20 :

<И среди людей есть такие, которые полагают, что достигли в суфизме

.и слиянии с божеством (4JÜ) крайнего предела и могут творить, что пожелают, одним устремлением своих помыслов (***j- Z) , что

молитва их бывает услышана в духовном мире (o^SOu) и вопль их

получает ответ из мира могущества (од^.^) Называют они с.ебя

шейхами и дервишами, и народ вследствие этого впадает в смятение.

А они переходят в таких поступках всякие пределы и других побуж-

дают к тому же. Юдни из них в сво'их утверждениях переходят за

границы человеческих сил, другие в результате этого впадают во зло

и порок. Рассказывают они о видениях и снах своих и вызывают

в людях сомнения. Часто можно услышать, что они говорят: „Я вчера

убил царя Рума, завоевал область Ирака, поверг в бегство султана

Индии и рассеял войско иевер- ных..." или: „Я поверг ниц такого- то",—имея в виду своего соперника- шейха, или: „Я уничтожил того- то",—имея в ©иду человека, который не верит в его способности, что, с его

точки зрения, смертный грех. Часто ты можешь увидеть, как они

сидят в темной комнате, где надо зажигать свет, по сорок дней и, полагая, что совершают пост, не едят мяса и не спят. Иногда они

избирают многократное повторение какой- нибудь суры IH полагают, что уплачивают этим долг кому- либо из верующих в них или осуще-

ствляют потребность кого- либо из братьев »их. Часто они утверждают, что покорили племя джиннов и тем самым заручились для себя или

кого- нибудь другого местом в раю... Есть среди них люди, называющие

себя ,,людьми зикра и суфизма". Притязают они на свободу от ис-

кусственности и принуждения. Носят они рубище, сидят кружком, изо-

бретают молитвы и поют стихи, распевают славословия, и нет для

них пути к знанию Ή науке. Придумали о- ни рев и ржание, изобрели

пляс и хлопание в ладоши, впали в смуту и выдумали новшество, не соблюдая сунны. Возвысили они голоса в кр'ике и завопили отчаян-

ным воплем. Жалуются ли они на удары, молят ли господа о помощи

или говорят с вам подобными? Поистине, Аллах вшшает не слухом, прекратите же ваши крики! Разве вы кричите тому, кто находится

от вас далеко, или стремитесь разбудить дремлющего?.. Есть люди, которые притязают на познание и созерцание ( Ô J^UL^) ТОГО, кому

поклоняются, и утверждают, что прошли за предел ,,славной стоянки"

20 Из книги ЯЬ^кЛ

o U lT , Раузат ал- джиннат, стр. 547.

S80

J.12*JI) и постоянно пребывают ,в созерцании. Но из всех

этих дел не знают они ничего, кроме названий. Они только нахва-

тались бессмысленных слов и повторяют их перед богачами, словно

это откровение и известие с небес. На всех рабов божиих они смотрят

заносчиво, про рабов говорят, 4то они „измученные наемники*'

21 , а

про улемов, что они „хадисами закрыли себя от Аллаха". Себе же

они приписывают такие чудесные способности, на какие не притязает

и приближенный пророк, нет, мол, знания вернее и дела праведнее!

Идет к ним глупая чернь со всех сторон больше, чем на паломничество

в Мекку, толпятся вокруг них и слушают. Зачастую падают они перед

ним ниц, словно ему поклоняются, целуют ему руки > и бросаются к

ногам его. Он дает им дозволение на страсти и разрешает сомнитель-

ные дела. Ест он и они с ним, как скоты, не помышляя, дозволенное

заполучили или запретное, сладости их он переваривает, а свою веру

и веру их разрушает...».

Дальше цитируется отрывок из его трактата Ал- инсаф, написан-

ного им под конец жизни, в котором он отрекается от всех заблуж-

дений молодости и просит прощения. Он рассказывает про себя, что, закончив изучение фикха и став вполне самостоятельным, он решил

попытаться постигнуть тайны религии ( ^ jl^l). Но оказалось, чго

разум его не может найти пути к постижению их, и душа его удов-

летворения не получила. Тогда он перешел к чтению схоластиков и

философов (^JUAJCU з &*&ζ~·) и суфийских авторов и даже сам начал

сочинять книги и послания в их стиле, но при этом не вникал R СМЫСЛ

и довольствовался одними внешними оборотами речи. Но и это не

исцелило его недуга, напротив, ему стало страшно за душу, ибо ему

начало казаться, что он вполне примкнул к их <суфийскому> уче-

нию, тогда как на самом деле он видел все опасности его. Он проклял

суфиев и отвратился от них.

Наконец, приводится еще письмо жителей Мешхеда, обращен-

ное к нему, где они просят отзыва о некоем Мухаммаде

г Али Су-

фи и его действиях, и крайне суровый и резкий ответ его на это по-

слание

22 .

Казалось бы, после этих цитат заподозрить муллу Мухсина в при-

надлежности к суфиям весьма трудно. Едва ли можно было дать о

них более резкий (но и справедливый) отзыв, чем его слова в Калимат

ат- тарикат. Однако рассмотрение его собственных поэтических про-

изведений заставляет эту уверенность поколебаться. Вот, например, его руба'и, цитируемое Риза- Кули- ханом

23 :

Ты был со мною, и я не познал тебя,

или ты был мною, и я не познал тебя;

Когда «я» - исчезло, тогда я познал тебя,

пока было «я», я не познал тебя

bf' ^

T ö выражение мне не совсем понятно.

22 Цитируется по трактату oLL2- *JI

сайида ал- Джаза'ири (Раузат ал- джиннат,

стр. 547).

23 Маджма'

ал- фусаха\ .II, стр. 25; М ухсин, Диван, стр. 193 (рукопись Аз. муз..

л. 97

б ).

31 Е. Э. Бе рте лье 481

Усомниться в - суфийском построении этого четверостишия невоз-

можно. Это совершенно явное изложение теории вахдат ал- вуджуд и

притом в самой откровенной форме. Законченность и совершенство

этого руба'и вполне исключают отзыв, который мулла Мухсин дает

о себе самом, что это только бессознательное повторение чужих слов.

Еще убедительнее другой пример — стихотворение, цитированное в

Раузат ал- джиннат (стр. 549) и не вошедшее в диван: ôljb j ^ibLi j cSjj.^-.

Утолить атО'М боли таким же количеством лекарства

лучше, чем принести гору добрых дел на весы [в день Суда].

Стоять один миг возле [человека], обладающего дыханием Мессии, лучше, чем сто лет выполнять намаз.

Один раз совершить обход переулка друга божьего лучше, чем принести сто хадджей приятия в судилище.

Пока можешь, сними с кого- нибудь тяжкое бремя —

это лучше, чем принести сто красных (т. е. молодых.—Е. Б.) верблюдиц в жертву.

24 Исправлено по рукописи Государственной Публичной библиотеки, л. 72 а , где

оно дано в дополнениях к основному тексту. Текст Раузат ал- джиннат дает бес-

смысленное

482

Лучше один день обласкать голодного пищей,

чем доводить пост рамазана до ша'бана.

Если ты снимешь одно зерно

25 долга с плеча должника,

это лучше, чем нести сто снопов покорностей к Судии.

Чем освобождать сотню покорных рабов,

лучше лаской облегчить нужду бедствующего верующего.

Если ты протянешь руку упавшему, чтобы он встал с земли, это лучше, чем вставать среди ночи [для молитвы] и [выслушивать]

похвалы друзей,

Сломай свою душу, чтобы она стала твоей пленницей,

это лучше, чем громить неверных и брать пленников.

Если хочешь спасти душу, отдай тело,

,не приучишь его ικ покор'ности ему (т. е. богу.—Е. Б.)— нельзя

спасти душу.

Склони главу смирения, внимай всему, что он окажет.

От господа — указания, тебе—выполнять веления.

Овладей сердцем мудреца и душой жизнедавца,

ибо глину тела нельзя доставить к возлюбленному, Ό Файз!

Это стихотворение в основе своей носит безусловно суфийскую

окраску (бб. 2—3), но здесь затронута и новая тема, которую мы

тщетно искали бы в диванах классических суфийских поэтов: отказ