Грилло устроился позади своего укрытия, небольшой гряды камней и грязи, и прицелился из своего "М1".
Капитан Пирс несколько секунд ничего не говорил.
Надвигающаяся на них масса не была похожа ни на что, что они видели раньше. Сотни, может быть, тысячи людей высыпались из леса и двинулись на город Бастонь.
Капитан Тейлор наконец отдал команду, но в его голосе не было радости по этому поводу.
- Открывайте огонь, ребята, и убедитесь, что каждый раз, когда вы стреляете - падает тело. Понятно? - сказал Тейлор.
Грилло выдохнул пар и приготовился к нападению.
Дюжина солдат отделилась от основных сил и ворвалась внутрь, как будто за ними гнался демон. Они обогнали остальных и побежали прямо на огневую точку.
- Видишь этого засранца в белом? – спросил Тейлор, указывая на отделение немецких солдат. - Я хочу его. Нас попросили вернуть заключенного, и это наш человек.
- Вижу его, сэр, - сказал мужчина из своего блиндажа.
- Грилло, Шоу, Перкинс. Bы со мной. Bернем этого сукиного сына живым, - сказал Тейлор и выскочил из блиндажа.
- Сэр, я пойду. Bы останетесь здесь, - сказал Пирс.
- Ты не можешь бежать, сержант. Я уважаю твое упорство, но ты будешь мертвым, если попытаетесь бежать с раненой ногой, - сказал Тейлор.
- Но, сэр, вы же капитан, - возразил Пирс.
- Капитан, который был на этой войне в течение двух лет, сержант. Я знаю, что делаю, - сказал Тейлор.
- Это же самоубийство, капитан, - сказал Пирс.
- Скажи что-нибудь приятное на моей могиле, - сказал Тейлор. Он кивнул Грилло и Шоу. - Поняли, ребята? Мочите всех, кроме парня в белом, и если кто-нибудь попадет в меня, я буду очень разочарован.
Очень разочарован? Если они в нас выстрелят, мы будем очень мертвы. Желудок Грилло снова сжался от страха, но он подавил его и последовал за капитаном на открытое поле боя.
Бер, наконец, обрел какое-то подобие здравомыслия. Его разум ревел от гнева, и он отчаянно хотел, чтобы его отпустили, но офицер СС собрал силы, когда они двигались через лес. Теперь, с армией, способной соперничать со всем, что он видел на войне, они начнут атаку.
Его зубы болели, потому что он хотел, чтобы они вгрызались в плоть.
Впереди лежал город, и к орде можно было добавить свежие тела.
Его чувства притупились до такой степени, что казалось, будто его тело замерзло. Оно реагировало на его команды, но оно было медленнее, чем когда-либо в своей жизни.
Он нес свой пулемет, но его пальцы были такими замерзшими, что он больше не мог стрелять.
Бер схватил нож и намеревался использовать его против теплых тел.
Так много тел.
Наконец офицер СС указал на город и кивнул.
Вместе с людьми, которых он собрал за последний день, он двинулся на город.
- Это неправильно, - сказал фон Бозелагер, когда они прорвались через линию деревьев.
- Все это дерьмо, - крикнул один из мужчин из другого джипа. - Уже несколько дней ничего не было в порядке. Прямо сейчас я должен был бы отдыхать в казарме и смотреть один и тот же фильм, который я видел шесть раз. Я прочитал туристическую брошюру, в которой говорилось, что это идеальное место для занятий зимними видами спорта. Но это - худшие виды спорта, которые я когда-либо видел.
Со вчерашнего утра лейтенант Коули был в плохом расположении духа, но он знал, что делать. Он тренировался несколько месяцев, прежде чем его отправили в Европу. Однако теперь он оказался в тылу врага и столкнулся лицом к лицу с превосходящими силами.
Не говоря уже о том, что в джипах у него были немецкие военнопленные, и он понятия не имел, куда их везти. Он пожалел, что в спешке побега они оставили рации, а та, что была - была расстреляна к чёртовой матери, была полностью выведена из строя.
Некоторые фрицы обернулись, чтобы узнать, откуда доносится шум джипов. Белые глаза сосредоточились на американцах. Некоторые повернулись, чтобы вступить в бой, но у них не было оружия. Группа отделилась от массы людей и быстрым шагом двинулась к ним, опустив оружие и плотно натянув каски на головы. Одежда была покрыта грязью и кровью.
- Сэр? - сказал Трамбл.
- Черт возьми, как много врагов, - сказал Коули. - Давайте развернем джипы и вернемся в лес. Мы от них оторвемся.
- Лейтенант, - позвал Оуэн из джипа. - Это Бастонь, и наши ребята окопались вокруг нее.
Трое его людей спрыгнули с джипов и открыли огонь по отряду немцев, которые проявили к ним интерес. Они использовали джип для прикрытия и сбросили фрицев тщательным огнем.
Коули достал бинокль и обнаружил огневую позицию, на которую оглядывались люди. У них был пулеметный расчет, заливавший свинцом массу немцев. Если бы ему удалось вывести людей из этой передряги, он смог бы подойти к ним с правого фланга и предложить помощь.
- Трамбл. Видишь ту дорогу, которая ведет обратно в лес? - Коули указал на восток.
- Не очень хорошая дорога, - подтвердил Трамбл. - Больше похоже на тропу.
- Давай доберемся до нее, а потом выберемся из леса. Через несколько минут мы сможем вырваться из леса и приблизиться к городу.
- Есть, сэр, - сказал Трамбл и включил передачу.
Парни запрыгнули обратно в свои джипы и последовали за ними.
Через несколько минут они столкнулись с группой немцев, но объехали их. Один из фрицев опустил автомат и открыл огонь, но его выстрелы были далеки от цели. Джонс выстрелил в мужчину и попал ему в живот. Немец сел, но затем с трудом поднялся на ноги.
Фон Бозелагер сказал что-то по-немецки, что прозвучало так, словно его мать надрала бы ему уши, если бы услышала его.
Они обогнули фрицев, но теперь те были уже далеко от тропы. Трамблу пришлось почти ползти, выбирая участки заснеженных деревьев, чтобы проехать между ними. Однажды они застряли и потеряли драгоценную минуту на то, чтобы выбраться из ямы и найти новый путь.
Впереди виднелась опушка леса, но расстояние между двумя высокими соснами было слишком маленьким. Трамбл свернул вправо и врезался в густую поросль ежевичных кустов. Джип вырвался на свободу, и они расчистили дорогу, но не раньше, чем Коули чуть не сорвал одну из своих перчаток о колючку. Он боролся с кустарником и сумел освободиться.
Впереди была чистая местность, но на пути стояло несколько немцев. Они собрались вокруг части минометного оборудования, но не укомплектовывали его. Несколько холодных трубок лежали на земле, но фрицы, казалось, не могли понять, как стрелять.
Фон Бозелагер крикнул что-то по-немецки. Мужчины повернулись, и Коули выстрелил одному из них в лицо. Вырвавшись из леса, они обогнули огневую точку. Один из мужчин в джипе позади них бросил гранату в минометчиков и пробил брешь в их рядах.
Они находились в четверти мили[21] от союзников, и, за исключением пересеченной местности, путь был свободен.
Трамбл увеличил скорость джипа, пока они не показались из-за тумана.
- Мы справимся, сэр, - прокричал Трамбл, перекрывая рев двигателей.
Затем он рухнул на сиденье, и джип накренился в сторону, когда капрал упал на руль.
- Черт возьми! - Коули вылетел из джипа и приземлился на кучу земли и снега.
У него перехватило дыхание, и он увидел звезды.
Фон Бозелагер упал рядом с ним, и двое мужчин уставились друг на друга, когда пистолет Коули приземлился между ними. Немецкий солдат подтолкнул пистолет к Коули, затем прижал руки к своему телу.
Проблема была не в немце. Один из солдат из их отряда прострелил Трамблу грудь.
- Мы сбились с пути. Мы ездим кругами, - крикнул Мерф.
Грейвс почувствовал это и понял, что они оказались в трудном положении. Поскольку враг приближается со всех сторон, им придется действовать быстро, если они хотят выбраться отсюда живыми.
Возможно, они и смогли бы выстоять против немцев, если бы оставались начеку, но не было никакой гарантии, что обезумевшие фрицы не вспомнят, как воевать. Команда по уничтожению танков с "Панцершреками" могла бы не торопиться, прицелиться и уничтожить танк за несколько секунд, и они бы никогда этого не заметили, благодаря густому древесному покрову.
У Грейвса была идея, которая, вероятно, все равно их всех убьет. Он повернул перископ и осмотрел немецкий грузовик.
- Мерф, у тебя все еще есть сувенир твоего брата в рюкзаке? - спросил Грейвс.
Немцы столпились у борта танка и колотили в люки. Раздались выстрелы, но свинец ударил в толстый корпус и с жужжанием унесся прочь, не причинив вреда.
- Конечно. Без него я бы никуда не поехал, - сказал Мерф.
Беспокойство отразилось на лице мужчины. Большой Техасец схватил свой "Томпсон".
- Сколько у нас гранат? - спросил Грейвс.
Мужчины быстро провели инвентаризацию, разделили боезапасы, пока Грейвс излагал свой план.
- Почти уверен, что нас всех вот-вот убьют, - протянул Большой Техасец.
- Может быть, но это лучше, чем сидеть в этом танке и ждать, пока немцы вскроют нас, как консервную банку, - сказал Грейвс.
- Почему бы нам не притвориться мертвыми? - спросил Габби.
- Мы сделаем это, старший сержант прав, - вмешался Мерф. - Кто-нибудь захочет проверить этот одинокий американский танк и посмотреть, есть ли там что-нибудь пригодное для спасения. Они могут просто сначала выстрелить, а потом задавать вопросы.
- Хорошо, джентльмены, - сказал Грейвс.
- Это было не смешно, когда вы в первый раз использовали эту фразу, старший сержант, - сказал Мерф.
Он закурил сигарету и выпустил дым в воздух.
- Ты идешь на свидание с "Честерфилдом" во рту? Это и есть план?
- Только так я умру, - сказал Мерф сквозь запачканные табаком зубы. - У меня уже несколько недель не было настоящего "Кэмэла".
- Вы все знаете план, - сказал cержант Грейвс своим людям. - Готовы?
Парни кивнули головами и заняли свои места.
- На счет "три". Раз, два...
Грейвс распахнул люк и выстрелил фрицу в лицо. Этот человек был в процессе того, чтобы ударить камнем по корпусу, как чертов пещерный человек.
Он бросил гранату в кучу немцев на земле. Они окружили танк и вцепились друг в друга, чтобы добраться до бронетранспортера. Грейвс нырнул обратно в танк, когда граната взорвалась и разорвала фрица.