Изменить стиль страницы

Тот, дабы не мешать беседе полковника с будущим зятем, направил кобылу к обочине, где она принялась щипать свежую травку. Полковник договорился о покупке двух пушек, и теперь Ридли предстояло съездить в Ричмонд осуществить сделку и прикупить соответствующее оборудование и припасы. Визит в Ричмонд означал, что Ридли не сможет принять участия в намечающейся вылазке, за что Фальконер с жаром извинялся. Впрочем, выражение лица жениха Анны отнюдь не свидетельствовало об огорчении. Наоборот, при мысли о возвращении в столицу штата на его физиономии отразилось живейшее удовольствие.

— А Нат тем временем приведёт мне Труслоу. — кивком пригласил Старбака присоединиться к разговору Фальконер.

Хорошее настроение с Итена будто ветром сдуло:

— Даром потратишь время, преподобный. Труслоу отбыл за чужими лошадками.

— Может, он просто хотел, чтобы ты так считал? А, Итен? — поддел будущего зятя Фальконер.

— Может и так. — насупился Ридли, — Только могу пари держать, что и Старбак съездит впустую, даже если найдёт Труслоу. Тот не расположен к янки. Он винит их в смерти жены. Пристрелит — и делу конец.

Доводы Ридли были разумны, и уверенность Фальконера в непременном успехе Старбака поколебалась:

— Ты всё ещё можешь отказаться, Нат.

— Я еду, сэр.

Ридли буркнул:

— Даром потеряешь время, преподобный. А то и жизнь.

— Что ты там упоминал о пари? Ставлю двадцать долларов, что не потеряю. — вырвалось у Натаниэля помимо воли.

Он сразу пожалел о своих неосторожных словах. Не просто неосторожных. Греховных. Старбака учили, что любое пари — мерзость перед лицом Господа.

Отступать, увы, было поздно. Ридли мешкал с ответом, и Натаниэль решил, что в подозрениях Анны, похоже, больше правды, чем он думал до сей минуты. Видимо, Ридли не слишком усердствовал в поисках ужасного Труслоу.

— Ай да Нат! — одобрительно ухмыльнулся Фальконер, — Примешь пари, Итен?

Ридли бросил на северянина быстрый взгляд, в котором, как почудилось Старбаку, промелькнул страх. Чего он испугался? Разоблачения лжи о поисках Труслоу? Или ему жаль рискнуть двадцатью долларами?

— Он убьёт тебя, преподобный.

— Так считаешь ты. А мои двадцать долларов считают, что ещё до конца месяца Труслоу будет здесь!

— До конца недели. — глаза Ридли сузились. Он судорожно искал благовидный предлог увильнуть от пари.

— Пятьдесят долларов. — сжёг за собой мосты Натаниэль.

Вашингтон Фальконер присвистнул. Для него пятьдесят долларов были суммой пустяковой, но для юнцов вроде Старбака или Ридли — бешеными деньгами. Пятьдесят долларов. Месячное жалование хорошего работника, цена упряжной лошади или револьвера. Для Старбака пятьдесят долларов превращали то, что он со слов Анны воспринимал, как романтический рыцарский поход, в тяжкое испытание. Итен Ридли, припёртый к стенке, вздохнул и протянул северянину обтянутую перчаткой ладонь:

— Сроку тебе — до субботы, преподобный. И ни днём позже.

— Замётано. — пожал ему руку Старбак.

— Пятьдесят долларов! — восхищённо хлопнул секретаря по плечу Фальконер, когда Ридли ускакал, — Как я посмотрю, ты настроен серьёзно.

— Да уж, сэр.

— Главное, не дай Труслоу себя запугать. Стой на своём, понял?

— Понял, сэр.

— Удачи, Нат. Она тебе понадобится. И пятки ниже! Пятки ниже!

Старбак гнал лошадь на запад, навстречу расчерченным синими тенями горным пикам. Денёк выдался ясный, на небосклоне — ни облачка. Покахонтас, кобыла Натаниэля, без устали несла его по просёлку, уводящему от Фальконер-Куртхауса мимо садов и лужаек в холмы, к мелким хуторкам, сочным травам и быстрым ручьям. Местность здесь плохо подходила для выращивания того, чем славился и богател юг: табака, риса, индиго и хлопка. Это был край грецких орехов, яблок, тучных стад и кукурузы. С хуторов доносился звон коровьих колокольчиков и собачий брёх. По мере того, как дорога поднималась, человеческое жильё попадалось реже, а поля сменились отвоёванными у леса участками.

Солнце миновало точку зенита. Старбак волновался. Не боялся, нет. По юношеской самонадеянности он воспринимал Томаса Труслоу не как реальную опасность, а как некий абстрактный барьер, отделяющий от светлого будущего. Одолеешь барьер, — и вновь всё станет просто, понятно. Спасуешь — и в зеркало смотреть будет стыдно. Удастся ли найти и уломать разбойника? Должно удаться. Фальконер будет доволен, а Ридли посрамлён. А вдруг не удастся? Где тогда брать пятьдесят долларов? Полковник положил ему, как секретарю, двадцать восемь долларов в месяц, но пока Старбак не получил ни цента.

Просёлок пошёл над бурной речкой, пенно вскипающей на валунах и упавших деревьях. Лес вокруг густел, холмы становились круче, а виды живописней. Когда юноша проехал заброшенную хижину, его насторожил перестук копыт. Старбак обернулся, доставая револьвер. Олень. Мысли Натаниэля приняли иное направление. Судьба-насмешница играла с ним последнее время, как хотела. Сейчас ей угодно было забросить его на Юг, а что будет завтра? Где он окажется? Западнее, в диких землях, где цивилизация противостоит краснокожим язычникам? Может такое случиться? Вполне. Старбак был в этом уверен так же твёрдо, как и в том, что пастыря из него не получится. Не получится. Иногда из-за этого его мучило чувство вины. По ночам. При дневном свете совесть умолкала, как сейчас, заглушаемая скрипом седла, тяжестью револьвера на боку и предвкушением настоящего приключения. Натаниэль вкусил запретный плод и ехал на встречу с дьяволом. Вопреки всему, чему учил его отец. Бунт? И пусть! Натаниэль Старбак стал бунтовщиком, и это его устраивало.

У развалин лесопилки дорога свернула на юг. Собственно, не дорога уже, — тропа, круто забирающаяся вгору. Старбак не заметил, как сила земного притяжения сместила его на спине Покахонтас ближе к хвосту. Фальконер упоминал о другой дороге, более пологой и широкой, но эта, каменистая и почти отвесная, вела почти прямо в логово Труслоу. Гомонили птицы в молодой листве. Солнце припекало, и Старбак вспотел.

На гребне молодой человек спешился. Перед ним раскинулась цветущая долина. По рассказам полковника, здесь издавна находили приют изгои общества и те, кто не терпел над собой чужой воли. Среди конокрадов долина пользовалась известностью, как перевалочный пункт, ибо в ней собирали угнанных на равнинах Виргинии лошадей в табуны для последующей перепродажи на севере и западе. Здесь обитал Труслоу, — дракон, которого Старбак должен победить для Фальконера. Юноша обернулся. За спиной расстилался лес, бескрайний лес до самого горизонта. Старбак решительно влез в седло и направил кобылу вниз, к дымкам, отмечающим в долине места людского обитания. Где-то там его ждал дракон.

Тропка петляла между деревьев. Интересно, что это за деревья? Старбак вырос в городе и едва ли отличил бы ясень от вяза или дуб от кизила. Он понятия не имел, как зарезать свинью, выследить оленя, корову подоить. Любой из южан знал о таких вещах больше, чем Старбак. Они были привычны к крови, и Натаниэль подозревал, что солдатское ремесло, не в пример ему самому, не ляжет на их плечи тяжким крестом. Просто сменят род занятий, раз война. А будет ли война? Как может разгореться война в Соединённых Штатах Америки? Стране, где люди впервые в истории сами управляют собой? Стране, благословлённой Господом? Стране, единственные враги которой, англичане и индейцы, всегда терпели поражение волей Бога и стойкостью народа?

Нет, думал юноша, войны не будет. Побряцают оружием, попугают друг друга и разойдутся миром. Американцы могут бить дикарей, закореневших в безбожии, или резать алчных наёмников, служащих заморскому тирану, но убивать друг друга? Нет, здравый смысл восторжествует, а страсти улягутся. Господь не допустит войны промеж возлюбленными чадами своими. Ну, не то, чтобы совсем не допустит, закралась предательская мыслишка. Может, один, крохотный такой, молниеносный рейд под развевающимися знамёнами и воздетыми клинками сквозь дым пылающих станций и пламя горящих паровозов…