Что

еще

хуже

,

Гитлер

выбрал

время

,

когда

была

плохая

погода

и

стоял

густой

туман

.

Это

ослабило

превосходящее

воздушное

прикрытие

союзников

и

оставило

немцам

коридор

для

атаки

.

По мере

продвижения

позиции

союзников

выпирали

наружу

,

поскольку

они

пытались

избежать

обхода

с

флангов

.

Солдаты 99-й

дивизии

в конце концов были взяты в плен. В какой-то момент взвод выстроился у стены и подумал, что немцы собираются их расстрелять. В последнюю минуту вмешался офицер, и люди были спасены. Большинство просидело остаток войны в лагерях для военнопленных.

Только в 1981 году этот взвод получил заслуженное признание и был награжден Президентской наградой за выдающийся героизм.

Хотя "ФРОНТ" - это вымышленная история, которая включает в себя события реального мира с зомби, я никогда не могу сказать достаточно о храбрых солдатах, сражавшихся во Второй мировой войне.

Я опирался на большое количество книг по истории для этого романа, и я призываю вас поискать некоторые из них, если вам интересна Битва за Арденны.

Исходный материал:

• "Оружие последнего огня: Война в Западной Европе, 1944-1945", Рик Аткинсон

• "Избитые ублюдки из Бастони", Джордж Коскимаки

• "Командир роты: Классические пехотные мемуары Второй мировой войны", Чарльз Б. Макдональд

• "Снег и сталь: Битва за Арденны, 1944-45", Питер Каддик-Адамс

• "Самая длинная зима: Битва за Арденны и Эпическая история самого титулованного взвода Второй мировой войны", Алекс Кершоу

Документальные фильмы и фильмы:

• "Война" – Фильм Кена Бернса и Линн Новик

• Серия "Мир в состоянии войны"

• "Победа во Второй мировой войне: Путь к победе"

• "Братья по оружию"

• "Спасение рядового Райана"

• "Битва за Арденны"

• "Самый длинный день"

Перевод: Грициан Андреев

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915