Речь Эдуарда Эррио от 9 июля заслужила, несомненно, благосклонную оценку маршала Петэна. Но в широких кругах французского общества, – и это отмечает сам Эррио, – его речь вызвала осуждение[2]. В свое оправдание Эррио приводит два аргумента. Прежде всего он ссылается на то, что в свое время выступил против капитуляции, или, как он предпочитает писать, «перемирия», и требовал отъезда из метрополии президента республики, правительства и парламента.
Второй аргумент Эррио заключается в том, что, когда утром 9 июля он выступал со своей речью, он «никак не мог подозревать, что маршал злоупотребит доверием, что он замышляет государственный переворот» (стр. 80).
Но эти аргументы представляются, мягко выражаясь, неубедительными.
В самом деле, то обстоятельство, что Эррио до 22 июня возражал против «перемирия», никак не может ни объяснить, ни оправдать того, что 9 июля, когда позорное «перемирие» уже было совершившимся фактом, он счел возможным торжественно выступить с восхвалением Петэна. Ссылки же Эррио на то, что он «требовал отъезда правительства и парламента» также ни о чем не говорят. Заметим лишь, что ни президент республики Лебрен, ни председатель сената Жанненэ, ни сам Эррио не отправились на «Массилии» в Африку, что, впрочем, избавило их от многих неприятных переживаний и даже опасностей, которым подверглись депутаты и сенаторы, принявшие эту идею отъезда из Франции всерьез.
Что же касается второго аргумента Эррио, то в свете приведенных нами выше данных о Петэне ясно, что «не знать» 9 июля 1940 г. о задуманном Петэном и его окружением государственном перевороте мог только совершенно неосведомленный человек, так как это было ясно рядовому читателю газет. Но у Эррио, кроме газет, были и другие, дополнительные, источники информации. В частности, он сам рассказывает, что Лаваль предварительно ознакомил его с текстом петэновского указа, датированного, кстати сказать, 9 июля, и что он «с Лавалем долго обсуждали этот текст».
За «эпизодом» с речью 9 июля последовал другой «эпизод», датированный 10 июля, когда на объединенном заседании обеих палат парламента Лаваль зачитал текст «конституционного» декрета. Эррио уже не мог больше закрывать глаза на то, что Петэн решил использовать угодливость буржуазного парламента, чтобы придать «оттенок законности» производимому им реакционному перевороту. Как второе лицо в государстве после президента республики (по почетности занимаемого им поста) Эррио не только был вправе, но был морально обязан торжественно выступить против издевательского «конституционного декрета» и призвать депутатов голосовать против него. Если бы он так поступил, то 10 июля смыл бы с себя пятно, которым он покрыл себя накануне, 9 июля.
Что же сделал Эррио? Он… воздержался.
В свою защиту Эррио приводит цитату из мемуаров своего коллеги и старого соратника по парламенту Поль-Бонкура, который, желая выгородить Эррио, приводит лишь тот сугубо формальный аргумент, что Эррио воздержался как председатель палаты депутатов. Но этот аргумент при данных политических обстоятельствах говорит не в пользу, а против Эррио. Одно дело, когда в обычной парламентской обстановке голоса разделяются по тому или иному вопросу, являющемуся предметом борьбы между партиями. В этих случаях в какой-то мере понятно желание председателя палаты воздержаться от голосования и тем самым как бы остаться вне этой борьбы, остаться ее бесстрастным и беспристрастным свидетелем. Но когда самой республике наносят смертельный удар, когда парламент хотят использовать для «узаконения» государственного переворота, совершенно очевидно, что политическим долгом председателя палаты было активное вмешательство в ход голосования.
Воздержавшись от голосования, Эррио уклонился в критический для Франции момент от исполнения своего гражданского долга. Он предпочел дать депутатам пример того «благоразумия», которое рекомендовал им накануне в своей речи…
Вообще книга Эррио поражает своими пробелами. Укажем лишь на два из них – самых значительных. В воспоминаниях Эррио нет ни слова о Советском Союзе.
0 впечатлении, произведенном во Франции вестью о нападении гитлеровской армии на СССР, о надеждах, которые порождали в сердцах французов сообщения сначала о героическом сопротивлении Советской Армии, а затем о сокрушительных ударах, которые она наносила по германской военной машине.
Эррио умалчивает о том, что вторая мировая война стала войной в настоящем смысле этого слова только начиная с 22 июня 1941 г., что до этого она была триумфальным шествием гитлеровских дивизий по странам Европы. Он не упоминает о том, что освобождение Франции стало возможно только благодаря беспримерному в истории подвигу советского народа.
Второй пробел в «летописи» Эррио относится к патриотическому движению Сопротивления. Если правящие классы Франции своим поведением в годы войны вписали в ее историю самые мрачные и самые позорные страницы, то народные массы смыли эту позорную главу героическими делами франтиреров-партизан, которые не довольствовались платоническими «жестами» и письмами Петэну, а с оружием в руках дрались за свободу родины. 75 тыс. французских коммунистов сложили свои головы в этой героической борьбе. Обо всем этом мы не найдем ни слова в книге воспоминаний Эдуарда Эррио.
Автобиографический уклон побуждает автора посвятить заключительный раздел книги истории его «ложного освобождения». 12 августа 1944 г. Лаваль, убедившись, наконец, в том, что гитлеровская Германия находится накануне полного разгрома, явился к Эррио в комнату, где он проживал на положении арестованного, и объявил о его освобождении. Это было лишь частью задуманного Лавалем in extremis маневра. Два дня спустя Лаваль изложил Эррио свой план. Он хотел созвать Национальное собрание, которое ни разу не собиралось после 10 июля 1940 г., вручить Национальному собранию – свою отставку и дать возможность Эррио возглавить новое правительство. Лаваль рассчитывал таким образом загладить свои грехи перед державами антигитлеровской коалиции. Этот план был подсказан Лавалю… американцами. Здесь заслуживает внимания указание на то, что США, поддерживавшие, как известно, во все время войны тайные контакты с деятелями Виши, поддерживали связь и с Лавалем, которого смертельно ненавидели в Лондоне.
«Освобождение», о котором Лаваль сообщил Эррио, было в самом Деле ложным. В действительности Эррио оставался в плену у немцев до того дня, когда он был вполне реально освобожден бойцами Советской Армии весной 1945 года. Путь Эррио из германского плена в освобожденный Париж лежал через Москву. Освобожденный советскими войсками Эдуард Эррио прибыл весной 1945 года в Москву и, пробыв в ней несколько дней, вернулся в Париж.
Почему же об этом реальном освобождении умалчивает Эррио в своих воспоминаниях? Да потому, что эти воспоминания опубликованы в 1950 году, когда в решающих кругах французской буржуазии победил «атлантический курс», когда политика Франции все больше приспособлялась к агрессивной политике Вашингтона, направленной против СССР и стран народной демократии, и Эррио, никогда не отличавшийся склонностью идти против течения, счел более благоразумным воздержаться от упоминания о Советском Союзе.
Мы отнюдь не забываем о том, что Эдуард Эррио неоднократно поднимал голос за сближение между Францией и СССР, отражая настроения, которые всегда были широко распространены среди французов. Странную «забывчивость» выдающегося государственного деятеля Франции, как и «странности» его поведения в июне – июле 1940 года, мы объясняем себе поэтому не его личными психологическими свойствами, а особенностями сложившейся во время и после второй мировой войны политической ситуации, характеризующейся глубочайшим обострением общего кризиса всей капиталистической системы.
Кризис буржуазного парламентского государства, распад и вырождение политических партий буржуазии – все это приводит к тому, что даже ее более передовым деятелям все труднее сохранить «оттенок благородства», они все глубже погрязают в тине продиктованных «благоразумием» компромиссов с крайними реакционными элементами.
2
См. А. Верт, Франция 1940-1955, ИЛ, 1959, стр. 60-61.