— Как ты уже, наверное, знаешь, найти рыбаков нам не удалось, — начал Хилун. — И мы пришли к мнению, что ушлые местные вояки решили на нас заработать, использовав в свою пользу некоторые слабости нашего проводника. Мы бы и рады пойти им навстречу и облагодетельствовать звонкой монетой, да только этой монеты у нас мало. Следовательно, нужно искать иные пути спасения Гурина…
— И что это за пути? — нетерпеливо поинтересовался Валендир. — Не хочешь же ты штурмовать тюрьму?
Хилун снова бросил быстрый взгляд на Ильдана.
— Именно это мы и собрались сделать, — просто ответил он. — Надеюсь, ты со своими людьми присоединишься к нам…
Валендир уставился на него круглыми глазами и так смотрел некоторое время.
— Это шутка, верно? — спросил он затем.
— Нет, — помотал головой Хилун. — Сейчас мне совсем не до шуток.
— Да вы тут, похоже, совсем свихнулись! — вскочил на ноги Валендир. — Ладно, если бы в застенке сидел кто-то из наших старых проверенных компаньонов. Но рисковать из-за безответственного пьянчуги и наркомана!.. Не, ребята, вы меня в эту авантюру не втянете. Я лучше дальше сам пойду, без проводника, а заодно и без вас, потому как вы все вскоре наверняка присоединитесь к Гурину. Это в лучшем случае. А в худшем — к Шену или Согуру…
— Значит, ты не с нами? — тихо спросил Хилун.
Спросил абсолютно спокойно, но этот тон его младшему брату очень не понравился.
— Я похож на самоубийцу? — посмотрел на него Валендир. — Гурина нанимал ты, вот и занимайся им сам. А я понаблюдаю со стороны, если к тому времени не найду нового проводника.
Он направился было к двери, собираясь уже уходить, но вдруг остановился. Сделав над собой усилие, юноша глубоко вздохнул, пригашая эмоции, и снова обернулся к Хилуну.
— Когда вы хотите идти на Дело?
— А вот этого я тебе, дорогой братишка, уже не скажу, — холодно проронил Хилун. — Теперь это сугубо моя забота, которая тебя не касается.
— Касается, — не согласился Валендир. — Мы всё же родичи, и я бы не хотел, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Одумайся, Хилун, пока не поздно! Я не буду тебя удерживать и сохраню вашу затею в тайне, но на откровенное преступление не пойду.
— Что ж, спасибо и на том, — также сухо молвил Хилун и снова уткнулся глазами в карту, давая понять, что разговор завершён.
Махнув рукой, Валендир вернулся в свою комнату.
— Ну? — с нетерпением подскочил к нему Сарт. — Я прав?
— Лучше б ты ошибся… — мрачно буркнул парень и пересказал своему телохранителю разговор с Хилуном.
— Плохи дела, — обронил здоровяк.
— Хуже некуда, — Валендир плюхнулся на свою кровать и задумчиво уставился в потолок.
— И что будем делать?
— Нового проводника искать.
— Но если эти дурни сегодня в тюрьму полезут? — забеспокоился Сарт. — Завтра тогда наверняка сюда нагрянет стража, и нас загребут, как соучастников…
— Сегодня не полезут. Такие дела с наскока не делаются. У них есть несколько дней, прежде чем Гурина увезут отсюда на каменоломни, и минимум пару из них они потратят на подготовку. Нужно понаблюдать за Хилуном и его командой — если заметим нечто подозрительное, то, значит, и самим пора сматывать удочки. Если, конечно, не найдём к тому времени замену нашему полугному.
Но замену долго искать не пришлось — она сама их нашла. И случилось это в обед следующего дня, когда Валендир с Сартом вернулись в таверну из очередного похода по городу. Не успели они войти внутрь заведения, как Валендира окликнул трактирщик.
— Господин, вас уже давно дожидается вон тот человек, — указал он на какого-то мужчину, одиноко сидевшего в пустом зале.
Худой и невысокий, одетый в поношенный камзол, тот мирно потягивал пиво из кружки и не сводил чёрных глаз с охотников за сокровищами. На вид ему было около тридцати лет, а спутанные тёмные волосы и обильная щетина на лице сообщали, что дела его в последнее время идут не очень.
Тем не менее Валендир и Сарт подошли к нему.
— Ты хотел меня видеть? — без обиняков спросил первый.
— А это вам нужен был проводник до Мелкого Озера? — вопросом на вопрос ответил молодец.
— Да, нам, — кивнул Валендир. — Кто тебе сообщил об этом?
— Какая разница, кто сообщил? Слушок прошёл по городу, — хмыкнул незнакомец.
— И ты можешь нам помочь в решении этой проблемы?
— Ага, — кивнул парень. — Я сам могу отвести вас, куда надо.
Валендир и Сарт переглянулись, а потом ещё раз придирчиво осмотрели кандидата в проводники с ног до головы. Судя по скептическим выражениям их лиц, его внешний вид доверия у них не вызвал.
— А ты бывал в Руборе? — поинтересовался Сарт.
— Если бы не бывал, то сюда бы не пришёл, — молвил неизвестный. — Честно сказать, я не горю желанием снова соваться на Крайний Восток, но жизнь вынуждает… — он сунул руку в карман куртки и продемонстрировал там солидную дырку, через которую легко пролез его палец.
— Как тебя зовут? — спросил Валендир.
— Сарнаш.
— Ты местный?
— Местный.
— А чем промышляешь обычно?
— Да чем придётся, — уклончиво ответил мужчина. — Вы лучше скажите, сколько готовы заплатить за мои услуги?
— Десять риалов устроит?
— Устроит, если получу половину ещё до похода, — немедленно согласился Сарнаш.
— Нет, — помотал головой Валендир, — деньги ты получишь только по возвращении. И не здесь, а в Сленте.
— В Сленте? — разочарованно протянул парень. — Как-то это для меня не очень удобно…
— Смотри сам, — пожал плечами Валендир. — Моё дело предложить. Просто сейчас у нас с собой нет большой суммы, а в Сленте найдётся.
Сарнаш подумал-подумал, а потом махнул рукой.
— Ладно, но тогда я хочу уже двадцать золотых.
Теперь пришла очередь задуматься Валендиру.
— А, орк с тобой! — тряхнул он головой. — Двадцать так двадцать. Лошадь-то у тебя хотя бы найдётся?
— Не, не найдётся, — скривил губы Сарнаш. — Мне даже это пиво нечем оплатить…
При этих словах трактирщик, старательно протиравший посуду за стойкой, резко поднял глаза и с беспокойством посмотрел на беседовавшую троицу. Подслушивал, шельма!
— А ты хитрец! — взглянул на парня Валендир. — Но так и быть, я оплачу твоё пиво. Считай это задатком, — он достал из кармана медяк и бросил его покрасневшему от волнения хозяину заведения. — Это за нашего нового проводника.
Облегчённо вздохнув, коротышка на лету поймал монету и с благодарностью поклонился юному авантюристу.
— А где мы лошадь для него достанем? — кивнув на Сарнаша, спросил Сарт. — Да и оружие ему не помешает.
— Что-нибудь придумаем, — с задумчивым прищуром отозвался Валендир.
— У меня есть лук, — тут же вставил новобранец. — Правда, охотничий, но стреляю без промаха.
— А вот это хорошо, — улыбнулся Валендир. — В таком случае завтра в восемь утра будь уже здесь — в девять мы все отправляемся. Ну а сегодня займись подготовкой к походу. И лук свой не забудь. Желательно ещё и стрел побольше взять, если есть.
— Стрел немного, — признался Сарнаш, — но один колчан наберётся.
— Уже неплохо. Кстати, тарнусом увлекаешься?..
— Не особо.
— Что ж, ещё лучше. Тогда иди собирайся и отсыпайся, а завтра не опаздывай.
Сарнаш попрощался и вышел из таверны, а Валендир с Сартом поднялись на второй этаж. Проходя мимо комнаты Хилуна, Валендир услышал доносящиеся из неё невнятные голоса и остановился.
— Ты ступай, а я загляну к брату, — сказал он наёмнику, — предупрежу насчёт нового проводника.
Сарт кивнул и скрылся в их номере, а Валендир постучал в соседнюю дверь. Открыл её опять Ильдан.
— У меня новости, — бросил Валендир.
— Надеюсь, хорошие? — тут же послышался из глубины комнаты голос Хилуна.
— Кому как.
Ильдан впустил Валендира внутрь и снова запер за ним дверь.
— Я нашёл нового проводника, — не стал тянуть резину Валендир.
Хилун, до этого делавший вид, что рассматривает карту за столом, переглянулся с Ильданом.