80. "talk" (м. де М., в. де В.)
М. - Сеанс окончен.
В. - Вы не боитесь, Полина, что "cybersex" окажется для наших молодых людей всего лишь подготовкой к обычной любовной игре, и они перестанут пользоваться компьютером?
М. - Все возможно. Но все же я надеюсь, что они не скоро научатся без нашей помощи доставлять друг другу удовольствие. К слову, как мне называть вас - Жан-Селестен?
В. - Просто Вальмон.
М. - ...Наши молодые люди разомкнули объятия, давайте продолжим разговор о музыке. Вы когда-то неплохо музицировали. Вы можете вспомнить, как звучала та или иная нота?
В. - Я об этом не задумывался ... Да. Я не слышу, но я помню.
М. - Если мы установим, какими цифрами кодируется каждая нота, мы сможем, глядя на закодированную музыку, вспомнить все ноты, которые должны здесь звучать? Мне кажется, вы могли когда-то напеть мелодию, просто глядя на лист с нотами.
В. - Можно попробовать. В компьютере у Гарри есть нотная таблица.
М. - Подождем, пока они куда-нибудь выйдут. Они одеваются и, похоже, собираются уходить.
В. - Давайте активируем агентов - напротив дома, где живет Гарри, есть камера уличного наблюдения.
М. - Если они уйдут - я надеюсь, они вернутся.
В. - К сожалению, в данный момент от нас больше ничего не зависит.А пока - не удивляйтесь, Полина, я хотел бы пригласить вас на танец.
М. - Как вы собираетесь это устроить?
В. - Очень просто ... и вы и я, мы ведь помним ритмы нескольких основных танцев - гальярды, менуэта, паваны, не так ли? Эти ритмы очень легко запрограммировать. Так как мы делаем это для самих себя, нам не нужны никакие агенты или замедление - пусть компьютеры генерируют сигналы в соответствующем ритме с естественной для них быстротой. А к этим ритмам можем вспомнить подходящую музыку.
В. - Помните гальярду, которую танцевали на крестьянском балу у королевы?
.........
М. - Благодарю вас... Пенни и Гарри уходят. Забыли погасить свет. Переключаемся на наружное наблюдение?
В. - Самое время... Жаль, что полицейские камеры не покрывают все отрезки дороги у дома Гарри. Мы рискуем потерять наших подопечных. К слову, чем занят Брайен?
81. Видеоряд.
Пять "окон" в общей рамке, достаточно обычный дизайн для Интернетовской "страницы". Сама рамка (или рама) на вид рельефная, массивная, потемневшая от времени, как у музейной картины. Фон между "окнами" - чередование бурых, зеленых и серо-голубых пятен (цвета маскировочной ткани). Иногда по ним и по окружающей их раме пробегают оранжевые блики, создавая иллюзию отсветов пламени, будто вся конструкция висит в охваченном пожаром здании.
Два "окна" с перекрестьями посередине дают вид через прицел со стороны вооруженных кукол, о которых говорила маркиза. Перекрестье ловит мишень, кадр слегка вздрагивает - у кукол твердые руки - наплыв - свежее отверстие в мишени. Два "окна" показывают вид сбоку на помещение тира. Пол расчерчен параллельными линиями, наподобие плавательного бассейна. Последнее "окно" - кадры, снимаемые камерой, расположенной со стороны мишеней (несколько выше). В нем видна шеренга, состоящая из двух вооруженных кукол и нескольких живых людей, стреляющих по мишеням.
82. "talk"(м. де М., в. де В.)
В. - Который из них Брайен?
М. - Блондин, второй слева. Самый высокий. Все стрелки вводят свое имя в компьютер перед выходом на линию огня.
В. - Жалко, что ни одного ствола нет с той стороны, где находятся мишени. Хотите, слегка позабавимся? Заодно проверим их внимание.
М. - Каким образом?
В. - Можно сделать так, что куклы, управляемые компьютером, будут стрелять в ритме гальярды. Разумеется, в темпе, приспособленном к восприятию обыкновенных стрелков. Интересно, заметят ли они?
.......
М. - Не обращают внимания. Наверное, дело в наушниках.
В. - Тем не менее, их собственная стрельба начала подчиняться навязанному ритму!
.......
83. "talk"(м. де М., в. де В.)
В. - Поступили новости из Англии. Цитирую два письма, переданные моим Планше:
а) От Б.Л.С.Р. к М.Р.Л.К
Хелло, Морти!
Я тут заглянул в архив во время ланча. На терроризм не похоже, но то, что я нашел, не очень-то мне нравится: у нас был агент де Вальмон в то время, когда разворачивается действие "Опасных связей". Иными словами, в 70-е годы XVIII века. Я не хочу сказать, что тип, проникший к нам в систему, это компьютерное привидение или оживший покойник, но в любом случае он кажется слишком хорошо информированным.
б) От М.Р.Л.К. к Б.Л.С.Р.
Предложи Фитцджеральду поискать хаккера среди сотрудников архива.
....
Чтобы и дальше морочить голову этим господам, а равно показать им свою власть над ними, я положил в почтовый ящик "Бенджи" следующую записку:
Дорогой Бенджи, позвольте процитировать вам стихи вашего тезки, доктора Бенджамена Франклина (он как-то прочитал их мне на заседании известного "клуба Францисканцев", где я имел удовольствие присутствовать. Если не ошибаюсь, это было в 1773 или 1774 году.) Мне кажется, они могут понравиться вам и вашему другу Морти:
Венеры зов; отбросив лень
Всю ночь, и после целый день
Люби, отбросив все сомненья.
Знай - это долг и наслажденье
Знаете ли вы, что еще роднит вас с доктором Франклином?
М. - Я не хочу с вами спорить, де Вальмон, но по-моему вы играете с огнем. Право, вы слишком многое позволяете своему агенту!
В. - Я нашел такой материал на Самтера и Лоджа, что им лучше ничего против нас не предпринимать. Самтер - двойной агент, а Лодж доставляет для него сведения. На них имеется досье - представляете где -- в Москве! Мне кажется достаточно разумным их провоцировать, поскольку само их поведение может подсказать интересные идеи. В любом случае они не в силах нанести ответный удар.
М. - Тем не менее в их распоряжении есть архивы, где хранятся сведения о столь отдаленном прошлом! Ладно, расскажите мне что-нибудь интересное из вашей шпионской жизни - хотя мне и было известно о вашем хобби, как вы сами знаете, вы не отличались откровенностью.
В. - Разумеется, я не мог отличаться откровенностью! Но теперь меня ничто не удерживает.
М. - Каким образом вы сами стали английским агентом? Зачем вам это понадобилось?
В. - Мне нелегко ответить вам, зачем. Если хотите, "из любви к искусству". Когда? Во время моей поездки в Англию между двумя войнами. Не могу сказать, чтобы я очень стремился стать их агентом. В то время в Англии возникло особенно много клубов - иные из них прелюбопытные. Я был принят в некоторых, подружился с двумя-тремя симпатичными милордами, когда наша дружба достаточно упрочилась, один из них вежливо поинтересовался, какие чувства я испытываю по отношению к своему правительству - догадываясь, о чем может дальше пойти речь, я не отрицал, что мои чувства не слишком отличаются от чувств, которые может испытывать жена по отношению к скаредному и скучному мужу. Удовольствие измены своему государю - возможно, один из немногих видов измены, прелести которой остались вам незнакомы. Мне иногда помогали деньгами - в основном, покрывали карточные долги, но это не было главным.