Изменить стиль страницы

— У нас же нет столько! — одёрнул его за рукав Валендир.

— А в карманы к своим бродягам ты заглядывал? — обернулся тот. — Если хорошо поискать, то насобирать, думаю, сможем. В крайнем случае продадим что-нибудь не очень нуж…

— Э, так не пойдёт! — перебил его стражник. — Шесть золотых лишь покроют убытки рыбаков. Но вы забыли ещё и про штраф.

— А как же изъятый тарнус? — в окошке камеры опять появился Гурин. — Он ведь стоит немало…

— У нас — как раз мало, — холодно улыбнулся воин. — В окрестностях его полным-полно, и многие занимаются его сбором.

— Ага, между забегами от снаргов! — саркастически хмыкнул Гурин. — Заливай больше, господин начальник!

— От твоих сомнений цена твоего освобождения, господин заключённый, не изменится, — ещё гадливей ухмыльнулся тюремщик.

Хилун приглушённо выругался и метнул на Ильдана отчаянный взгляд.

— Ладно, я человек добрый, поэтому сделаем так, — снова проговорил стражник и оглядел авантюристов. — Цена освобождения вашего товарища останется прежней ещё три дня. За это время, полагаю, вам удастся найти нужные деньги. Если же вы не уложитесь в обозначенный срок, то за каждый последующий день штраф будет вырастать ещё на два золотых. А через неделю Гурин и вовсе отправится отбывать наказание в каменоломни.

У пятёрки Копателей вытянулись лица.

— Да будут вам эти деньги, будут! — едва сдерживая гнев, бросил Хилун и повернулся к Гурину. — Скоро ты будешь свободен, дружище! Обещаю!

Но тот лишь тоскливо шмыгнул носом.

Обратно в таверну путешественники возвращались в тягостном молчании. Прочие их спутники, узнав о возникшей проблеме, тоже приуныли. Все понимали, что без проводника дальнейший путь может стать последним в их жизни. Вдобавок выяснилось, что даже всех имевшихся в отряде денег не хватит и на две трети заявленной суммы штрафа.

— Что же делать? Что делать?.. — лохматя на голове волосы, ходил по своей комнате Хилун.

На улице уже наступил вечер, и он решил провести совет самым узким кругом — с братом и обоими начальниками охраны.

— Можно попробовать договориться с пострадавшими рыбаками об отсрочке платежа, — предложил Валендир.

— Я уже думал об этом, и даже посылал обратно в тюрьму Ильдана, — поморщился Хилун. — Но там не захотели раскрывать их имена — дескать, чтобы мы «не оказали на потерпевших давления». А самостоятельно разыскать их моим парням пока не удалось. Завтра продолжим. Пусть твои ребята также присоединяются.

— Угу, — кивнул Валендир. — А то как-то совсем не хочется расставаться с ценным снаряжением, чтобы вытащить из темницы твоего хулигана. Много чести для него будет!

— Да и было бы с чем расставаться, — вставил Сарт, — лишнего-то у нас теперь вообще ничего нет.

— Ну, при таких обстоятельствах можно немного и пояса затянуть, — посмотрел на него Ильдан. — Во всяком случае, пока не достигнем Мелкого Озера. А раз так, то и лишнее у нас быстро найдётся…

— Да что вы так об этом Гурине печётесь?! — изумился Валендир. — Родственник он вам, что ли?

— Он проводник, — напомнил Хилун. — И без него дальше никак.

— А у меня что-то совершенно нет желания несколько следующих недель жить впроголодь! — насупился Валендир. — Вы как хотите, а я попробую найти ему замену.

Ильдан и Хилун переглянулись.

— Попробуй, — повёл бровями последний. — Только сомневаюсь, что найдёшь.

На этом их совещание закончилось. Несмотря на вечер, поисками нового проводника Валендир занялся немедленно. Сперва он спустился в зал таверны и поговорил с её владельцем. Потом опросил возросший контингент постояльцев и простых посетителей заведения, но полезной информации не добыл. За этими разговорами наступила ночь, и все текущие дела пришлось отложить до утра.

Однако и день следующий положительного результата не дал, хотя Валендир с половиной своих людей ухитрился обойти все таверны и кабаки города. Увы, никто упорно не хотел с ними сотрудничать. А если вдруг и появлялся какой-нибудь желающий, то, услышав о походе к Орокарни, он тут же шёл на попятную. Параллельно с этим оставшаяся часть наёмников шастала в порту, разыскивая пострадавших рыбаков. Но их поиски также не увенчались успехом.

Зато поздним вечером, когда Валендир вернулся в трактир, его встретил сильно возбуждённый Сарт.

— Похоже, твой брат что-то затевает! — бросил он, едва уставший юноша переступил порог их комнаты.

— В смысле? — нахмурился тот.

— Сегодня он целый день просидел в своей комнате с Ильданом. Даже трапезничали там. А когда я попробовал выяснить, что у них случилось, просто не пустили меня внутрь. Пришлось беседовать с ними через щёлку двери…

— И что они тебе сообщили?

— Сказали, что у них всё прекрасно, — хмыкнул здоровяк. — А у самих глазки так и блестят.

— Пьянствуют, что ли? — вскинул брови Валендир.

— Не, были трезвы, как стёклышко.

— Может, рыбаков нашли?

— Нет, не нашли, — мотнул головой Сарт. — Наши парни всю гавань облазили, но рыбаки как сквозь землю провалились. А все остальные, к кому обращались, ни о каком конфликте с Гурином не слышали.

— Странно это как-то, — задумался Валендир. — Неужто нашего проводника специально повязали, чтобы срубить с нас деньжат? Узнали, насколько он важен для нас, дождались подходящего момента и — раз, он уже хулиган и преступник…

— Во-во, и я об этом подумал. Только они могли и не ждать, а, напротив, сами, через подставных лиц, помогли Гурину дойти до нужной кондиции. После чего обвинили его на пьяную голову во всех грехах.

— Если это так, то они грубо просчитались — нужной им суммы у нас нет и наверняка не будет в ближайшее время. Так что, боюсь, нашему гному всё же придётся вскоре вспомнить основные навыки его подгорных сородичей, в принудительном порядке…

— Если только Хилун что-нибудь не придумает. Я же говорю: замышляют они что-то с Ильданом. Как бы в историю какую не влипли и нас не втянули…

— Хм, ну это можно сразу и выяснить, — обронил Валендир и, выйдя из комнаты, требовательно забарабанил кулаком в соседний номер, дверь которого и вправду оказалась закрыта изнутри.

Впрочем, она тут же приоткрылась, и в щель просунулось недовольное лицо Ильдана.

— Мне нужен Хилун, — сказал Валендир. — Немедленно.

— Что случилось, братец? — послышался из комнаты приглушённый голос Хилуна.

— Есть разговор. С глазу на глаз.

Ильдан оглянулся на хозяина, а затем без лишних слов впустил Валендира внутрь, не забыв тут же снова запереть дверь на засов. Как сразу отметил Валендир, ставни на единственном окне тоже оказались наглухо закрыты, а воздух в номере отдавал затхлостью. Только жильцов номера это нисколько не смущало. Тот же Хилун сейчас спокойно лежал на своей кровати и при свете масляной лампы что-то рассматривал на карте Балагура, которая в последние дни хранилась у него.

— Слушаю? — проговорил он, не отрываясь от своего занятия.

— Что у вас здесь происходит? — спросил Валендир, немного уязвлённый таким демонстративным пренебрежением к своей персоне. — Заперлись тут вдвоём, никого не пускаете…

— Да ничего особенного, — пожал плечами Хилун. — Соображаем, где нам взять недостающие деньги на выкуп Гурина. А ещё пытаемся заранее рассчитать предстоящий нам путь.

— И для этого понадобилось разводить такую секретность? — не поверил Валендир. — Ведь мы ранее уже неоднократно обсуждали наш маршрут.

— Освежить память не мешает, — уронил Хилун.

Валендир внимательно посмотрел на него, потом на Ильдана.

— А если честно, парни, что вы задумали? — напрямую спросил он. — Только не надо мне дуть в уши очередные небылицы. Я ведь вижу, что у вас созрел какой-то план действий. Давайте, колитесь! Мы ведь с вами в одной упряжке.

На этот раз Хилун поднял голову, встретился взглядом с братом, а потом посмотрел на Ильдана.

— Ну, хорошо, — выговорил он и отложил карту в сторону. — Подойди ближе.

Валендир приблизился к нему и сел на краешек кровати.