РЦ, МД1 — мыло
Вновь съежился он, вновь принялся вести трудную жизнь, вновь ограничил себя во всем, вновь из чистоты и приличного положения опустился в грязь и низменную жизнь.
ПБЛ1(п) — до последней безделицы
И в ожидании лучшего принужден был даже заняться званием поверенного, званием, еще не приобретшим у нас гражданства, толкаемым ~ решиться на всё.
ПБЛ1(п) — права
И в ожидании лучшего принужден был даже заняться ~ даже самими доверителями, осужденным на пресмыканье в передних, грубости и прочее, но нужда заставила решиться на всё.
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — самими поверявшими им дела свои
Имение было расстроено в последней степени.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Имение по русскому обычаю
Имение было расстроено в последней степени.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — было по обыкновению
По этой-то причине понадобилось наконец заложить последнее остававшееся имение. ПБЛ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — оставшееся
Чичиков в качестве поверенного, прежде ~ выправка, всё же хоть ~ привязок…
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — все-таки
Чичиков в качестве поверенного, прежде расположивши ~ чтобы не было каких-нибудь потом привязок…
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — каких-нибудь не было
“Ну, так чего же вы оробели?” сказал секретарь: “один умер, другой родится, а всё в дело годится”.
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — и всё
А между тем героя нашего осенила вдохновеннейшая мысль, какая когда-либо приходила в человеческую голову.
ПБЛ1(п) — самая вдохновенная
Да накупи я всех этих, которые вымерли, пока еще не подавали новых ревизских сказок, приобрети их, положим, тысячу, да, положим, опекунский совет даст по двести рублей на душу: вот уж двести тысяч капиталу!
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — 250
Да накупи я всех этих, которые вымерли, пока еще не подавали новых ревизских сказок, приобрети их, положим, тысячу, да, положим, опекунский совет даст по двести рублей на душу: вот уж двести тысяч капиталу!
ПБЛ1, ПБЛ4 — 250000
ПБЛ4 — 200000
А теперь же время удобное: недавно была эпидемия, народу вымерло, славу богу, не мало.
ПБЛ1(п) — не мало, подати уплачиваются с каждым годом труднее — так мне с радостью уступит
Помещики попроигрывались в карты, закутили и промотались как следует; всё полезло в Петербург служить: имения ~ за это копейку.
ПБЛ4 (ошибка переписчика), РЦ — Петербурге
Помещики попроигрывались в карты, закутили и промотались как следует; всё ~ денег; может, в другой раз так случится, что с иного и я еще зашибу за это копейку.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — а может, в другой
ПБЛ4 — а может, в другой раз
Помещики попроигрывались в карты, закутили и промотались ~ с иного и я еще зашибу за это копейку.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — зашибу
Конечно, ~ вывод; теперь земли в Таврической и Херсонской губерниях отдаются даром, только заселяй.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — нет
Конечно, трудно, хлопотливо, страшно, чтобы как-нибудь еще не досталось, чтобы не вывести из этого истории.
ПБЛ4 — чтобы иной раз и над
А главное, то хорошо, что предмет-то покажется совсем невероятным, никто не поверит. ПБЛ4 (авт.);
РЦ, МД1 — всем
Правда, без земли нельзя ни купить, ни заложить. Да ведь я куплю на вывод, на вывод; теперь земли в Таврической и Херсонской губерниях отдаются даром, только заселяй.
ПБЛ1 — А земли в Херсонской в Таврической губернии
Да ведь я куплю на вывод, на вывод; теперь земли в Таврической и Херсонской губерниях отдаются даром, только заселяй.
ПБЛ1(п) — переселяй
Туда я их всех и переселю!
ПБЛ1 — Туды
Туда я их всех и переселю! в Херсонскую их! пусть их там живут!
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — нет
Ибо, что ни говори, не приди в голову Чичикова эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма. ПБЛ1, МД1;
ПБЛ4, РЦ — свете (ошибка переписчика)
Под видом избрания места для жительства и под другими предлогами предпринял он заглянуть ~ накупить потребного народа.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — предпринял
Под видом избрания места для жительства ~ от несчастных случаев, неурожаев, смертностей и прочего и прочего, словом — где бы можно удобнее и дешевле накупить потребного народа.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — случаев или неурожаев
Под видом избрания места для жительства ~ накупить потребного народа.
ПБЛ1 — народу
Итак, читатели не должны негодовать на автора, если лица, доныне являвшиеся, не пришлись по его вкусу; это вина Чичикова, здесь он полный хозяин, и куда ему вздумается, туда и мы должны тащиться.
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — вздумалось
С нашей стороны, если, уж точно, падет обвинение за бледность и невзрачность лиц и характеров, скажем только то, что никогда вначале не видно всего широкого теченья и объема дела. ПБЛ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — если
Въезд в какой бы ни было город, хоть даже в столицу, всегда как-то бледен, сначала все серо и однообразно: тянутся бесконечные заводы ~ человека.
ПБЛ1(п) — бесконечные [заборы да фабрики]
Въезд в какой бы ни было город, хоть даже в столицу, всегда ~, колоннах, статуях, башнях, с городским блеском, шумом и громом и всем, что на диво произвела рука и мысль человека.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — нет
Как произвелись первые покупки, читатель уже видел; как пойдет дело далее, какие ~ увидит потом.
ПБЛ1 — и какие будут удачи потом — увидит
ПБЛ4 — какие будут [потом] удачи ~ как двигнутся все рычаги широкой повести, раздастся далече горизонт, как вся повесть примет и т. д. как в тексте
Еще много пути предстоит совершить всему походному экипажу, состоящему из господина средних лет, брички, в которой ездят холостяки, лакея Петрушки, кучера Селифана и тройки коней, уже известных поимянно, от Заседaтеля до подлеца чубарого.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Петрушки и кучера Селифана с тройкой
Теперь у нас подлецов не бывает, есть люди благонамеренные, приятные, а таких, которые бы на всеобщий позор выставили свою физиогномию под публичную оплеуху, отыщется разве каких-нибудь два-три человека, да и те уже говорят теперь о добродетели.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — подставили
Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — просто приобретатель
Приобретение — вина всего; из-за него произвелись дела, которым свет дает название не очень чистых. МД1;
МД2 — названия
Правда, в таком характере есть уже что-то отталкивающее, и тот же читатель, который на жизненной своей дороге будет дружен ~ героем драмы или поэмы.
ПБЛ1(п) — даже
Правда, в таком характере есть уже что-то отталкивающее, и ~ человеком, будет водить с ним хлеб-соль и проводить приятно время, станет глядеть на него косо, если он очутится героем драмы или поэмы.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — водить
Быстро все превращается в человеке; не успеешь оглянуться, как уже вырос внутри страшный червь, самовластно обративший к себе все жизненные соки.
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — соки и жизнь
И не раз не только широкая страсть, но ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому разрасталась в рожденном на лучшие подвиги, заставляла его позабывать великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое.
ПБЛ1(п) — в человеке, рожденном
Бесчисленны, как морские пески, человеческие страсти, и все не похожи одна на другую, и все они, низкие и прекрасные, все вначале покорны человеку и потом уже становятся страшными властелинами его. ПБЛ1;
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — вначале
Блажен избравший себе из всех прекраснейшую страсть; растет и десятерится с каждым часом и минутой безмерное его блаженство, и входит он глубже и глубже в бесконечный рай своей души.
ПБЛ1(п) — лучшую
Уже родились они с ним в минуту рождения его в свет, и не дано ему сил отклониться от них.
ПБЛ1, ПБЛ4 — в нем в самую минуту
Уже родились они с ним в минуту рождения его в свет, и не дано ему сил отклониться от них.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — мир
Высшими начертаньями они ведутся, и есть в них что-то вечно зовущее, не умолкающее во всю жизнь.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Для высших начертании, ему непостижимых, обречены они
Земное ~ свет поэме.
ПБЛ1(п) — И у пишущего сии страницы есть страсть, страсть заключать в ясные образы приходящие к нему мечты и явленья в те чудные минуты, когда, вперивши очи в свои иной мир, несется он мимо земли. И в оных чудных минутах, нисходящих к нему в его бедный чердак, заключена вся жизнь его, и полный благодарных слез за свой небесный удел не ищет он ничего в сем мире, но любит свою бедность сильно, пламенно, как южный любовник [свою] любит любовницу
ПБЛ1 — Великое земное поприще суждено совершить им всё равно [Далее начато: в виде ли] в [Далее начато: мрачном ли] образе ли злодейства [или в сияньи небесной добродетели] или явления возрадующего мир. — Одинаково вызваны они для неведомого человеком блага и [почему знать] может быть в сем самом Чичикове страсть, его влекущая, уже не от него [для иного дела] и в холодном его существовании [есть] заключено то, что [заставит потом повергнуть] в прах и на колени повергнуть перед [дивной] мудростью небес[ного промысла]. [И еще [может быть] заключена тайна в появленьи сего образа в ныне предстающей на свет поэме]. Еще [заключена великая] тайна [в том] почему сей образ предстал в ныне являющейся [поэме] на свет поэме.
Земное великое поприще суждено совершить им: всё равно, в мрачном ли образе или пронестись светлым явленьем, возрадующим мир, — одинаково вызваны они для неведомого человеком блага. МД1;
МД2 — пронеслись
Земное великое поприще суждено совершить им: всё равно, в мрачном ли образе или пронестись светлым явленьем, возрадующим мир, — одинаково вызваны они для неведомого человеком блага.
ПБЛ4 — а. светлым чудесным
б. Как в тексте
“Я, брат, это знаю без тебя, да у тебя речей разве нет других, что ли?
ПБЛ1(п) — что ли? не можешь об иных заговорить
И вот те деньги, которые бы поправили сколько-нибудь дело, идут на разные средства для приведения себя в забвенье.
ПБЛ1 — поправили бы
Спит ум, может быть обретший бы внезапный родник великих средств; а там имение бух с аукциона, и пошел помещик забываться по миру, с душою, от крайности готовою на низости, которых бы сам ужаснулся прежде.