Изменить стиль страницы

— Мы никогда больше на это не пойдём, — поклялся Бен, пока они стояли в ожидании у багажной ленты. — Мы начнём новые жизни здесь, в Риме. Что угодно, но не очередной такой полёт.

— Мне понравилось, — Джейс довольно потянулся. — Это действительно расслабляет. Дома ты едва успеваешь почувствовать воздух, прежде чем снова приземляешься. Я подумываю подать заявку на международные маршруты. Платят там определённо лучше.

— Разве ты не будешь бывать дома меньше? — спросил Бен. Он уже не мог насытиться Джейсом. Ещё меньше проведённого с ним времени, и у него начнёт развиваться абстинентный синдром (прим. пер.: ломка). Он уже мог видеть, как отчаянно цепляется за фото Джейса в рамке, пока его тело сотрясают приступы дрожи.

— На самом деле, не думаю, что будет большая разница, — ответил Джейс. — Посмотрим.

По местному времени было три часа утра. Кое-какие осторожные подсчёты в голове Бена сказали ему, что дома примерно время ужина.

— Надеюсь, мы ещё успеем на пригородный автобус к главному терминалу, — сказал Джейс, проверяя часы. — После этого останется всего пару поездов до отеля.

— Хорошо, — сказал Бен, хватая их багаж с конвейерной ленты, когда тот подъехал ближе. — Давай сделаем это!

Джейс выглядел удивлённым.

— Действительно?

— Конечно, — ответил Бен, смотря на Джейса еще более удивленным взглядом. — Почему нет?

— Я отчасти рассчитывал, что ты будешь против.

— Имеешь в виду общественный транспорт? Эй, я жил в Чикаго, не забывай.

Джейс вздохнул.

— Ну, если ты не собираешься настаивать на том, чтобы мы поехали на такси, то это сделаю я.

— Большой ребёнок, — рассмеялся Бен.

Они вышли из относительно маленького аэропорта и попали под атаку предложений, как только ступили на ночную улицу. Дюжина таксистов соревновалась за их внимание, выкрикивая предложения на английском и на множестве других языков. Чувствуя себя перегруженным, Бен протиснулся мимо них туда, где стояли настоящие автомобили. Он смутно слышал, как Джейс просил его подождать, но ему не терпелось забраться в уединённую и удобную машину. Не желая снова находиться в тесноте, он направился к самому большому автомобилю, белому минивэну.

Показался водитель, с радостью забравший у него багаж. Бен позволил себе эту роскошь и забрался на заднее сидение машины. Джейс вскоре оказался рядом с ним, причитая, что не стоило выбирать так быстро. Затем водитель сел за руль, но прежде чем отъехал, пассажирское сидение занял ещё один мужчина.

— Мой брат, — с улыбкой объяснил водитель. — Куда вы едете?

Джейс назвал ему адрес. Мужчина молча кивнул и направил машину из аэропорта. Бен смотрел в окна, с нетерпением впервые взглянуть на европейский город. На данный момент Рим не так уж отличался от Хьюстона.

— Ты уверен, что мы действительно улетели из Техаса? — спросил он Джейса.

— Хм? О, я вижу, о чём ты. Все шоссе выглядят одинаково. Подожди, пока мы не окажемся в центре Рима. Ты не поверишь в разницу.

Бен проверил счётчик, чтобы посмотреть, такое же ли тут дорогое такси, как было в Чикаго. Только счётчика не было. Это не могло быть правильным. Бен заёрзал на сидении, как ни в чём не бывало, разглядывая приборную панель. Он был уверен, что там не было должного счётчика. И не было признаков лицензии на такси или удостоверения личности водителя. Такие вещи точно требовались, даже в другой стране. Как люди поймут, содрали ли с них деньги? Где они должны сторговать цену, прежде чем сесть в машину? Он обеспокоенно посмотрел на Джейса, который встретил его взгляд и со знанием кивнул.

— Говорил тебе, мы выбрали слишком быстро, — приглушённым тоном произнёс он. — Эта маленькая поездка, возможно, будет стоить нам руки и ноги. Всё хорошо, — добавил Джейс, когда лицо Бена скорчилось от чувства вины. — С нами всё будет в порядке.

Слишком знакомый вид шоссе отступил вдаль, когда они покатились вниз по одному из съездов. Для всеобщего стереотипа о том, что таксисты — демоны за рулём, имелась хорошая причина. Они пролетели мимо маленькой деревеньки в мгновение ока, заезжая на сельскохозяйственные земли. Дорога была тёмной и пустой, если не считать освещения от их фар. Двое мужчин на переднем сидении, которые теперь быстро болтали на своём родном языке, замолчали. Джейс напрягся, когда фургон остановился на обочине. Бен протянул руку, скользя ладонью по сидению в надежде найти руку Джейса.

Брат водителя повернулся к ним лицом, его брови нахмурились от злобы.

— Сколько у вас есть денег? Нам нужно больше, чтобы поехать.

Джейс сказал что-то на итальянском, заставив другого мужчину удивиться, но он быстро вернулся в прежнее состояние.

— Вы даёте нам деньги — у вас нет проблем.

Он поднял руку и махнул в их сторону плоским металлическим предметом. Нож. Он всё ещё был сложенным, но намерения были достаточно очевидны.

Бен почувствовал холодную панику. Он проделал весь этот путь только для того, чтобы умереть в каком-то захолустном итальянском поле? Если эти парни хотели только денег, он был не против. Бен повернулся, чтобы дотянуться до своего бумажника, но левая рука Джейса остановила его. Его правая рука уже протягивала бумажник. Мужчина с нетерпением взял его и снова повернулся вперёд, чтобы исследовать содержимое. Бен хотел сказать что-нибудь Джейсу, успокоить его или обсудить какой-нибудь хитрый план, который вытащит их обоих из этого беспорядка, но глаза водителя в зеркале заднего вида были сосредоточены на них.

— Это всё? — требовательно спросил брат.

— Это двести тысяч лир! — ответил Джейс.

— Это ничто! — выплюнул брат водителя в ответ.

— Ну, это всё, что у нас есть, — сказал Джейс. — Сейчас все пользуются кредитками.

Мужчина скептически посмотрел на Бена, который покачал головой в убедительной, как он надеялся, манере. У него были с собой деньги, и он был более чем согласен отдать их, но не хотел выставлять Джейса лжецом. Кто знает, как тогда отреагируют мужчины?

— Выходите, — сказал водитель.

— Ладно.

Джейс кивнул ему, давая знать, что следует выйти, но Бен отказался.

Ему не нравилась идея быть брошенным посреди глухомани ещё больше, чем мысль об ограблении. Дерзость предложения возмутила его, заставляя панику отступить, в то время как он начал медленно терять самообладание.

— Вы не можете нас здесь бросить!

— Ваш отель недалеко, — дружелюбным тоном произнёс брат, будто разыгрывая из себя обслуживающий персонал. — Пойдёте по этой дороге. Полчаса, и вы на месте.

— Вы только что забрали все наши деньги, — парировал Бен. — Можете, как минимум, довезти нас туда остаток пути!

— Бен... — попытался Джейс.

— Нет! Я не выйду из машины. Давайте, перережьте нас! Испачкайте свою обивку нашей кровью и думайте, куда спрятать наши тела. Мне плевать. Или вы можете отвезти нас в отель. Вам решать!

К тому времени, как закончил, Бен едва мог дышать. Несколько мгновений два брата злобно жаловались друг другу, прежде чем, наконец, пришли к выводу.

— Мы отвезём, — угрюмо сказал брат.

Бену хотелось бы почувствовать облегчение, но в этот момент он мог подозревать только худшее. Может быть, их везли в какое-нибудь убежище мафии, где профессиональные «чистильщики» быстро от них избавятся. Его мышцы оставались напряжёнными, а пульс трепетал, пока, наконец, в поле зрения не показалась неоновая вывеска отеля. Такси съехало на обочину, прежде чем доехать до подъездной дорожки в форме буквы "U".

— Убирайтесь, — во второй раз приказал водитель.

Бен хотел, очень-очень хотел, но ему на ум пришла очередная мысль. Как только они выйдут из автомобиля, те уедут, забрав с собой их багаж. В этом багаже был объект его больших трудов, и парень не собирался его отдавать.

— Достаньте наши сумки, — настоял он. Бен хотел посмотреть на Джейса, но не смел переводить внимание с двух мужчин впереди.

Казалось, брат водителя готов сорваться и вырезать свои инициалы на их телах. Мышцы его челюсти напряглись, когда взгляд вперился в глаза Бена, но немигающий ответный взгляд сломил его. Он вышел из машины, громко хлопнув за собой дверью. Мужчина открыл задний люк фургона и вытащил их багаж, беспечно бросая на обочину. Как только вещи оказались на улице, Бен и Джейс последовали его примеру.