- Садитесь, - сказал Филип, закрывая за ними дверь и пропуская их обоих в гостиную. - Пожалуйста, садитесь и устраивайтесь поудобнее.

Эмма посмотрела на диван рядом с собой и решила остаться стоять. Он был покрыт скомканными обертками от еды, крошками и другим, менее легко узнаваемым мусором.

- Могу я предложить вам выпить? - вежливо спросил он. - Извините, я просто так удивлен, что вижу вас обоих. Когда я услышал шум ваших двигателей, я подумал, что...

Его слова стали тише, когда он исчез на кухне, чтобы принести напитки (несмотря на то, что ни один из выживших не принял его предложение). Радуясь, что на мгновение остался один, Майкл воспользовался возможностью поговорить с Эммой наедине.

- Так что ты думаешь? - прошептал он.

- О чем? - спросила она.

- О нем, - прошипел он. - Как ты думаешь, что нам следует делать?

Она на мгновение задумалась. Она знала, что должна была сказать, но не особенно хотела этого говорить.

- Он выжил, и мы должны предложить взять его с собой, - сказала она с явной неохотой.

- Но...? - настаивал он, чувствуя, что она говорит ему не все.

- Но, посмотри на состояние этого места, - продолжала она, указывая на их холодное и затхлое окружение. - Господи, этот дом отвратителен. Меня тошнит от одного того, что я стою здесь и, судя по его виду, он наверняка заразен, не так ли?

- Мы ведь не знаем этого наверняка, не так ли? – спорил Майкл, несмотря на то, что был полностью с ней согласен. - Мы должны попытаться что-то сделать для него, не так ли?

Она удрученно кивнула, а затем сменила кислое выражение лица, когда Филип вернулся в комнату, продолжая говорить.

- ...и после этого, когда мы не смогли его найти, мы решили, что что-то определенно не так, - пробормотал он усталым голосом.

Маленький человечек остановился, чтобы откашляться. Это был сильный, хриплый звук, похожий на хриплый кашель курильщика ранним утром, и он изо всех сил пытался отдышаться.

- С тобой все в порядке? - спросил Майкл.

Филип поднял глаза и кивнул, его лицо раскраснелось.

- Все хорошо, - прохрипел он. - Думаю, просто подхватил какую-то инфекцию.

Он нес круглый металлический поднос, который поставил на стол, смахнув слой мусора на грязный ковер одним движением руки. Он протянул Эмме отколотую кружку, а затем передал одну Майклу. Эмма заглянула в свою чашку и понюхала ее. Это был неразбавленный лимонный напиток. Она взглянула на Майкла, который сдержанно покачал головой и жестом велел ей поставить кружку.

- Ты знаешь, что случилось? - спросил Филип.

- Понятия не имею, - ответил Майкл.

- Я обыскал деревню, но больше никого живого не нашел. Я не умею водить машину, поэтому не смог добраться до города. Я просто застрял здесь, ожидая, когда кто-нибудь придет, - он на секунду замолчал и снова посмотрел на Майкла. - Вы двое из города? Вас там много?

- Мы приехали сюда из Нортвича чуть больше недели назад, - ответила Эмма. - И теперь нас только двое. Мы оставили там несколько человек, но кроме них мы никого не видели, пока не нашли тебя.

Филип опустился в кресло с выражением горького разочарования на лице.

- Это плохая новость, - пробормотал он. - Я застрял здесь в ожидании и ничего не мог сделать. Мой телефон не работает, электричество отключено и...

- Филип, - прервал его Майкл, - просто послушай меня минутку. Что бы здесь ни случилось, насколько нам известно, это произошло по всей стране. Почти все мертвы...

- Я видел некоторых людей, - пробормотал маленький человечек, не слушая его. - Но они неправильные. Они приходят, когда слышат меня, но они больны. Они часами колотят в дверь, пытаясь проникнуть внутрь, но я просто запираю ее и сижу в задней комнате, пока они не уйдут.

- Мы думаем, что тебе следует пойти с нами, - продолжил Майкл. - Мы живем в фермерском доме в нескольких милях отсюда, и мы оба думаем, что для тебя было бы лучше, если бы ты...

Филип все еще не слушал.

- Вы знаете, что заставляет их так себя вести? Мне это действительно не нравится. Мама нездорова, и ее расстраивает, когда я говорю ей, что...

- Твоя мать тоже здесь? - спросила Эмма.

- Конечно, - ответил он.

- Она может пойти с нами, - предложил Майкл. - Мы должны собрать твои вещи и убраться отсюда как можно быстрее.

- Ей не понравится уезжать, - пробормотал Филип. - Она живет здесь с тех пор, как они с папой поженились.

- Может быть, ты сможешь вернуться, - сказала Эмма, чувствуя, что Майклу не терпится поскорее уехать, и делая все возможное, чтобы деликатно убедить Филипа уйти.

Филип на мгновение задумался, а затем кивнул.

- Ты права, - наконец сказал он. - Наверное, будет лучше, если мы все будем держаться вместе. Я пойду и скажу маме.

С этими словами он повернулся и направился к двери в углу комнаты. За дверью была узкая, извилистая лестница, по которой он начал подниматься. Эмма инстинктивно последовала за ним, но Майкл остановил ее.

- В чем дело? - спросила она.

- Позволь мне пойти первым.

Филип уже был наверху лестницы и ждал, затаив дыхание. Когда Майкл приблизился, он поднес палец к своим потрескавшимся губам.

- Пожалуйста, помолчи, - прошептал он. - Маме со всем этим немного трудно справиться, и я не хочу ее пугать. Она очень старая, и последние несколько месяцев ей было нехорошо.

Майкл кивнул и выдавил улыбку, несмотря на то, что воздух наверху лестницы был прогорклым, и он ясно слышал зловещее жужжание мух - переносчиков микробов совсем рядом.

Филип слегка приоткрыл дверь и просунул голову в комнату матери. Он остановился и повернулся лицом к двум другим.

- Дай мне минутку, хорошо? - попросил он.

Он исчез в комнате и закрыл за собой дверь, но Майкл немедленно последовал за ним. Филип ничего не заметил.

- Мама, - тихо сказал он, присев на корточки у края кровати. - Мама, здесь есть люди, которые могут нам помочь. Мы собираемся поехать с ними на несколько дней, пока все снова не уляжется.

Майкл стоял на небольшом расстоянии позади Филипа. Эмма осторожно вошла в комнату и подошла, чтобы встать рядом с ним. Он наклонился и схватил ее за руку. С явным напряжением и страхом в голосе он прошипел ей, чтобы она быстро спускалась вниз.

- Почему? - тихо спросила она.

Она сделала один шаг вперед, чтобы получше разглядеть мать Филипа, а затем закрыла рот от ужаса и отвращения. Кожа миссис Эванс была обесцвечена и обветшала, волосы были жидкими и сальными. Мухи жужжали вокруг ее разлагающейся плоти и питались ее постоянно извивающимся телом. Майкл подошел к кровати и откинул грязные простыни, которыми была укрыта старая леди. Не обращая внимания на протесты Филипа, он уставился на ее изможденное тело. Она была привязана к кровати крепкими веревками, которые туго натянулись на ее испачканную ночную рубашку. Она была мертва с того первого утра.

- Мне пришлось связать ее, - с тревогой пробормотал Филип. - Она не захотела оставаться в постели. Когда доктор видел ее в последний раз, он сказал, что она должна оставаться в постели, пока ей не станет лучше...

- Филип, - вздохнул он. - Твоя мама умерла.

- Не будь дураком, - усмехнулся маленький человечек, недоверчиво смеясь. - Как она может быть мертва? Ей нехорошо, вот и все. Черт возьми, как она может быть мертва, ты, придурок?

- Это случилось с миллионами людей, Филип, - сказала Эмма, изо всех сил стараясь держать под контролем свои нервы и желудок. - Я знаю, это звучит безумно, но большинство людей, которые...

- Мертвые не могут двигаться, - крикнул он, положив руку на плечо матери. - Как она может быть мертва, если она движется? Ответь мне на это?

- Живые люди не гниют, - ответил Майкл. - Теперь твой выбор прост: либо иди с нами сейчас и оставь ее здесь, либо вы оба останетесь.

- Я не могу пойти без мамы, - причитал он. - Я не могу оставить ее здесь одну.

Майкл взял Эмму за руку и мягко подтолкнул ее обратно к лестнице.

- Подожди меня у входной двери, - быстро сказал он. - Я спущусь через пару секунд.

Он повернулся, чтобы попытаться урезонить Филипа.

- Ну же, просто прими это, хорошо? - начал он. - Твоя мать умерла. Возможно, она все еще двигается, но она все равно мертва. Она такая же, как и те другие люди, которых ты видел снаружи.

Эмма с тревогой прислушивалась, спускаясь по лестнице. Она ждала Майкла на нижней ступеньке.

- Что ты собираешься делать, если останешься здесь? - продолжал он. - У тебя, вероятно, мало еды или питья, и твое здоровье похоже не в порядке. Мы - твой лучший шанс, Филип. Собери свои вещи и пойдем с нами.

- Только не без мамы. Я не могу уехать без нее.

Майкл удрученно покачал головой.

- Нет, - просто ответил он.

Без всякого предупреждения что-то внутри Филипа оборвалось. За долю секунды кроткий человечек превратился в неуправляемое животное. Его страхи и разочарования накапливались с тех пор, как начался кошмар, он внезапно взорвался яростью и дикими эмоциями, бросившись на Майкла и отправив его в полет через спальню. Удивленный силой и жестокостью неожиданного нападения, Майкл потерял равновесие и, споткнувшись, вылетел в дверной проем. С Филипом, отчаянно державшимся за него, двое мужчин скатились по лестнице и упали в кучу у ног Эммы.

- Возвращайся в машину! - закричал Майкл, изо всех сил пытаясь удержать другого мужчину. - Заводи гребаный двигатель!

Несмотря на скорость и намерения одержимого человека, Филип был слаб и невысок ростом, и Майклу не потребовалось много усилий, чтобы одолеть его. Он развернул его и схватил за тощую шею в опасно тугом захвате. Он потащил Филипа к входной двери коттеджа, не обращая внимания на его жалобные, хриплые крики.

На дороге между машиной и фургоном лежали три тела. Эмма пробежала мимо них, забралась в машину и завела двигатель. Трупы – к которым присоединились другие из теней поблизости – начали толпиться вокруг нее. Она изо всех сил пыталась разглядеть что-то между ними и с тревогой ждала появления Майкла.