ряда изречений Харакани, которые сохранены 'Аттаром, но в нашей

книге отсутствуют. Ручаться за то, что источником 'Аттара служила

19 За последнее время фигура Байазида начинает привлекать к себе серьезное

внимание западных востоковедов. Так, например, Л. Массиньон попытался установить

основные тезисы его учения (см.: Massignon, Lexique, p. 243 sq). Его переводы изре-

чений Байазида вызвали резкую критику со стороны М. Хортена (Horten, Indische Strömungen, Η. ί). Работа М. Хортена в свою очередь встретила необычайно суровую

и, я сказал бы даже, грубую отповедь со стороны Г. Шедера. В работе Indische Strö-

mungen, H. IL M. Хортен дает ответ Шедеру, не считая, однако, нужным входить в

детали и довольствуясь указанием на полное непонимание Г. Шедером его работы.

233

именно полная редакция Hyp ал- *улум у конечно, трудно, но вместе с

тем стиль сообщенных им изречений Харакани и рассказов в нем впол-

не подходит к стилю дошедшего до нас текста, и это заставляет пред-

полагать, что 'Аттар с какой- то версией этого произведения был знаком.

Отклонения от Hyp ал- 'улум у 'Аттара .наблюдаются главным образом

в рассказах и анекдотах, где, по- видимому, 'Аттар позволил себе из-

вестную стилистическую обработку. Напротив, изречения иногда сов-

падают буквально. Впрочем, вопрос об источниках 'Аттара крайне

сложен, и касаться его здесь едва ли уместно, ибо прямого отноше-

ния к нашей теме этот вопрос не имеет.

Автор

Заголовок рукописи приписывает Hyp ал- улум самому Харакани, говоря, что оно «...мин калам аш- шаих Абу- л- Хасан ал- Харакани». Од-

нако нельзя быть уверенным в том, что это произведение действительно

было написано самим шейхом. Сокращенный текст, который мы пуб-

ликуем, как будто подчеркивает это, ибо, цитируя изречения Харакани, он всегда вводит их словами: «шейх сказал» или просто «сказал».

Можно было бы предположить, что это добавление составителя выбор-

ки, ибо гуфт, равное арабскому кала, может показывать не только то, что автор слышал эти слова от такого- то, ,но служит также и для вве-

дения цитаты из книги. В данном случае я все же был бы склонен

предполагать, что слава эти уже стояли в оригинале и не были внесе-

ны в наш текст составителем эксцерпта. Изречения составляют срав-

нительно небольшую часть всей работы, значительно больше места за-

нимают рассказы о Харакани и его чудесах. Рассказы эти ведутся в

третьем лице, за теми редкими исключениями, когда рассказ сообща-

ется непосредственно со слов самого шейха. Трудно предполагать, чтобы Харакани сообщал о себе сведения в третьем лице, но еще бо-

лее невероятно предположение, что составитель эксцерпта переделал

первое лицо на третье

20 . Составитель, как мы видели выше, по всей

вероятности был человеком весьма малоопытным в литературной ра-

боте, и ожидать от него сознательной литературной переработки почти

невозможно.

Далее, большая часть рассказов составлена с явной целью воз-

величения шейха в глазах потомства и содержит в изобилии описания

сверхъестественных событий, «чудес» (карамат), совершенных шей-

хом. Трудно предположить, что все это Харакани рассказывал о себе

сам, ибо если самовозвеличение и наблюдается у многих шейхов, то

оно всегда облечено в форму экстатических возгласов, во время кото-

рых говорящий сам как бы отсутствует и все свое величие целиком

переносит - на единственно «реального» (с точки зрения суфия) поту-

стороннего агента. Наоборот, мы видим, как легенда упорно старается

подчеркнуть, что Харакани скрывал свои чудесные способности и всем

муридам запрещал говорить о них. Кроме того, мы видим в тексте

20 Впрочем, биограф Абу Са'ида Ибн ал- Мунаввар

свидетельствует нам, что

шейх Абу Са'ид всегда говорил о себе только в третьем лице. Биограф во всех его

изречениях заменил для большей удобопонятности третье лицо первым. В тексте

Hyp ал- *улум в одном или двух рассказах мы имеем постоянные перебои, чередова-

ние 1- го и 3- го лица, которое как будто могло бы служить указанием на такую же

переделку. С другой стороны, нам известно, что мусульманские авторы почти всегда

цитируют свои источники буквально, не идя дальше сокращений или вставок и со-

вершенно не меняя структуры оригинала.

:234

рассказы, относящиеся к его смерти, что уже вполне исключает какую-

либо возможность его авторства.

Таким образом, следует прийти к зыводу, что выражение мин

калам в заголовке относится только к изречениям, цитируемым в дан-

ном труде, автором же должно быть признано какое- то иное лицо.

Установить имя автора, к сожалению, доныне никакой возможности не

представляется, ибо текст ни малейшей опоры для этого не дает. В кон-

це имеется приписка о том, что Hyp ал- 'улум закончено перепиской в

ночь на воскресенье 4 зу- л- ка'да 698 г. (3. VIII. 1299) рукой «надеюще-

гося на милосердие раба... Махмуда ибн 'Али ибн Салма». Кто такой

этот Махмуд, только ли переписчик рукописи или в то же время и

автор эксцерпта, решить пока невозможно. Остается надеяться, что

дальнейшие изыскания в области суфийской агиографии помогут про-

лить свет на этот вопрос.

Весьма вероятно, что составителем Hyp ал- 'улум был кто- либо из

муридов шейха, причем совершенно очевидно, что книга составлена

уже после смерти Харакани, что доказывают рассказы о его смертном

часе. Таким образом, мы можем приблизительно наметить время со-

ставления ее между 425/1033- 34 г. (смерть Харакани) и 698/1299—1300 г. (год переггискй~1^кйГйсй)7с*'колебанием в два с половиной сто-

летия, причем уточнить эту крайне неопределенную датировку, к

сожалению, весьма трудно. Исходя из выражений: «слуга старца гово-

рил» и т. п., можно было бы предположить, что автор еще застал в жи-

вых лиц, бывших в непосредственном общении с шейхом. Однако такое

предположение едва ли сможет выдержать критику, ибо появление

в тексте таких фраз, конечно, отнюдь не является гарантией личного

знакомства автора с этими людьми. Весьма возможно, что здесь просто

пропущен иснад, т. е. цепь остальных передатчиков, и названо только

последнее лицо, к которому данное сообщение восходит. Кроме того, наличие описания весьма большого количества чудес, совершенных

шейхом; казалось бы, тоже должно указывать на то, что со времени

смерти его успел пройти довольно продолжительный промежуток вре-

мени и образ святого чудотворца уже начал вытеснять собой реальную

фигуру шейха

21 .

Обращает на себя внимание тот факт, что биография эта сохране-

на в той же самой рукописи, которая содержит и биографию шейха Абу

Са

й ида. Причину этого угадать .нетрудно: конец Hyp ал- улум

содержит

несколько рассказов о приезде Абу Са'ида в Харакан и его встречах и

беседах с Абу- л- Хасаном. Очевидно, переписчик поставил себе целью

объединить в одной тетради два произведения, имевшие между собой

тесную связь, ибо Hyp ал- улум как бы дополняет биографию Абу Са*-

ида, освещая тот период его жизни, которому Халат ва суханан над-

лежащего внимания не уделяет.

При этом .нельзя не отметить, что биограф Харакани с большой

силой подчеркивает то почтение, с которым Абу Са'ид относился к на-

шему шейху. Из его рассказа можно заключить, что Абу Са*ид в пол-

ной мере признавал превосходство Харакани и отнюдь не стремился

вступать в соревнование с ним. Более того, биограф указывает, что

Абу Са'ид просил у Харакани благословения на дальнейшую деятель-

ность и тем самым как бы признавал за ним наличие большей духов-

21 Хотя нельзя упускать из виду того, что фантастические наращения на био-