Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Федорова Ирина Константиновна
Книга "Мифы, предания и легенды острова Пасхи"
Оглавление
Главы
260
Вложения
1
Ключевые слова
МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ
Перевод с рапануйского и западноевропейских языков. Сост., пер., предисл. и примеч. И. К. Федоро...
ПРЕДИСЛОВИЕ
МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ
...
I
«Сотворение мира» условно может быть назван текстом «кохау ронго-ронго»; тексты такого с...
1.1. [Те Atua Mata Riri]
1.1. [Атуа Мата Рири, или Сотворение мира]
1.2. Сотворение мира
1.3. Сотворение мира [119]
II
...
2.1. [A Makemake]
2.1. [Макемаке]
2.2. Ко Makemake
2.2. Макемаке
2.3. Макемаке
2.4. [Макемаке]
2.5. [Макемаке] [136]
2.6. [Макемаке и возникновение культа человека-птицы]
2.7. [Макемаке и возникновение культа человека-птицы]
2.8. [Макемаке]
2.9. [A Makemake, a Haua]
2.9. [Макемаке и Хауа]
2.10. [Макемаке и Хауа]
2.11. [Макемаке и Хауа]
2.12. [A Makemake]
2.12. [Макемаке]
2.13. [Макемаке и Леку Ангооху]
2.14. [A Hina Kauhara]
2.14. [Хина Каухара]
2.15. [Хина Каухара]
3.1. [Об Уоке] [173]
3.2. [Об Уоке]
3.3. [Об Уоке]
3.4. [Уоке]
4.1. [A Taga Roa, e te uha]
4.1. [Танга Роа и курица]
4.2. Ко Taga Roa
4.2. Танга Роа
4.3. О человеке, рожденном курицей [199]
4.4. Танга Роа — тюлень
5.1. [А Hena Naku he atua о tе huruhuru]
5.1. Хена Наку [214] — божество перьев
5.2. [A Hiva Kara Rere te atua о te ua]
5.2. Хива Кара Рере — бог дождя [221]
6.1. [Nuahine i roto i te Mahina]
6.1. Нуахине, старица на луне
III
...
7.1. [О родине Хоту Матуа]
7.2. [О родине Хоту Матуа]
7.3. [Родина Хоту Матуа]
7.4. [Родина Хоту Матуа]
7.5. [А Hau Maka]
7.5. [Хау Мака]
7.6. [А Hau Maka]
7.6. [ХауМака]
7.7. [Хау Мака]
8.1. Hotu Matua
8.1. Хоту Матуа
8.2. Ko Hau Maka
8.2. Хау Мака
8.3. Ko Makemake
8.3. Макемаке
8.4. [Разведчики Хоту Матуа на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа]
8.5. [Разведчики Хоту Матуа на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа]
8.6. [Разведчики на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа]
8.7. [Сон Хау Маки. Разведчики на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа]
8.8. [Легенда о семи разведчиках]
8.9. [Прибытие Хоту Матуа на остров Пасхи]
8.10. [Теке]
8.11. [Ссора с Вакаи]
8.12 Ко Hotu Matua
8.12. Хоту Матуа
8.13. [Смерть Хоту Матуа]
8.14. [Смерть Хоту Матуа]
8.15. [Смерть Хоту Матуа]
9.1. [Кo Oroi]
9.1. [Орои]
9.2. [Битва с Орои]
9.3. [Битва с Орои]
IV
...
10.1. [Те hanau momoko, te hanau eepe]
10.1. [Ханау момоко и ханау еепе] [372]
10.2. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.3. [Длинноухие и короткоухие]
10.4. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.5. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.6. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.8. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.9. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
10.10. [Война между ханау момоко и ханау еепе]
11.1. [Те tuu, to hotu iti] [404]
11.1. [Туу и хоту ити [406] ]
11.2. [Война между туу и хоту ити]
11.3. [Война между туу и хоту ити]
11.4. [Война между туу и хоту ити]
11.5. Священное гостеприимство
11.6. Война между миру и тупахоту
12.1. [A Hetereki] [468]
12.1. Хетереки
12.2 Битва между Хетереки и Таерекой [475]
12.3. Хетереки
13.1. [Те Kauaha] [482]
13.1. [Кауаха]
13.2. [A Kahu Меа]
13.2. [Каху Меа [494] ]
14.1 [A Mataka Poa]
14.1. [Матака Poa [502] ]
14.2. Матака Роа
14.3. Победа туу
14.4. [О хамеа и раа [509] ]
14.5. Туу ко Иху и плащ из тапы
15.1. [A Tuu ko Ihu]
15.1. [Туу ко Иху]
15.2. [Туу ио Иху и первые моаи миро]
15.3. [Туу ко Ихо и первые моаи миро]
15.4. Первые моаи миро арики Туу ко Иху
15.5. [Туу ко Иху и моаи миро]
16.1. [Те mana о te ariki mau]
16.1. [Мана верховного арики]
16.2. [To tuura о te ariki mau]
16.2. [О слугах верховного вождя]
V
...
17.1. Ко Korou o Rogo
17.1. Kopoy о Ронго [524]
17.2. [О происхождении обсидиановых наконечников]
17.3. [О происхождении наконечников матаа]
17.4. Матаа
18.1. [О происхождении костяных крючков]
18.2. [Происхождение костяных крючков]
18.3. Крючки, сделанные древними рапануйцами из человеческих костей
19.1. [О краске ренга [538] ]
19.2. Происхождение куркумы
20.1. Рапу-огородник
20.2. Происхождение ямса онаку о те такаторе [544]
21.1. [О происхождении красной рыбки]
21.2. [Ребенок, превратившийся в нануе [546] ]
21.3. [О ребенке, превратившемся в рыбку]
21.4. Девочка из бухточки
22.1. [О татуировке]
22.2. Женщина-ящерица и женщина-баклан
23.1. [Битва островов]
24.1. [О возникновении Плеяд] [552]
25.1. Ратока
26.1. [О тау]
VI
...
27.1. Моаи Тауто
27.2 [О первом моаи рапануйцев]
27.3. О каменных моаи
27.4. О каменных моаи
27.5. Когда моаи двигались
27.6. Голодная колдунья и моаи
27.7. Голодный старик и моаи
27.8. Голодный жрец и моаи
27.9. [Голодная колдунья и моаи]
27.10. [Голодная старуха и моаи]
VII
...
28.1. [Е te magamaga toto]
28.1. Окровавленный палец
28.2. [Месть сына]
29.1. Месть сына Аио
29.2. Месть Аио
30.1. Нуне и его сестры
31.1. Моко
32.1. Месть за угрей
32.2. Месть Уре Аторо Хуму Кена
33.1. Пепе и его жена
34.1. Убийство дочерей Рапаранги
35.1. Месть Херы Кекеу Нуи
36.1. Энго
37.1 Хева [574]
38.1. [Уре Поои]
39.1. [Кава Комари]
40.1. Ко Tuapoi
40.1. Туапои
40.2. Таинственный пират
41.1. Два людоеда
42.1. [О людях Нга [577] Рути Мата Кева ]
42.2. Братья Нга Рути
42.3. [Юноши Аамаи]
43.1. [Об инцесте]
44.1. Ревнивые сестры
45.1. [Любовь мужа]
45.2. Атаранга
45.3. [Любовь и ревность мужа]
46.1. [Рере Ао]
47.1. Счастливое бегство
47.2. Чудесное бегство
48.1. Два друга
49.1. О двух воинах
50.1. Безобразный человек с красивым голосом
51.1. Хороший доктор
52.1. О богатом Тупети
53.1. [Ко Pua Arahoa а Rapu]
53.1. [Пуа Арахоа а Рапу]
54.1. Хака Хеке
55.1. Приключения Рупе Хина
56.1. Три легенды о Мате ко Иро
VIII
...
57.1. Ко Ruhi
57.1. Рухи
58.1. Ko Ure a Oho Vehi
58.1. Уре a Oxo Вехи [597]
58.2. Сказка о молодом Уре о Овехи
58.3. [Об Уре а Оховехи]
58.4. Уре а Охо Вехи и два духа
58.5. Уре а Охо Вехи
59.1. История Уре [а Ваи а Нухе]
59.2. После смерти Уре Аваи
59.3. [Уре а Ваи а Нухе]
59.4. [Уре а Ваи а Нухе]
60.1. Хаутере
60.2. Злой дух Раерае Хоу и добрый дух Матамата Пеа
61.1. Моко Аранги Роа и дух-покровитель
62.1. Рараку — истребитель духов
63.1. О Таре и Рапаханго [625]
64.1. [Вака Туку Онге]
65.1. Дерево на могиле
65.2. Плывущее дерево
66.1. Черепаха Вери Пупура Ваи а Пакиа
67.1. [Ure о Неi, e te varua]
67.1. [Уре о Хеи и духи]
67.2. Похищенная душа
IX
...
68.1. Nuahine rima roa
68.1. Нуахине Рима Роа [636]
68.2. Старуха с длинной рукой
68.3. Женщина с длинной рукой
69.1. Король и лангуст
70.1. Ухо и черепаха
71.1. Истерия осьминога Акаверио из Ханга-Тее
X
...
72.1. Apai [638]
72.1. [Апаи] [673] 2
73.1. [Не timo]
73.1. [Xe Тимо] [682]
74.1. [Eaha to rau ariki]
74.1. О могуществе арики [684]
74.2. [О могуществе арики] [689]
75.1. Не hatu
75.1. Xe хату
76.1. [Ко Tarahai]
76.1. [КоТарахаи]
77.1. [Не ua]
77.1. [Xe ya]
78.1. [Ariki hopea]
78.1. [Арики хопеа]
НЕПЕРЕВОДИМЫЕ РАПАНУЙСКИЕ СЛОВА И ТЕРМИНЫ
ЛИТЕРАТУРА, УКАЗАННАЯ В РАБОТЕ, И ИСТОЧНИКИ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ
ИСТОЧНИКИ
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×