Изменить стиль страницы

Глава 6

Открыть глаза меня заставил запах кофе. Обычно я пил чай, но на его заваривание уходило слишком много времени. Мне нужен был более быстрый искусственный стимулятор. Надо мной стоял Эрик Фостер, скрестив руки, с чашкой в руках и хмурился.

– Для телохранителя ты ужасно невнимателен, – сказал он мне.

Я кивнул.

– Ты так думаешь?

– Конечно, думаю. Разве ты не должен ходить по округе и проверять заведение или что-то в этом роде?

Он решил, что давать мне советы до того, как я выпью кофе, - это разумный вариант. Это был интересный жизненный выбор.

– Не знаю, проверяли ли вы, мистер Фостер, - думаю, нет, судя по тому, как вы отдохнули, - но я всю ночь провел здесь, а не в постели, в своей комнате.

Его взгляд оставался прикованным к моему.

– Видишь ли, Бриг должен был жить в одной комнате с Астором Финнелом, но вместо этого он разделил ее с тобой.

– Я прекрасно знаю...

– У вас с ним была прекрасная, ничем не нарушаемая ночь, и знаешь, почему?

Его брови нахмурились, а губы сжались.

– Мистер Эска...

– Потому что я был здесь, а не в своей постели.

– Ты не обязан...

– В моей кровати или в кровати Чейза, я не знаю, в какой ты был, и клянусь, не хочу знать.

Он сделал шаг назад.

– Я…

– Кроме того, – сухо заметил я, – трахаться с чужим парнем - это очень плохо.

– Ты...

– И хотя я уверен, что это чудесно, что вы с Бригом наконец-то разобрались во всем прошлой ночью, вы оставили после себя жертвы.

– Крой, – начал Бриг, придвигаясь к Эрику и кладя руку ему на спину. – Ты не должен...

– Послушай, мне не нужно, чтобы на меня первым делом с утра напал помощник, сколько бы вольностей ты ему ни позволял, – прорычал я на Брига, подзадоривая Эрика, и только потом сообразил, что могу встать, потому что Даллас ушел. Я не хотел, чтобы он уходил, я хотел, чтобы он был здесь, прижавшись к моему плечу, и его отсутствие делало меня еще более угрюмым. – И уж точно мне не нужны лекции о том, как я должен или не должен выполнять свою работу, от того, кто сам не справляется со своей.

– Ты...

– Если, конечно, вы двое не встречаетесь за спиной Астор.

Это было крайне неуместно, но мне было наплевать. Он мог отправиться прямиком в ад. Да, я подписался на это, но я точно не должен был выслушивать всякую чушь от таких, как Эрик Фостер.

– Крой, ты...

– Никто и близко не подошел к тебе в мою смену, – прорычал я на Брига, быстро вставая, заставляя его и Эрика отшатнуться друг от друга, и быстро направился к столу, на котором был накрыт завтрак. Мне нужен был только кофе.

– Кто, черт возьми, ты...

Я поднял руку, чтобы заткнуть Эрика, потому что пистолет все еще был при мне, и я не возражал против идеи пустить ему пулю в ногу, чтобы заставить его замолчать. Было слишком рано для такого уровня шума.

– Крой, – мягко сказал Бриг, явно желая сыграть роль миротворца. – Я хотел сказать тебе, что все твои вчерашние советы были очень ценны и действительно помогли мне подготовиться к разговору с Эриком вчера вечером.

Эрик выглядел ошеломленным, а затем указал на меня.

– Это с ним ты разговаривал?

Бриг кивнул, когда кто-то начал стучать в дверь номера.

– Господи! – Эрик вздохнул и посмотрел на меня, теперь уже с укором. – Ты не собираешься доставать свой пистолет? Я бы достал свой, но мне нужно было лететь коммерческим рейсом, так что пришлось оставить его дома, – он произнес последнюю фразу так ехидно, что мне потребовалось все, чтобы положить сливки в кофе, размешать и сделать глоток, а не ударить его ногой по коленной чашечке.

– Я знаю не так много убийц, которые стучат, – пояснил я с ухмылкой.

– Открой эту ебаную дверь! – крикнул Даллас из коридора.

Я слегка кивнул Бригу.

Пробежав через комнату, он распахнул дверь, и специальный агент Даллас Бауэр ворвался внутрь и направился ко мне, остановившись всего в нескольких дюймах от меня, явно в ярости, если судить по его дикому взгляду. С другой стороны, его волосы были мокрыми, как будто он только что вышел из душа, и от него пахло бергамотом и цитрусовыми, со странным следом перечного ладана. Я был в восторге. Его костюм был просто ужасен, как будто его скомкали в клубок на заднем сиденье машины, и на нем даже не было галстука. Но это не имело значения. Все, что я отметил, - это то, что он был чист и что через правое плечо у него был перекинут небольшой черный рюкзак. По какой-то причине мой разум перескочил на то, что он собрал сумку и собирается остаться со мной. В этом не было никакого смысла, но это было первое, что пришло мне в голову.

– Хай, – сказал я и постарался не улыбаться, но это все равно произошло.

Наверное, это была не моя обычная фальшивая, вымученная улыбка, а что-то другое, отразившееся на моем лице, потому что я наблюдал, как он успокоился, перевел дыхание и встал передо мной, расслабленный, но в то же время твердый и сильный. Искушение поцеловать его было почти непреодолимым. Казалось, что это самая естественная вещь в мире - наклониться вперед, провести рукой по его шее, притянуть его к себе и поцеловать. Не двигаться казалось нелогичным, но я не хотел допускать вольностей, о которых не просили и не давали понять, что жаждут их. Поэтому я стоял и не тянулся к нему, полностью сосредоточившись на его роскошном рте, пока его красивые, полные губы не изогнулись в кривой ухмылке. Только тогда я поднял глаза на него, и наши взгляды встретились.

– Хай, – повторил я, звуча так же восторженно, каким и был, и так же ошеломленно, каким не был. У меня возникло мимолетное опасение, что сердце вот-вот выскочит из груди.

– Мне нужно многое тебе сказать, – сказал он, глядя на меня и наклоняясь к столу, чтобы тоже налить себе кофе. – Но начну с того, откуда ты узнал о его сестре?

– Лейн? Что происходит с Лейн? – вмешался Бриг, присоединившись к нам за столом и взяв Далласа за плечо. – Скажи мне.

– Убери руку, – резко потребовал я, мой голос был холодным, лишенным чего-либо, кроме угрозы и предупреждения.

Глаза Брига расширились, и он отпустил свою хватку в тот же момент, когда Даллас наклонил голову ко мне, отдавая мне все свое внимание.

– Что? – огрызнулся я, раздосадованный его хищной ухмылкой.

– Такой собственник, – сказал он себе, с усмешкой выдвигая стул и садясь. – У меня столько гребаных проблем.

– Что, прости? – спросил Бриг, тоже присаживаясь, и Эрик последовал его примеру.

– Ничего, – пробормотал Даллас, отодвигая стул рядом с собой, а затем снова поднял взгляд на меня. – Садись.

Я сделал все, как мне было сказано, потому что, хотя это было всего лишь одно слово, его тон был шелковистым, упоительным, ровным, как будто он был не в себе, почти пьян, хотя я знал, что это не так. Это был я. Я оказывал на него убаюкивающее наркотическое воздействие, меняя то, что обычно было в нем яростным и требовательным, на что-то медленное и легкое. То, что он оказывал на меня противоположное действие, заставляя меня требовать, чтобы Бриг отступил и не прикасался к нему, было настолько не в его характере, что мне следовало бы забеспокоиться. Вместо этого я постарался, чтобы мое колено коснулось его колена под столом, когда я опускался в кресло. Бриг и Эрик были напротив нас, и все четверо сидели за завтраком, словно на двойном свидании.

– Я полагаю, – начал Даллас, взяв один из больших черничных кексов с тарелки, переполненной различными вариантами, – что мисс Финнел, ушедшая с твоим братом прошлой ночью, променяла тебя на него, когда узнала, что ты трахаешься со своим дворецким здесь, верно?

Бриг задохнулся, и я понял, что он готов взорвать Даллас к чертям собачьим.

Эрик был быстрее.

– Как ты смеешь намекать на то, что...

– Да, – сказал я, заставив обоих мужчин замолчать одновременно. – Ответ – да, – Далласу я продолжил. – Ты можешь свободно говорить в присутствии мистера Фостера. Они с Бригом теперь вместе, и, поскольку между ними нет секретов, мы все будем благодарны, если ты поделишься.

Бриг и Эрик уставились на меня.

– Вот почему агент Бауэр спрашивал, пусть и грубо, - я бросил на него пристальный взгляд, - потому что если это не так, если вы не вместе, то мистеру Фостеру нужно покинуть комнату.

– О, – сказал Бриг, обхватив рукой спинку кресла Эрика. – Нет, мы... да, пожалуйста, агент Бауэр. Мы с Эриком собираемся пожениться, так что не стесняйтесь обсуждать все, что касается этого дела, с нами обоими.

Даллас повернулся к Эрику.

– Пожалуйста, продолжайте, агент Бауэр. Я больше не буду вас прерывать.

Даллас кивнул, взглянул на меня, а затем откинулся в кресле.

– Вчера вечером Крой говорил, что в этом деле должно быть что-то еще. Он сказал, что Лейн не может быть той, кем мы ее считаем, что должна быть более серьезная история, а ты, мистер Стэнтон, сказал, что она была активисткой, но изменилась, и то, что мы думаем, что знаем, не похоже на нее.

– Я так и думал, – серьезно сказал Бриг, – но я думаю...

– Нет, – сказал он, а затем повернулся, чтобы посмотреть на меня. – Ты зря тратишь время в Torus, – заявил он, как будто это был факт, а не его мнение. – У тебя инстинкты детектива - тебе следует вернуться к ним и забыть об этой ерунде с наемными мускулами.

– Это еще не все, – заверил я его, взяв половину кекса, который он мне предложил. – На самом деле мне приходится использовать свой мозг.

Он хмыкнул.

– И ты не хуже меня знаешь, что быть хорошим детективом - это в основном здравый смысл и наблюдение за людьми, – напомнил я ему. – Нужно просто прочувствовать человека и понять, что он умеет, а что нет.

– Да, – согласился он, и его взгляд на мгновение вернулся к моему. – Да, это так.

– Так что же с Лейн? – спросил я, давая ему вводную.

Он снова повернулся к Бригу.

– Твоя сестра работает с отделом по борьбе с мошенничеством ФБР и Комиссией по ценным бумагам и биржам США, чтобы выявить несоответствия в очистке окружающей среды от различных опасностей, созданных Stanton-Downey, в обмен на частное финансирование.

– Прости? – спросил Бриг у Далласа.