Возблагодарим Бога за любопытство, иначе я бы никогда не набралась смелости написать дяде, о существовании которого я никогда не знала. Да к тому же с дурным характером, если верить слухам. Пожелай мне удачи!

С любовью,

Маргарет

[1] Парк Холируд (англ. Holyrood Park)

парк в Эдинбурге, расположенный рядом с Холирудским дворцом (англ. Holyroodhouse)

официальной резиденцией британских монархов в Шотландии.

[2] Мидоуз (the Meadows — англ.)

большой парк в Эдинбурге, расположен к югу от центра города.

[3] Джерри (Jerry — анг.)

презрительное прозвище немецких солдат и самолетов.

[4] Западные острова (the Western Isles — англ.)

неофициальное название Гебридских островов, принятое в Великобритании.

Глава седьмая. Элспет.

Остров Скай

5 Ноября 1913

Дэйви,

я перечитала письмо, которое отправила Вам на прошлой неделе, и захотела быстро написать снова, прежде чем Вы успеете ответить. И хотя я все еще придерживаюсь того мнения, которое высказала в своем предыдущем письме, жаль, что я не написала помягче.

Я думаю, что Вы были неправы, сказав, что женщинам свойственна эта мифическая врожденная «способность к материнству». Но, Дэйви, Вы еще так молоды. Я все время забываю об этом. Вы никогда не были женаты, никогда не имели своих детей. Вы вправе считать так и в дальнейшем, но в данный момент я не могу винить Вас за Ваши убеждения. Прошу прощения за то, что ожидала от Вас слишком многого.

Вот! Это случилось. Вам следует знать, что я нечасто приношу извинения или отрекаюсь от слов, сказанных в гневе. Под «нечасто» я имею в виду «никогда». Надеюсь, Вы не слишком на меня обиделись.

Элспет

Чикаго, Иллинойс, США

22 ноября 1913

Дорогая Сью,

я не мог решить, как точно ответить, поэтому поразился, что Вы написали снова. Я знал не так уж много женщин; мама и моя сестра Эви

самые способные из них. Эви дождаться не могла дня, когда ее первенец появится на свет, и она совершенно точно знала, как держать и кормить Флоренс. Еще одна женщина в моей жизни

Лара

считает дни до того момента, когда она сможет взять хозяйство в свои руки. Уверен, эта девушка с колыбели мечтала о приданом и свадебном ужине.

Вам интересно будет узнать, что я официально обручен. Настолько официально, насколько это вообще может быть. Мне представлялось возвышенное: как я романтично стану на колено и преподнесу кольцо с жемчужиной, оправленной в золото, но Лара едва взглянула на меня, на камень и вежливо попросила бриллианты. Ей нравится выставлять кольцо напоказ, словно говоря: «Он не доктор, ну и пусть». Определенных планов на свадьбу пока нет, но, вероятно, я надолго связан обязательством. Ей осталось два с половиной года до окончания учебы, я и помыслить не могу отвлекать ее от занятий свадебными хлопотами. Я не могу рассчитывать на нечто скромное и утонченное; не в том случае, если это планируют Лара с моей мамой.

Полагаю, мне стоит отправиться в предсвадебное путешествие, ведь холостяковать мне осталось всего два года. Может быть, я съезжу в Оксфорд в гости к Гарри

тому самому любезному другу, что прислал Вашу книгу. Он почти закончил обучение, а у меня в конце этого семестра появится свободное время. Как только меня окольцуют, с путешествиями будет покончено!

Дэвид

Остров Скай

13 декабря 1913

Дэвид,

я очень рада, что Вы не обиделись. Наверное, Вас это позабавит, но у меня не так много друзей, по крайней мере, таких, кто читает стихи, скачет на крупном рогатом скоте или носит чудовищные клетчатые пиджаки. Зачем же Вы все еще пишете сумасбродной шотландке с некоего островка, затерянного в Атлантике? Рискну показаться страшно сентиментальной, но буду скучать по Вашим письмам, если они прекратятся.

Официально помолвлен? Ого, милый мальчик, да вы уже совсем взрослый. Я должна отправить вам мой определитель камней и минералов, а то, кажется, вы перепутали свой бриллиант с жемчужиной.

Полагаю, обязательства стоит добавить в список вещей, к которым вы подходите без опаски, дикарь. Чего вы вообще боитесь? Разумеется, не администрацию колледжа. Может, отца?

Я же сейчас боюсь, что чернила кончатся раньше, чем я допишу письмо. Мерзкая старая ручка!

Скорее всего, Рождество уже пройдет, когда вы это получите, но я приготовила вам свой знаменитый рождественский пудинг (маленький). Съешьте его в добром расположении духа и хорошо проведите праздники.

Элспет.

Чикаго, Иллинойс, США

12 января 1914

Счастливого Нового года, Сью!

Вы правы, Ваш рождественский пудинг великолепен! Он похож на кекс с цукатами и орехами, который мама упорно готовит нам на каждое Рождество. Эта женщина за целый год и шагу не ступит на кухню, если только не понадобится в последнюю минуту менять меню. Но каждый год с наступлением рождественской поры она надевает кружевной фартук (пользы от него не больше, чем от бумажных салфеток для пирожных) и выгоняет всех из кухни. Мама выходит через несколько часов; волосы припорошены мукой, на щеке пятно патоки, блеск в глазах намекает, что с бренди была «снята проба», но она победоносно выносит кекс. Обычно по внешнему виду, структуре и вкусу он напоминает брусчатку, но в канун Рождества каждый из нас обязан съесть здоровенный кусок.

К нашей радости, Сью, в этом году мы ели Ваш великолепный рождественский пудинг. И Ева, и Хенк настаивали на осмотре присланной Вами коробки, чтобы убедиться, что я от них ничего не спрятал. Даже отец попросил добавки. Когда мама с видом ревнивой хозяйки спросила, каков этот пудинг в сравнении с ее кексами, мы быстренько уверили ее: «О, рождественский пудинг хорош, но… знаешь ли… слишком британский». И предоставили ей самой решать, что это значит.

Хорошо ли Вы провели праздники? В этом году чайников больше не было? С сожалением должен признаться, что для меня Санта Клаус чайник не принес, но я получил чудесную новую теннисную ракетку. Жду не дождусь, когда сойдет снег, и можно будет ее опробовать. Эви сшила красивую закладку, на которой написано: «Книга, словно сад, уместившийся в кармане». Папа подарил мне часы на толстой цепочке и с золотыми цифрами. Он сказал, что это часы его отца, а до того принадлежали прадеду. «Теперь, когда ты стал мужчиной, Дэвид,

сказал он,

и имеешь цель в жизни, нужно нечто, что сможет тебе помочь. Ты знаешь, куда идти, а теперь будешь знать когда». Вся эта речь была довольно нудна, но мама смахнула слезу, и даже Эви всхлипнула. Часы красивые, но навевают воспоминания о дедушке. Я надеялся на наручные часы, которые можно носить за рулем, во время восхождения или, катаясь на велосипеде, и не выглядеть при этом выходцем из девятнадцатого века.

На праздники отец был довольно мил. Но, думаю, Вы правы: если я кого и боюсь, так это отца. Я в конце концов воспротивился ему, сказав, что не собираюсь заниматься медициной, но если бы я не закончил последние семестры так слабо, как прошлый, то так бы легко не отделался. Даже после его речей о «стал мужчиной», я до сих пор, как ребенок, живу под его кровом, подчиняясь его порядкам. Он не одобряет ни того, чем я занимаюсь, ни тех, с кем я этим занимаюсь.

Самое смешное, что моего друга Гарри

человека, который должен был приглянуться ему больше других, он вообще на дух не выносит. Гарри

один из моих старейших приятелей. Детьми мы вместе ходили в школу, разглядывали учебники анатомии моего отца (особое внимание уделяли разделам, посвященным женской анатомии), на наши первые свидания ходили вместе, руководствуясь принципом «один в поле не воин». Семья Гарри из тех же кругов общества, что и наша, сейчас он заканчивает обучение медицине, он совершенно гениален и безупречно вежлив. К чему мог придраться отец?