Да только таким надеждам не суждено было сбыться. Уже ближе к обеду Корсен вдруг заявил, что видит далеко на севере нескольких снаргов, двигавшихся с путешественниками параллельным курсом.
— Разведчики, чтоб их! — скривился Ильдан, некоторое время понаблюдав за ящерами.
— Теперь они от нас не отстанут, — обронил Шен. — И чем ближе к Лебяжьему Озеру, тем их будет больше…
Однако, вопреки его словам, снарги в конце концов отстали, исчезнув так же внезапно, как и появились. Увы, радость охотников за сокровищами оказалась недолгой — под вечер птицеящеры объявились вновь, но теперь их количество достигало по меньшей мере полусотни. Они постепенно сблизились с отрядом, а потом неожиданно напали на него. Только люди были начеку и встретили хищников во всеоружии. В итоге снарги, заметно уменьшившись в числе, обратились в бегство и вернулись к телам своих убитых сородичей.
Путники же не стали останавливаться, чтобы добить уцелевших животных и подобрать свои стрелы и дротики. Вместо этого они ещё быстрее припустили коней, так как заметили ещё одну группу снаргов, приближавшуюся с северо-западного направления. К счастью, отряду удалось от неё оторваться, хотя настроение от этого ни у кого не улучшилось. Все ведь видели, что предупреждение Шена оказалось правдой. Но огорчались всё-таки не из-за этого, а потому что в ходе последней стычки истратили немало боеприпасов, пополнить которые теперь можно было только в Пушняках. А до них ещё предстояло скакать и скакать.
Валендир тоже ехал ужасно огорчённый. А всё потому, что он уже потерял два из трёх имевшихся у него метательных ножей — один в ночном бою, а другой только что. Первый он так и не нашёл — тот улетел куда-то в рощу, а за вторым уже не вернуться. Зато он утешал себя тем, что на этот раз его бросок оказался удачным, оборвав жизнь одной наглой твари, попытавшей разодрать брюхо его лошади своими кривыми когтями.
Ландшафт тем временем продолжал меняться — к курганам, холмам и рощам добавились ещё и небольшие скалы, непонятно как появившиеся в степи. Всё чаще и чаще стали встречаться ручьи, а однажды путники даже пересекли вброд крохотную речушку, бежавшую от высокого холма куда-то на северо-восток.
И всё бы ничего, да только незадолго до захода солнца опять нарисовались снарги. Причём сразу три стаи, бежавшие к отряду с запада, севера и юга. Навскидку точное их количество определить было сложно, но никак не меньше двух сотен. Удрать от них не представлялось никакой возможности, ибо птицы неожиданно выскочили из-за ближайших курганов и быстро сокращали расстояние. К тому же уставшие лошади путешественников вряд ли бы выдержали долгую погоню. Поэтому Хилун принял наиболее верное решение.
— Скорее! Вон к тому холму! — скомандовал он, указав на высокую скалистую сопку впереди.
Холм и вправду был немаленьким, возвышаясь над равниной на сотню-другую ярдов. В то же самое время он казался вполне себе пологим, густо обсыпанный на вершине серыми скалами. Копателей от него отделяло всего-то чуть больше четверти мили, но проблема в том, что снарги находились к ним ещё ближе. Пришлось им пришпорить коней, хотя надобность в этом совершенно отсутствовала — завидев приближающуюся ораву снаргов, лошади сами понеслись в указанном направлении.
Каково же было удивление беглецов, когда, буквально взлетев на холм по голому юго-западному склону, они обнаружили, что скалы на вершине — это никакие не скалы, а руины старой крепости. От тракта к ней вела полуразрушенная дорожка, по которой отряд и ворвался в замок, преследуемый по пятам здоровенной толпой ящеров. Миновав давно обрушившуюся арку ворот, люди оказались на обширном подворье, все постройки которого уже давно превратились в груды камней. Однако внешние стены крепости явных следов разрушения почти не носили и по-прежнему были высоки. В связи с чем у Валендира мгновенно родился план обороны.
— Похоже, отсюда есть только один выход, — сказал он. — Нужно перекрыть его чем-нибудь — он довольно узок, и мы без труда сможем его удерживать.
— Вон те камни подойдут, — указал Хилун на обломки входной арки, громоздившиеся один на другой. — Верхние можно сбросить вниз, и тогда никто сюда не пролезет. Но пока кто-то будет их сдвигать, остальные должны защищать проход.
— Я возьму на себя защиту, а ты с ребятами покрепче организуй завал, — кивнул Валендир.
Так они и поступили. Хилун с могучим Сартом и всеми чернорабочими направился к арке, а Валендир, собрав их дротики, поспешил с остальными воинами на стену. Успели как раз вовремя — серый вал снаргов уже практически достиг ворот. Однако когда сверху на ящеров посыпались стрелы и дротики, это почти сразу остановило их наступление. И произошло это по вине самих животных. Дело в том, что передние из них, сражённые людьми, образовали перед воротами затор из своих тел, а бежавшие за ними сородичи немедленно принялись рвать их на куски ещё тёплыми. В итоге группа Хилуна получила необходимые несколько минут, чтобы завалить проход большими потолочными кусками арки. Неутолимый голод и всеядность снаргов и в этот раз сослужила путешественникам хорошую службу.
Разумеется, на истреблении дюжины-другой ящеров миссия Валендира и его команды не закончилась. Они продолжали пускать стрелы и метать дротики, пока перед воротами стараниями группы Хилуна не образовалась груда каменных обломков высотой в полтора человеческих роста. Перепрыгнуть её снарги уже не могли, но при некоторой ловкости перелезть всё же сумели бы. Поэтому Валендир изменил первоначальную тактику и, ради экономии снарядов, приказал бить только по тем смышлёным птицам, которые решались перебраться через завал.
Закончив вскоре своё дело, Хилун, Сарт и рабочие тоже поднялись на стены, дабы понаблюдать за тем, что происходило снаружи. А там неистовствовали снарги. Часть из них пожирала своих убитых сородичей, то и дело цапаясь между собой из-за лакомых кусков. Другие пытались перебраться через свежеобразованный завал. Ну а третьи с шипением и клёкотом разевали кошмарные пасти и безуспешно пытались добраться по отвесным стенам до засевшей наверху живой добычи.
— Вот мы и в ловушке… — пробормотал Шен, с ненавистью глядя на беснующихся внизу хищников. — Мало нам снаргов, там мы ещё догадались засесть в Проклятом Замке…
— Как ты сказал? — повернулся к нему Клирт. — Проклятый Замок? Это почему он проклятый?
— Не знаю, — передёрнул плечами пастух. — Это дело старое. Просто я слышал, что место здесь дурное. Эх, неспроста нас сюда понесло…
— И то верно: если б не снарги, вряд ли бы мы сюда попали, — ухмыльнулся юный Берс. — Но раз уж мы тут оказались, можно заняться раскопками — вдруг чего интересного нароем!
— У нас сейчас других забот хватает, — посмотрел на него Валендир и кивнул в сторону толпящихся снаргов. — Если и будем шерстить крепость, то лишь по возвращении с главного задания.
Берс тоскливо вздохнул и погрозил ящерам кулаком.
— Ну а другое название у этой крепостицы есть? — продолжил расспрашивать Шена Клирт.
— Может и есть, только оно мне неизвестно, — отозвался парень. — Да и какой прок с этого прозвания? Снарги-то теперь отсюда всё равно не уйдут.
— Уйдут — не уйдут, — пожал плечами Клирт, — зато мы живы и почти неприступны.
— Главное слово здесь — «почти», — веско сказал Хилун. — И это «почти» не позволит нам расслабиться. Шен прав: снарги не оставят нас в покое, пока не доберутся до нас или не сдохнут под этими стенами.
— Добраться до нас мы им не позволим, а вот сдохнуть с удовольствием поможем! — заявил Корсен, потрясая луком.
— Помочь-то поможем, но вот стрелы поберечь не мешало бы, — заметил Ильдан. — Нам тут ночь предстоит куковать, и до Пушняков ещё целый день пути, так что боеприпасами сорить будет не умно.
— А чем же тогда разить снаргов? — удивился Берс.
— Камнями, — хмыкнул Сарт и широким жестом обвёл крепость, — их здесь полно.
Действительно, чего-чего, а камней всех размеров тут хватало.