Изменить стиль страницы

МД2 — тяжеле

Как ни крепился он духом, однако же похудел и даже позеленел во время таких невзгод.

ПБЛ1(а) — но даже

ПБЛ1(б), ПБЛ4 — но однако же

Уже начинал было он полнеть и приходить в те круглые и приличные формы, в каких ~ не вскрикнуть: “Мать ты моя пресвятая!

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — То было уже начинал

Уже начинал было он полнеть ~ теперь, когда он взглянул на себя как-то ненароком в зеркало, не мог не вскрикнуть: “Мать ты моя пресвятая!

ПБЛ1(п) — взглянул как-то

И после долго не хотел смотреться.

ПБЛ1(п) — И после того

И после долго не хотел смотреться. смотреть в зеркало ПБЛ1;

ПБЛ4(п) — смотреться в зеркало.

Но переносил всё герой наш, переносил сильно, терпеливо переносил, и — перешел наконец в службу по таможне.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — терпеливо

Надобно сказать, что эта служба давно составляла тайный предмет его помышлений.

ПБЛ1(п) — желаний

Он видел, какими щегольскими заграничными вещицами заводились таможенные чиновники, какие фарфоры и батисты пересылали кумушкам, тетушкам и сестрам.

ПБЛ1, ПБЛ4 — заграничными щегольскими

Надобно прибавить, что при этом он подумывал еще об особенном сорте французского мыла, сообщавшего необыкновенную белизну коже и свежесть щекам; как оно называлось, бог ведает, но, по его предположениям, непременно находилось на границе.

ПБЛ1(п) — нужно отметить

Надобно прибавить, что при этом он подумывал еще об особенном сорте французского мыла, сообщавшего необыкновенную белизну коже и свежесть щекам; как оно называлось, бог ведает, но, по его предположениям, непременно находилось на границе.

ПБЛ1(п) — бог его ведал

Надобно прибавить, что при этом он подумывал еще об особенном сорте французского мыла, сообщавшего необыкновенную белизну коже и свежесть щекам; как оно называлось, бог ведает, но, по его предположениям, непременно находилось на границе.

ПБЛ1(п) — его непременно можно

Что же касается до обысков, то здесь, как выражались даже сами товарищи, у него просто было собачье чутье: нельзя было не изумиться, видя, как у него доставало столько терпения, чтобы ощупать всякую пуговку, и всё это производилось с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности. МД1;

МД2 — Что касается

И в то время, когда обыскиваемые ~ избить щелчками приятную его наружность, он, не изменяясь ни мало ни в лице, ни в вежливых поступках, приговаривал только: “Не угодно ли вам будет немножко побеспокоиться и привстать?”

ПБЛ1 — щелками

И в то время, когда обыскиваемые ~ наружность, он, не изменяясь ни мало ни в лице, ни в вежливых поступках, приговаривал только: “Не угодно ли вам будет немножко побеспокоиться и привстать?” ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — не изменяясь

“Не угодно ли вам будет, сударыня, пожаловать в другую комнату? там супруга одного из наших чиновников объяснится с вами”, или: “Позвольте, вот ~ сундука.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — осмотрит вас

“Не угодно ли вам будет, сударыня, пожаловать в другую комнату? там ~ немного пораспорю подкладку вашей шинели”, и говоря это, он вытаскивал оттуда шали, платки, хладнокровно, как из собственного сундука. ПБЛ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — распорю

Честность и неподкупность его были неодолимы, почти неестественны.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — неподкупность

Он получил чин и повышение и вслед за тем представил проект изловить всех контрабандистов, прося только средств исполнить его самому.

ПБЛ1(п) — средств, чтобы ему

Он получил чин и повышение и вслед за тем представил проект изловить всех контрабандистов, прося только средств исполнить его самому.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — нет

Ему тот же час вручена была команда и неограниченное право производить всякие поиски.

ПБЛ1, ПБЛ4 — команда, неограниченное право

В то время образовалось сильное общество контрабандистов обдуманно-правильным образом; на миллионы сулило выгод дерзкое предприятие.

ПБЛ1(п) — В это

В то время образовалось сильное общество контрабандистов обдуманно-правильным образом; на миллионы сулило выгод дерзкое предприятие.

ПБЛ1, ПБЛ4 — самым правильным

Получив же в свое распоряжение всё, в ту же минуту дал знать обществу, сказавши: “Теперь пора”.

ПБЛ1(п) — он в одну минуту дал

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — в ту же минуту дал он

Тут ~ против соблазна, несмотря на то, что волосом был сед.

ПБЛ1(п) — тогда бы немного мог он выиграть, будучи все-таки еще простой пешкой, но теперь, имея [в своей власти] неограниченную власть, он мог предложить какие угодно условия. Он тут же расчел, что в этом деле в один год он мог получить то, чего бы не выиграл в двадцать лет самой ревностной службы. Против соблазна не устоял [Далее начато: и товар<ищ?>] и другой чиновник, его товарищ

ПБЛ1 — Тут в один год он мог получить столько того, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы. Прежде он [Далее начато: если бы и вступил] не хотел вступать ни в какие сношения с ними, потом<у> был [все-таки] не более как простая пешка и т. д. как в тексте

Тут в один год он мог получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы. ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ;

РЦ, МД1 — нет (ценз. искаж.)

Действия начались блистательно: читатель, без всякого сомнения, слышал ~ на миллион брабантских кружев.

ПБЛ1(п) — Начались они

Действия начались блистательно: читатель, без всякого сомнения, слышал ~ на миллион брабантских кружев. ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — без сомнения

Действия начались блистательно: читатель, без всякого сомнения, слышал ~ на миллион брабантских кружев. ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ(п);

РЦ, МД1 — повторяемую давнишнюю историю (ценз. искаж.)

Не участвуй он сам в сем предприятии, никаким жидам в мире не удалось бы привести в исполнение подобного дела. ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — в этом

Не участвуй он сам в сем предприятии, никаким жидам в мире не удалось бы привести в исполнение подобного дела.

ПБЛ1, ПБЛ4 — подобное дело

ПБЛ1(п) — подобное предприятие

После трех или четырех бараньих походов через границу у обоих чиновников очутилось по четыреста тысяч капиталу.

походов ПБЛ1, ПБЛ4(п)

Бог знает, до какой бы громадной цифры не возросли благодатные суммы, если бы какой-то нелегкий зверь не перебежал поперек всему.

ПБЛ1(п) — черный

И потом еще прибавил ему в пику для большей досады: “Да вот, мол, что!”

ПБЛ1(п) — Для большего задору. Вот

Впрочем, говорят, что и без того была у них ссора за какую-то бабенку, свежую и крепкую, как ядреная репа, по выражению таможенных чиновников; что были даже подкуплены ~ Шамшарев.

ПБЛ1(п) — чтобы были даже люди

Как было дело в самом деле, бог их ведает; пусть лучше читатель-охотник досочинит сам.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — досочинит его

Главное в том, что тайные сношения с контрабандистами сделались явными.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Дело

Статский советник, хоть и сам пропал, но таки упек своего товарища, Чиновников взяли под суд, конфисковали, описали все, что у них ни было, и все это разрешилось вдруг, как гром, над головами их.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — головами

Как после чаду опомнились они и увидели с ужасом, что наделали.

ПБЛ1 — [Тогда только] как

Как после чаду опомнились они и увидели с ужасом, что наделали.

ПБЛ1(п) — что такое

Статский советник, по русскому обычаю, с горя запил, но коллежский устоял. ПБЛ1, ПБЛ4(п) РЦ;

РЦ, МД1 — не устоял против судьбы и где-то погиб в глуши (ценз. искаж.)

Он умел затаить часть деньжонок, как ни чутко было обоняние наехавшего на следствие начальства.

ПБЛ1(п) — Он умел-таки

Употребил все тонкие извороты ума, уже слишком опытного, слишком ~ из-под уголовного суда.

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — Употребил все происки

Употребил все тонкие извороты ума, уже слишком опытного, слишком ~ деньжонку, — словом, обработал дело, по крайней мере, так, что отставлен был не с таким бесчестьем, как товарищ, и увернулся из-под уголовного суда.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — обработал

Теперь можно бы заключить, что после ~ десятью тысячонками в какое-нибудь ~ небесполезный век. ПБЛ1, МД1;

ПБЛ4, РЦ — тысячками

Теперь можно бы заключить, что после таких бурь, испытаний, превратностей ~ таким образом нешумный, но в своем роде тоже небесполезный век.

ПБЛ1 — век не шумный, во в своем роде тоже не бесполезный

Надобно отдать справедливость неодолимой силе его характера. ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — непреодолимой

Словом, он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца, заключенное уже в медленном, ленивом обращении крови его.

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — которое уже заключается

Кровь Чичикова, напротив, играла сильно, и нужно было много разумной воли, чтоб набросить узду на всё то, что хотело бы выпрыгнуть и погулять на свободе.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — на воле

Он рассуждал, и в рассужденьях его видна была некоторая сторона справедливости: “Почему ж я? ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — рассуждении

Кто ж зевает теперь на должности? МД1;

МД2 — по должности

За что же другие благоденствуют, и почему должен я пропасть червем?

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — я должен

И вот будущий родоначальник, как осторожный кот, покося только одним глазом вбок, не глядит ли откуда хозяин, хватает поспешно всё, что к нему поближе: масло ли стоит, свечи ли, сало, канарейка ли попалась под лапу, — словом, не пропускает ничего.

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — глазом

И вот будущий родоначальник, как осторожный кот, покося только одним глазом вбок, не глядит ли откуда хозяин, хватает поспешно всё, что к нему поближе: масло ли стоит, свечи ли, сало, канарейка ли попалась под лапу, — словом, не пропускает ничего.

РЦ — нет

И вот будущий родоначальник, как осторожный кот, покося только одним глазом вбок, не глядит ли откуда хозяин, хватает поспешно всё, что к нему поближе: масло ли стоит, свечи ли, сало, канарейка ли попалась под лапу, — словом, не пропускает ничего.

ПБЛ1 — откуда-нибудь

И вот будущий родоначальник, как осторожный кот, покося только одним глазом вбок, не глядит ли откуда хозяин, хватает поспешно всё, что к нему поближе: масло ли стоит, свечи ли, сало, канарейка ли попалась под лапу, — словом, не пропускает ничего. ПБЛ1, ПБЛ4;