звала некоторую неясность в изложении или что- нибудь в этом роде, но отнюдь не указывать на технические трудности. Указывать же
на свои собственные недостатки — это обычный в суфизме прием
£**%· (порицания), основанный на стихе Корана (V, 59) 8 .
8 Ср. Джуллаби.
446
Далее, рукопись Бодлеяны своим заголовком подтверждает, что
того же мнения был и ее переписчик.
Того же мнения, судя по его заметке, и Ч. Рьё, хотя в подтверж-
дение его он никаких доказательств не приводит.
Если мы обратимся к самим четверостишиям, мы увидим следу-
ющее:
1) в трех диванах Джами их нет, что, впрочем, и не удивительно, ибо они составляют одно целое с комментарием, попадают, таким обра-
зом, в рубрику произведений прозаических и в диван включены быть
не могут;
2) со стороны языка они не представляют никаких особенностей, которые могли бы дать повод приписывать их именно Джами; напи-
саны они прекрасным языком, без искусственных стяжений и сокраще-
ний, но изобилуют арабскими словами, что вполне объясняется, с одной
стороны, темой, с другой — необходимостью под влиянием формы сжи-
мать содержание до минимального объема. Сделано это так, что обна-
руживается рука величайшего мастера слова и знатока мистической
философии, а это звания, на которые Джами претендовать может
вполне.
Все эти соображения принуждают меня, несмотря на некоторую
шаткость их, отклонить осторожность В. Перча и признать вместе с
Ч. Рьё автором четверостиший самого Джами.
Изучение суфизма еще чрезвычайно далеко от желательной пол-
ноты. Литература по суфизму бедна, текстов до настоящего времени
издано очень мало.
С другой стороны, количество письменных памятников по суфизму
необозримо: почти вся персидская словесность так или иначе им за-
тронута, почти каждое поэтическое произведение может быть возве-
дено к его миропониманию.
При этом, казалось бы, всю литературу суфизма нужно было
бы разделить на две группы: 1) суфизм практический Zkj- b в уз-
ком смысле слова: та часть его, которая известна лучше всего, и
2) философия и теория суфизма (то, что подходит под термины
üjM и JUL^-Ä); эта сторона пока представляется в виде необрабо-
танного материала.
Надо заметить, что выражение «необозримость» суфийской лите-
ратуры относится именно к первому ее разряду: большая часть суфий-
ских памятников трактует о Ja— * — $ ^à^jA JL.. *1—2«..# J
и т. п. терминах, прилагаемых к различным состояниям путника
во время прохождения им пути от индивидуального существования до
нахождения своего высшего «я» в божестве, слияния с богом J^j или Ы и
Такие сочинения, как Кашф ал- махджуб Джуллаби и Рисалат
ал- Кушайриййа устада имама Абу- л- Касима ал- Кушайри, при всей
их важности, философской стороны не освещают.
Вторая группа значительно менее обширна. Среди составляющим
ее сочинений особенно ярко выступают: чрезвычайно неудобная для
пользования по размерам и отсутствию системы Ал- футухат ал- мак-
киййа Ибн ал- 'Араби, его же Фусус ал- хикам, неоднократно издавав-
шаяся на Востоке с различными комментариями, затем комментарий
447
Лахиджи на Гулшан- и раз Махмуда Шабистари и в некоторой степени
изданные в переводе Э. Уинфельдом Лава'их Джами
9 .
К этой же группе относится и обсуждаемый трактат Джами, каса-
ющийся практической стороны только в самом конце и притом совео-
шенно необычным образом: не в виде каких- либо изречений шейхов и
пиров, а в виде практических наставлений, какие могли бы быть из-
устно преподаны муршидом его муриду.
Произведение это связано с арабским комментарием Джами на
Фусус ал- хикам, напечатанным в Каире в 1304 г. х. Фусус ал- хикам
упоминается в нем неоднократно, да и в самом плане и распределении
материала чувствуется ее влияние.
Основа его состоит из 44 четверостиший, комментарий дается то к
отдельным номерам, то к двум- трем четверостишиям вместе. В изло-
жении содержания я придерживаюсь следующего порядка. Сначала
я привожу четверостишие с переводом, затем вкратце передаю содер-
жание сопровождающего его комментария. Важнейшие места <ком-
ментария> сообщаются под строкою в подлинном тексте.
I
«Необходимый», который есть податель бытия новый и древний, рисунок подания им бытия есть слово «будь»!
Я говорю редчайшее слово, которое есть сердцевина слова: он — бытие, которое есть бытие и в то же время [нечто]
дающее бытие
II
Рука всякого .беспомощного не достанет до тебя.
Блажен тот, кто освободился от себя и достиг тебя!
Бытие твое —бытие, которое только субстанция,
или же ΌΉΟ не существует в субстанции, ,но существует тобою!
В этих четверостишиях устанавливается единство между бытием
и субстанцией бога
14 ,
Джами различает три формы существования
ûb if j.w) . В первой субстанция от бытия отличается и заимствуется
у другого фактора. Таковы все потенции — oUSL**- *
15 , т. е. все го,
9 Whinfield and Kazvini, Lawa'ih.
10 Pertsch: jy n
12
AS^ пропущено и отмечено «nicht in Ordnurg».
^ 3 jXtJb
15 j~a- j\ ^IAXW _5 ькЛ} (£j Oİ 3
448
что существует, ко может и йе существовать. Во второй субстанций öf бытия отличается и фактически не отделяется, хотя отделение ее было
бы мыслимо. Таков бог ? по учению схоластов
16 . В третьей — существо-
вание с субстанцией нераздельно. Это высшая форма, и, следователь-
но, это и есть форма существования бога
17 .
Затем Джами проводит различие между терминами àj^j
и Lr ^.~- .^
прилагаемыми только к богу, и üj-5"" и J^.^.*». , прилагаемыми ко
всему сотворенному
18 .
Ш
Бытие, которое очевидно по субстанции своей, как свет, атомы существ получили проявление QT него.
Всякая вещь, которая отпадает от сияния его,
остается сокрытой в потемках небытия.
IV
Солнце • небосвода сияет своим светом,
диск луны — приемлющий свет от лучей его.
Сзет светел сам по себе, и если мудрый разум
считает его выше солнца и луны, не принимай это за мелочь!
Пример, разъясняющий отличия вышеприведенных форм сущест-
вования. Первая форма: луна, заимствующая свой свет у солнца. Здесь
три фактора: диск луны, лучи солнца и солнце
20 . Вторая
форма: свет
солнца обусловлен самой сущностью солнца и неотделим ог него.
Jİ^JU y. ^ ^2 β I 3 - ^^Ь (J^^ (S3 jl ^j- f J·
^ AJÜİ J b o . (ср. Коран, XVII, 45).
19 И справлено из Л. : и,*
е
2 0 c.U£i ^^Г
^ J J v
3 ejbİl ρ+Μ> £+*\ oiibİ (515 ^ ^.J
Ч—
C**J £· Ь
29 Ε. Э. Бертельс 449
В этой степени два фактора: солнце и свет^
1 . Третья форма: то, что
светло через себя самое <и не заимствует своей светозарности у дру-
гого. Это сам свет, являющийся здесь единым фактором
22 . Этот же
пример для уяснения различия ферм существования приводит и Пло-
тин в «Эннеадах».
V
Всякая вещь, кроме бытия, перед глазами созерцания
для бытия своего нуждается в существовании.
Необходимый «e нуждается [в нем], ,и потому описание необходимости
будет в самом существовании, а это, < и требовалось доказать!
Всякое явление, которое само по себе не есть существование, для
существования нуждается в другом явлении, которое и есть существо-
вание, а все, что нуждается для существования в другом явлении, есть
потенция
23 . Таким образом, все, что нуждается в существовании, не
может быть «неизбежно существующим», а так как доказано, что
неизбежно существующий ( .^^Jl^^lj) есть форма существования, то