Несколько секунд мой рот лишь беззвучно открывается и закрывается.

– А ты не можешь… одолжить парочку?

– Могу, но ты правда хочешь, чтобы я спустился и попросил их? В смысле, они наверняка

уже обо всем догадываются, но я знаю, как ты относишься к тому, что треплют твое имя.

По идее этого не должно было произойти, однако эти слова сбили весь настрой. Моя

рубашка распахнута до пупка, и я медленно застегиваю ее, чтобы скрыть кружевной розовый

бра. Кросби стонет и подхватывает свою футболку с пола.

У меня все внутри сжимается, когда я замечаю, как от эрекции у него топорщатся

спортивки. Он прослеживает мой взгляд и отмахивается от моих немых извинений.

– Это не твоя вина, – говорит он. – Я вкладывал их в свой бумажник, чтобы принести к

тебе в квартиру и забыл пополнить запасы.

– Мне нужно было прикупить для своей комнаты, чтобы ты был не единственным, кто

вечно их приносит.

– Ты права. Это все твоя вина.

Я улыбаюсь его попытке ослабить возникшее было между нами напряжение. Это уже не

совсем гнев, но тем не менее не похоже, что все уже закончилось.

– Знаешь… – начинаю я, кладя ладонь ему на грудь и толкая его на кровать. – Прошлый

раз ты продемонстрировал свой «фокус», а я свой – нет.

Его брови взлетают до комичного высоко. Я никогда не делала ему минета и, хотя в

первую нашу совместную ночь предлагала ему, а он сказал «не в этот раз», однако ни разу не

пытался заставить меня это сделать. Но теперь я сама хочу. Мой опыт в этом вопросе довольно

ограничен и неприятен, но также было и с получением подобных ласк самой, а на деле это

оказалось очень приятным занятием.

Джулианна Киз

«Под вопросом»

Колледж Бернема # 1

Он останавливается, когда касается кровати подколенной ямкой, но не присаживается.

Тяжело выдыхает, когда я опускаю руку и глажу его, твердого и горячего, через

хлопчатобумажную ткань.

– Это я тоже не часто делала, – шепчу ему на ухо, держа лицо так, чтобы он не мог видеть,

как меня смутило это признание. – Поэтому скажи, что тебе нравится.

– Нора, – выдыхает он хрипло и страдальчески, и это так заводит.

Я начинаю опускаться на колени, но он останавливает меня.

– Ты не обязана, – говорит он, часто моргая. – Если ты думаешь, что должна в качестве

извинения, то не нужно. Все в порядке.

– Я не пытаюсь таким образом извиниться.

– Сделай это только если на самом деле, действительно этого хочешь.

Я удерживаю его взгляд, и мы одновременно разрываем его, ухмылки превращаются в

широкие улыбки.

– Я хочу этого, Кросби. Я испытываю такую потребность.

– Хорошо, ты меня убедила, – скороговоркой изрекает он.

Я опускаюсь на колени и параллельно стягиваю с него спортивные штаны и боксеры,

побуждая присесть, а затем медленно развожу его колени в стороны, надеясь, что не выгляжу

при этом так же нервно, как себя чувствую. Я тоже возбуждена, но вернувшись только что с

замалевывания двадцати пяти имен девушек, которые, возможно, преуспели в этом деле, я не

могу избавиться от беспокойства.

– Ты в порядке? – спрашивает он, заправляя мне за ухо выбившийся локон.

– Да, – тихо отвечаю я, склоняясь, чтобы взять его в рот. Мое действие мгновенно

вознаграждается резким стоном и напряжением в его бедрах у моих плеч. Он поглаживает мне

волосы и мурлычет мое имя наряду с кучей других бессвязных слов, и хотя я знаю, что делаю

все неидеально, ему похоже нравится. Хвала у него в равной мере чередуется с мольбами, и

прежде чем дойти до грани, он дотягивается до лежащей поблизости коробки с салфетками и

кончает себе в руку.

Его голова падает на грудь, и он вздыхает, а затем вяло тянется и подтягивает вверх свои

штаны. Я тихонько сижу рядом с ним на кровати и поднимаю глаза, лишь когда чувствую, что

он развернулся ко мне. Он слабо улыбается и проводит ладонью по моей щеке, а когда отводит

назад руку, то между его большим и указательным пальцами оказывается зажат четвертак.

– Та-дам.

– Ты мастер-волшебник.

Он склоняется и целует меня.

– Спасибо.

– Я больше этого не скажу, так что наслаждайся.

Он смеется.

– Не за комплимент, Нора.

Я закусываю губу, польщенная, но вместе с тем все еще немного смущенная.

– Нет проблем.

Он улыбается и утягивает меня на постель, ловко расстегивая пуговицы на моей рубашке.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я, останавливая его руку.

– Ты же сама сказала, – отвечает он, высвобождая свою руку и возобновляя прерванное

занятие. – Я мастер. И сейчас я собираюсь показать тебе парочку других фокусов.

– Я сказала, что ты мастер-волшебник.

– А еще ты сказала, что больше этого не скажешь, так что верить тебе нельзя.

Я смеюсь, а он тем временем скользит своей грубой рукой по моему животу и ныряет под

пояс моих джинсов прямо мне в трусики.

– Кросби, – выдыхаю я.

– Мастер, – исправляет он.

Я фыркаю от смеха.

– Отстань.

Он снова меня целует.

– Всему свое время.

133

N.A.G. – Переводы книг

Глава восемнадцатая

В субботу днем я сижу дома, занимаясь на диване с Кросби, чтобы наверстать материал,

который мы забросили прошлым вечером. Келлан вовсю готовит на кухне, потенциально

опасную еду, тестируя рецепты для субботнего предрождественского постблагодареньевского

званого ужина. Мероприятие, которое мне не удалось сорвать.

– Ладно, – говорит он, держа ложку с поднимающимся от ее содержимого паром. – Чья

очередь пробовать?

Кросби косит на меня взгляд.

– Твоя, – говорит он вполголоса.

– Я пробовала в прошлый раз!

– У меня все еще горит язык!

– Лишний повод тебе попробовать!

– Просто иди туда, Нора!

– Нет! Ты иди.

– Вы задеваете мои чувства, – изрекает Келлан. – Я вас слышу, стою ведь не так далеко.

– Сколько вообще вариантов подливки может быть? – стону я, вставая на ноги. – Самой

не верится, что говорю это, но сомневаюсь, что мне когда-либо еще захочется подливки.

– Расслабься, – Келлан протягивает мне ложку на пробу. – Это последняя попытка.

– Слава Богу.

– На очереди начинка.

Кросби издает стон с дивана.

– Не могу поверить, что тебе пришла мысль с этим званым ужином, Нора.

– Это Марселе она пришла, – напоминаю я, – и вы ее подхватили.

Он захлопывает учебник и присоединяется к нам на кухне.

– Кстати об этом, а почему Марсела сама здесь не страдает? То есть, не разделяет с нами

все веселье?

Келлан бросает на него взгляд.

– У нее планы.

– У твоей девушки, похоже, чертова куча планов, которые не включают тебя.

– Вы оба знаете, что она не моя девушка, скорее «борода»19, с единственной разницей, что

я не гей.

Наступает момент потрясенной тишины, затем мы с Кросби взрываемся смехом.

– Что? – восклицаю я.

Келлан фыркает.

– Послушайте, в октябре я начал странно себя чувствовать, но откладывал поход к врачу.

Я знал, что новости будут не из хороших, поэтому перестал трахаться.

– Так поэтому ты не переспал с Мисс Луизианой на Хэллоуин! – ликует Кросби. – Я знал,

что это не из гуманных соображений, связанных со мной.

– Это из гуманных соображений, связанных с тобой, – огрызается Келлан. – И Мисс

Луизианой.

– Ты настоящий джентльмен.

– Как бы там ни было, мне нужно поддерживать репутацию, и я не хотел, чтобы люди

сплетничали, а Марсела хотела заставить ревновать того парня, с которым вы работаете…

– Нэйта.

– Суть в том, что мы помогаем друг другу.

Лицо Кросби покраснело от веселья.

– Так она твоя гонорейная «борода»?

Келлан шлепает его по руке.

– Звучит вульгарно, когда ты произносишь это вслух.