Джессика Брокмол — Письма со Ская

Оригинальноеназвание: Letters from Skye: A Novel by Jessica Brockmole

«Письма со Ская: Роман» Джессика Брокмол

Перевод: refuse, sunnynight, marmax, Khalifstork, Iti

Вычитка: Елена Брежнева

Письма со Ская piprt.png
Глава первая. Элспет.

Эрбана, Иллинойс, США.

5 марта 1912

Уважаемая мадам,

надеюсь, Вы не сочтете меня дерзким, но я хотел написать, чтобы выразить свое восхищение Вашей книгой «Из орлиного гнезда». Признаюсь, я не из тех парней, которым нравится поэзия. Обычно меня можно найти за зачитанной до дыр копией «Приключений Гекльберри Финна» или чего-нибудь, где есть опасность и побег. Но что-то в Ваших стихах тронуло меня больше, чем что-либо за последние годы.

Я лежал в госпитале, и Ваша маленькая книжица подбадривала меня больше, чем медсестры. Лучше сиделки с усами, как у моего дяди Фила. Также она тронула меня больше, чем что-либо за последние годы, хотя и менее захватывающим способом. В основном я пристаю к докторам с просьбой отпустить меня, с тем, чтобы я мог вернуться к живописи. Только на прошлой неделе я выкрасил лошадь декана в синий цвет и надеялся то же самое проделать с его терьером. Но с Вашей книгой в руках мне захотелось остаться до тех пор, пока мне будут приносить апельсиновое желе.

Большинство Ваших стихов о преодолении страхов в жизни и покорении следующей вершины. Как можно догадаться, есть мало вещей, которые заставляют меня нервничать (за исключением моей чрезмерно волосатой медсестры и ее неутомимого градусника). Но я пишу это письмо, незваный, опубликованному автору, Вам в частности

и это, безусловно, мой самый смелый поступок.

Я отправлю это письмо Вашему издателю в Лондон и скрещу пальцы, чтобы оно нашло дорогу к Вам. И если я когда-нибудь смогу отплатить Вам за Ваши вдохновляющие стихи (например, раскрасив лошадь), только скажите.

С восхищением,

Дэвид Грэм

Остров Скай

25 Марта 1912

Уважаемый мистер Грэм,

видели бы Вы, то столпотворение на нашей крошечной почте, когда все собрались посмотреть, как я читаю первое письмо от «фаната», как бы выразились вы

американцы. Мне кажется, бедняжки и предположить не могли, что кому-то за пределами острова приглянется моя поэзия. Не знаю, что для них более захватывающе: что кто-то читает мою книгу или что этот кто-то

американец. Вы ведь все преступники и ковбои, не так ли?

Я сама, признаться, несколько удивлена, что мои скромные маленькие произведения оказались так далеко

в Америке. «Из орлиного гнезда»

одна из моих последних книг, и я думать не думала, что она уже успела перелететь через океан. Однако ж Вы приобрели ее, и мне очень радостно, что я не единственная, кто прочел эту раскритикованную книгу.

С благодарностью,

Элспет Данн

Эрбана, Иллинойс, США.

10 апреля 1912

Уважаемая мисс Данн,

не знаю, что больше вскружило мне голову: то, что «Из орлиного гнезда»

одна из Ваших «последних книг», или то, что я получил ответ от такой почитаемой поэтессы. Уверен, Вы постоянно заняты подсчетом стоп или составлением списка блестящих остроумием синонимов (потрясающих, восхитительных, выдающихся синонимов). Ну а я… я провожу дни, грабя банки с бандой Джеймса-Янгера и прочими преступниками и ковбоями.

Вашу книгу мне прислал мой друг, который сейчас в Оксфорде. К моему изумлению и стыду, я не видел, чтобы Ваши работы печатали здесь, в Соединенных Штатах. Даже доскональный обыск библиотеки моего университета оставил меня ни с чем. Теперь, когда я узнал, что где-то на книжных полках прячутся и другие Ваши труды, я непременно напишу своему другу с просьбой прислать мне их.

Я был поражен, когда узнал, что мое письмо было первым, полученным Вами от «фаната». Я был уверен, что оно окажется просто одним из целой стопки подобных, почему я так и старался писать как можно затейливее и остроумнее. Вероятно, другие Ваши читатели не были настолько дерзкими (или, может быть, импульсивными?), как я.

С уважением,

Дэвид Грэм

P. S. Кстати, а где находится остров Скай?

Остров Скай

1 Мая 1912

Мистер Грэм,

вы не знаете, где находится мой чудный остров? Это возмутительно! Это как если бы я сказала, что никогда не слышала об Эрбане, Иллинойс.

Мой остров находится у северо-западного побережья Шотландии. Дикое, языческое место такой небывалой красоты, что я не смогла бы представить себя живущей где-то еще. К письму я прилагаю изображение Пейнчоррана, где я и обитаю, а также на нем Вы увидите мой домик, спрятавшийся среди холмов, окружающих озеро. Сообщаю Вам также, что, чтобы нарисовать для Вас все это, мне пришлось кругом обойти озеро и подняться по овечьей тропке на противоположный холм, а кроме того

найти участок травы, который бы не был заболочен или сплошь усеян овечьими испражнениями. Ожидаю, что Вы поступите так же самоотверженно, чтобы отправить мне рисунок Эрбаны, штат Иллинойс.

Вы читаете лекции в Эрбане? Учитесь? Боюсь, я не знаю, чем занимаются американцы в университете.

Элспет Данн

P.S. Кстати, я «миссис Данн».

Эрбана, Иллинойс, США.

17 июня 1912

Уважаемая миссис Данн (прошу простить мне мое неверное предположение!),

Вы рисуете так же хорошо, как и пишете столь изумительные стихи? Ваш рисунок был грандиозен. Есть ли хоть что-нибудь, чего Вы не умеете?

Ни один из моих рисунков не будет стоить и десяти центов, поэтому вместо него я посылаю Вам несколько художественных открыток. На одной из них аудитория университета, на другой

башенка здания библиотеки. Неплохо, а? Думаю, Иллинойс так сильно отличается от острова Скай, как только может одно место отличаться от другого. До самого горизонта ни одной горы. Когда я выхожу из университета, моему взору открываются лишь бесконечные просторы кукурузных полей.

Полагаю, я занимаюсь тем же, чем занимаются все студенты в Америке: учусь, ем слишком много сладких пирогов, мучаю декана и его лошадь. Я подхожу к концу курса обучения естественным наукам. Мой отец надеется, что я поступлю в медицинскую школу и однажды присоединюсь к его практике. Но я не так твердо уверен насчет своего будущего, как, похоже, уверен он. Пока что я просто пытаюсь закончить последний год учебы в колледже и сохранить здравый рассудок!

Дэвид Грэм

Остров Скай

11 Июля 1912

Мистер Грэм,

Вы спрашиваете: «Есть ли хоть что-нибудь, чего Вы не умеете?» Отвечу Вам: я не умею танцевать. И дубить кожу. А также изготавливать бочки и стрелять гарпуном. Кроме того, я не лучший повар. Можете ли Вы поверить, что на днях у меня подгорел суп? Но я могу неплохо петь, прилично стреляю из винтовки и играю на корнете [1] (но это, вероятно, умеют делать все?). А еще я геолог-любитель. Добавлю, что, хоть я не смогла бы приготовить хоть сколько-нибудь сносное жаркое из баранины, даже если бы от этого зависела моя жизнь, я готовлю потрясающий рождественский пудинг.