Просев от ветра, кони ржут,
Но в диком страхе вновь встают.
У Розы, даже у солдат
Взгляд также ужасом объят.
И все же в этой круговерти
Их дух не сломлен страхом смерти.
Как страшна колдовская новь –
Трещали жилы, стыла кровь.
Верша последнее, Тахма,
Набрав в ладони снега, льда,
Швырнула в Розу, и тогда
Вдруг наступила тишина
Но этот роковой покой
Нарушен дрожью был земной.
Из тучи, что клубилась злом,
Блеснула молния, и гром
Поставил точку в деле том.
И через несколько мгновений
День улыбался, как весенний.
На месте бывшего сраженья
Сверкали солнцем глыбы льда,
От Розы и ее отряда не видно было
и следа.
Тахма содеянным довольна:
Вкруг глыб тотчас пустилась в пляс,
Ведь так душе ее привольно
Пожалуй, не было ни раз.
Заклятие осуществилось,
И своего она добилась.
Колдунья так развеселилась,
Что в радости совсем забылась.
Очнулась ведьма от рывка,
Альберта крепкая рука
Ее за волосы схватила
И с тем к ответу призвала.
(Альберт в дороге слышал гром
И черной тучи видел ком.
Он понял, что беда случилась,
Но сердце в нем надеждой билось).
И вот сейчас блуждал он взглядом
По выросшим из льда преградам.
Он всюду видел войнов трупы
Средь них – коней их падших крупы,
Но к удивлению его
Из царских войнов – никого.
И ведьму тряс Альберт с угрозой.
«Где все? И что случилось с Розой?»
На что Тахма аж расцвела
И, указав на глыбы льда,
Что это часть ее труда
С издевкой так произнесла,
Мол, вот, смотри, их целый ряд!
А как голубчики стоят!
Притом ее ехидный смех
Альберта в бешенство поверг.
И принц, глазам своим не веря,
(Насколько велика потеря!)
Пересчитал все глыбы льда.
Их было по числу отряда
В средине меньшая была.
В его глазах блеснули слезы,
Столь жуткой смерть была для Розы!
В нем к ведьме ненависть взросла.
Тахма и охнуть не успела,
Как меч Альберта сделал дело.
И с плеч катилась голова,
Улыбкой злой облачена.
Читались с губ ее слова:
«Отомщена, отом…»
Чтоб сообщить ту новость в свете,
Порывом в степь помчался ветер.
Принц, осознав, чего лишился,
Как бы рассудком помутился.
Стал растирать руками лед,
Он верил: Роза оживет,
Когда от рук тепло пойдет,
А с ним и колдовство падет.
Спасти любимую горя желаньем,
Он глыбу грел своим дыханьем.
Его желание не сбылось,
Как ничего не изменилось;
Все так же плыли облака,
Все так же даль была светла,
И солнце не светило вспять,
Садилось с тем, чтоб завтра встать.
И только для Альберта мир
Без Розы холоден и сир.
Прошло полгода, и весна
Явилась в здешние края,
Обильем солнечным прелестна
И песней талого ручья.
И степь, оправившись от сна,
Ковром зеленым расцвела.
Альберт седлает в путь коня,
Он ждал всю зиму того дня.
И вот он здесь и чудеса!
На месте гибели любимой,
Глыб ледяных нет ни единой.
Альберт в неверьи трет глаза.
Нет! Зрение его не обмануло!
О, боги! Вот пред ним она!
Осанкой гордою блеснула,
Все так же чиста и нежна!
Ее лицо, ее глаза
Сверкала каплями роса.
В кусту зеленом Роза рдела,
Улыбка с щек ее горела.
И к ней Альберт шагнул несмело
С тем, чтоб бутон в ладони взять,
Чтобы так много ей сказать,
И тем с души вины груз снять.
Едва Альберт цветка коснулся,
От боли вдруг оторопел.
Вдоль всей ладони протянулся
Порез, что кровью багровел,
И принц невольно отшатнулся.
Сейчас он только разглядел,
Что куст не с гладкими ветвями,
Он весь усеян был шипами!
То войны царские, что клятву дали
Перед царем ее сдержали.
Солдаты верные, оружия рабы,
Они мечей своих из рук не выпускали.
И, превратившись в острые шипы,
И после смерти Розу охраняли.
И этого не изменить веками –
И по сей день цветок любви с шипами.
Напрасны были принца муки,
Цветок ему не дался в руки.
Он разодрал ладони в кровь,
Пытаясь убедить любовь
Его, несчастного, понять
И тем прощение воздать.
От Розы был один ответ –
Качало ветром стебель: «Нет!»
Эпилог
На том история и завершилась
В ней как все было, так случилось.
Теперь, мой друг, осталось нам
Расставить точки по местам;
Итак, когда Тахмы не стало,
Стареть Матильда быстро стала,
Причиною тому – крема.
Запасы кончились, она
Сама их делать не смогла.
Былая красота ушла,
Пред увяданием испытывая робость,
Она шагнула с башни в пропасть.
Что же касалось Фаритдина,
То стала жизнь его рутиной.
Без блеска триумфных побед,
Прожил царь еще много лет.
И до последних своих дней
Он грезил девочкой своей.
Халил в кругу своих родных
Рад жизни был за семерых.
Здоровье только подвело:
Два года даже не прошло,
Как сбылись чаянья его
Он за селом, под сенью груши
В тиши покоится на суше.
Альберт не стал вступать в наследство.
Бразды правления страной
Он отписал своей рукой
Родному дяде, как все средства.
Он принцем стал без королевства.
Затем ушел бродить по свету,
И о любимой песни пел,
Где просто так, где за монету,
Как трубадур иль менестрель.
Когда ж пред Богом он предстал,
Тот соловья ему одежду дал
И в наказанье на века
На землю грешную направил.
И до сих пор в саду тенистом,
Где Роза млеет, рядом с ней
Все воспевает трелью чистой
Свой гимн любовный соловей;
Так, в час вечерний спустится он к ней,
Когда весь сад от солнца золотится,
Зависнет в воздухе, и вьется, и кружится,
Поет так сладко, словно льет елей.
Прощенья просит, хочет извиниться,
В бутон стремиться заглянуть он ей,
Ее дыханьем дивным насладиться.
Но вдруг уколется о шип –
И в сторону, душою сник.
Обидится, и молча так сидит.
Затем забудется и вновь
Поет ей про свою любовь.
Все слышит Роза, но молчит…
Конечно, пение ей льстит,
Бывает, скатится росинкою слеза,
Но не прощает роза соловья.
07.02.2004 – 30.04.2009