Изменить стиль страницы

Мы беседовали с Томом Гамильтоном в его офисе корпорации RAND в Санта-Монике. Он был окружен книгами и доской с записями и уравнениями. Это нас не удивило.

Гамильтон получил докторскую степень в Гарварде и работал преподавателем в Гарварде, Колумбии и Калтехе. Он очень похож на профессора и мыслителя, которым он и является.

Мы спросили его, как астрофизик пришел в RAND, чтобы работать над проблемами военной стратегии. Его ответ был интересным. "Я работал над эволюцией квазаров в ранней Вселенной, и знаете, нет ощущения, что ты приносишь кому-то пользу. Я там... и ты общаешься с интересными людьми, и это сложно, но на каком-то уровне это просто совершенно бессмысленно. С таким же успехом можно было бы найти лучший способ решения шахматных задач.... Так что меня определенно привлекала возможность работать над вещами, которые были важны для реального мира".

Последние двадцать пять лет Гамильтон работает над шахматными проблемами другого рода. С момента прихода в RAND он помогает ВВС США понять, как они могут оставаться успешными в борьбе с растущим китайским джаггернаутом. Гамильтон рассказал о некоторых из своих первых попыток изучить проблемы, с которыми сталкиваются китайские вооруженные силы в западной части Тихого океана. Он отметил, что когда он только начинал работать над сценариями по Китаю, задача заключалась в том, чтобы быстро действовать при получении предупреждения о возможном нападении и вовремя доставить необходимые силы на театр военных действий. Мы можем думать об этом как о своевременной доставке военных сил. "В течение долгого времени доминирующей проблемой была доставка войск на театр военных действий. У нас всегда было достаточно сил в CONUS [континентальные Соединенные Штаты]. Если бы мы только смогли вовремя доставить туда наши F-22 [стелс-истребители], то все было бы в порядке".

Но по мере совершенствования китайских вооруженных сил, особенно по мере совершенствования их ракет и возможностей целеуказания, проблема стала намного сложнее. Дело было не только в том, чтобы отправить самолеты и танкеры поближе к периферии Китая, а в том, чтобы убедиться, что они смогут работать, как только окажутся там. "Я бы сказал, что за последние десять-пятнадцать лет проблема изменилась. Даже если мы сможем доставить туда самолеты F-22, будут ли там взлетно-посадочные полосы, с которых они смогут действовать?... Знаете, если они смогут взорвать взлетно-посадочные полосы... а сбивать [китайские] ракеты нелегко. Это проблема, которая была тщательно изучена... и мы ее не решили".

Именно это заставило Гамильтона заинтересоваться кошками и котятами, теми самыми кошками и котятами, о которых так много думал генерал Хинотэ. Когда Гамильтон перешел от квазаров к сдерживанию войны в Тихом океане, что означает убедить лидеров Китая в том, что они будут вовлечены в войну, которую не смогут выиграть, у него возникла идея, что, возможно, нам следует использовать айфоны для наблюдения за судоходством в Тайваньском проливе. Почему судоходство? Почему айфоны? Потому что вторжение на Тайвань должно было бы произойти с помощью кораблей - военных кораблей, а лучший способ узнать о приближении вторжения - это увидеть движущиеся корабли. Но, конечно, Китай не захочет останавливать все близлежащее судоходство, чтобы перебросить свои военные корабли через пролив. Он захочет наводнить пролив множеством судов - рыболовецких, транспортных и любых других плавучих - так, чтобы было трудно отличить военные корабли от всех остальных плавучих судов. Перемещение военных кораблей в переполненном водном пути было бы чем-то вроде схемы "спрятаться на виду". И было бы трудно, если не невозможно, отличить одну цель от другой, если бы вы были полны решимости помешать военным кораблям достичь цели - побережья Тайваня.

Если только...

Если только у вас не было iPhone, много iPhone, пристегнутых к маленьким, недорогим беспилотникам, летающим над проливом, разговаривающим друг с другом и посылающим сигналы обратно самолетам, подводным лодкам и кораблям, несущим оружие, необходимое для уничтожения военных кораблей. Конечно, это не будут айфоны, прикрепленные к беспилотникам. Но датчики, которые представил себе Гамильтон, будут использовать технологию, подобную iPhone, на небольших недорогих самолетах, которые смогут заполонить небо над Тайванем и отслеживать все, что движется в этом районе. Дроны будут настолько малы и легки, что их можно будет запускать в небо с помощью бутылочных ракет. Да, буквально бутылочными ракетами.

Так родилась идея о котятах. "Это действительно то, о чем мы думали в кошках и котятах. Кошки носят оружие. Котята - это информация, а информация - это то, куда все действительно движется. Я провел некоторые расчеты для игры "Что нужно сделать, чтобы потопить китайский корабль? И оказалось, что мы получили те же ответы, что и Билли Митчелл - один из первых пионеров воздушного бомбометания - получил еще в 1922 году. Вам просто нужно столько-то фунтов тротила в машинном отделении. Ситуация не сильно изменилась. Но информация [о целеуказании] просто революционна. Она совершенно иная, чем была раньше. И это то, о чем мы пытаемся думать, как... новые доступные возможности могут быть применены к тому, что действительно было центральной проблемой в течение долгого времени". По мнению Гамильтона, это действительно революция.

"Итак, Китаю достаточно легко поместить три тысячи плавающих предметов в Тайваньский пролив. У них просто огромный рыболовный флот, вы можете установить уголковые отражатели на рыболовных судах, и они выглядят, вы знаете, они выглядят как большие яркие радиолокационные сигналы, и вы не отличите один большой яркий радиолокационный сигнал от другого. Они могут делать всевозможные вещи. Но в конце концов, им действительно нужно переправить людей в танках через пролив, если они хотят завоевать Тайвань. И если мы сможем узнать, где находятся эти люди в танках, тогда мы сможем их остановить".

Как на самом деле котята будут работать... или играть? "Думаю, пятисот будет достаточно для работы. Но давайте выпустим три тысячи. Это ставит Китай в ужасное положение. Им придется уничтожить все двадцать восемь сотен из трех тысяч маленьких котят, прежде чем они смогут начать свое вторжение. И если они уничтожат три тысячи котят, то, во-первых, это будет огромным сигналом [что они серьезно настроены на вторжение]. Но потом мы просто поставим еще три тысячи котят, и мы все подсчитали. И если их ракеты убьют котят [по одной ракете на котенка], что они могут сделать, но ракеты стоят пару миллионов долларов каждая, а наши котята стоят 500 000 долларов каждый. Мы просто будем продолжать бросать в них котят, пока они не решат прекратить стрелять ракетами".

Другими словами, это жизнеспособная стратегия снижения затрат. Американские беспилотники с датчиками iPhone стоят намного меньше, чем китайские ракеты, которые будут использованы для их уничтожения.

Нам стало интересно, почему эта идея имеет такой большой потенциал сейчас, а не, скажем, десять лет назад. "Мы могли сделать это десять лет назад", - объяснил Гамильтон. "Сейчас мы можем сделать это гораздо лучше. У нас есть технология сотовых телефонов, которые гораздо, гораздо труднее заглушить. Я считаю, что самая захватывающая технология - это крошечный чип, созданный компанией Qualcomm, который может делать направленные антенны на миллиметровых волнах, которые по целому ряду причин практически невозможно заглушить. Это также золотая жила для нас, потому что это означает, что наши ребята могут разговаривать друг с другом на коротких расстояниях, но их не сможет заглушить ничто на расстоянии сотни километров. Это относительно новая технология. Сейчас Qualcomm производит миллионы таких устройств каждый месяц; они появляются миллионами".

Технология, лежащая в основе котят, - это одно. Другое дело - их использование. Как котята могут быть использованы в реальном кризисе? Суть сдерживания во время холодной войны заключалась в том, что каждая сторона держала заряженный пистолет у головы другой. Оружие имело форму ракет с ядерными наконечниками и бомбардировщиков, начиненных ядерным оружием, которые могли быть отправлены в полет в одно мгновение. У каждой стороны было достаточно ракет и бомб, чтобы уничтожить другую сторону, если она будет атакована первой. Другими словами, каждая сторона была уверена, что если выстрелит одна, то выстрелит и другая. Вот что означает взаимное гарантированное уничтожение. Или, как выразился Альберт Уолстеттер, работавший в RAND за десятилетия до Гамильтона, - хрупкий баланс террора.

Но, как рассказал нам Гамильтон, iPhone в небе - это нечто совсем иное, чем заряженный пистолет. Они делают снимки и передают изображения в командные центры. Это больше похоже на использование камер замкнутого телевидения в районе с высоким уровнем преступности. Установка камер может остановить преступное поведение.

Мы спросили Гамильтона, знает ли он, что думают китайские военные об идее кошек и котят. Он упомянул, что в китайских военных журналах были опубликованы статьи. "Они говорят об этом, говорят об этом довольно подробно. И они обеспокоены. Они не знают, что они могут с этим сделать".

Что может предпринять Китай в ответ? "Что могут сделать китайцы, так это поставить кучу котят над Тайваньским проливом, что означает, что мы не можем вторгнуться в Китай. Если бы мы начали десантное вторжение в Китай, они бы все об этом знали, они могли бы потопить наши корабли. Что это действительно создает, так это мир, в котором очень трудно для кого-либо начать большую кинетическую операцию без того, чтобы все об этом знали, или, по крайней мере, все , кто был действительно заинтересован настолько, чтобы разместить кучу датчиков в воздухе в соответствующем районе. Если бы Китай установил сетку с котятами над Тайваньским проливом, нам было бы очень трудно с этим справиться. К счастью, наше оборонное планирование не основано на начале десантного вторжения через Тайваньский пролив".