Грилло втянул воздух и тихо выругался.

- Где? - спросил сержант Пирс.

- Грилло сбил свою целку. Фриц упал, как камень, прямо за тем упавшим бревном, - сказал Фейхи и указал на север.

- Еще кто-нибудь есть? - сержант нахлобучил каску на голову и оставил ремни болтаться на щеках. Он не брился уже несколько дней и выглядел огрубевшим. Грязь покрывала переднюю часть его куртки и была размазана по лицу, как камуфляж.

- Не знаю. Фрицы не послали телеграмму, - сказал Фейхи.

- Ладно, умник, у меня для тебя есть хорошенькая работенка. Раз ты сегодня такой умный, почему бы вам с Грилло не пойти и не посмотреть? - сказал сержант.

- О Господи, сержант. Я только согрелся здесь, - пожаловался Фейхи.

- Отставить разговоры, Фейхи, - сказал сержант.

- Э-э, ребята? - сказал Грилло.

Фигура, в которую он дважды выстрелил, встала на четвереньки. Враг попытался подняться, и через несколько секунд уже стоял на своих ногах. В одной руке у него был пистолет, но он не поднимал его. Фигура находилась на расстоянии доброй сотни футов, и Грилло не смог как следует разглядеть лицо солдата.

- Я думал, ты убил его, Грилло, - сказал Фейхи и бросил дымящийся окурок на землю.

- Грилло? - сказал сержант.

- Подожди, сержант. Он скулил о своем первом убийстве, - сказал Фейхи.

- Отлично. Вы двое позаботьтесь об этом фрице, а потом я хочу, чтобы патруль отошел на пятьдесят ярдов. Не высовывайтесь и не дайте отстрелить себе задницы, - сказал сержант.

Пирс выбрался из неглубокой лисьей норы и с важным видом вернулся в свой райский уголок в Арденнском лесу.

Грилло тщательно прицелился, сфокусировал прицел на груди солдата и выстрелил снова. В первый раз он выстрелил в бесформенную фигуру, которая, вероятно, намеревалась убить его и остальных людей из его роты. Теперь Грилло как раз заканчивал то, что начал.

Солдат снова исчез за бревном.

Снег начал падать легкими хлопьями. Они ласкали лицо Грилло и вскоре растаял, оставив на его щеках маленькие ручейки воды. Он смахнул пушок с брови и поднялся на ноги. Фейхи взял инициативу на себя. Он держал винтовку наготове, приклад прижат к плечу, ствол направлен на труп врага.

Три "Шермана"[9], собранные вместе из 2-го и 5-го взводов, 741-ого танкового батальона, пятнадцать пехотинцев в смешанном подразделении и противотанковая рота столкнулись с самым крупным немецким наступлением, которое они видели со времен Нормандии. Танки отступили в рощу деревьев, выставив стволы, чтобы они могли подождать подкрепления и устроить небольшую засаду. Мерфи покинул свой пост наводчика и вышел, чтобы помочь с камуфляжем...

Танк был покрыт бревнами, которые они срубили несколько недель назад и прикрепили к его бортам. Фасад был укреплен парой бетонных плит, удерживаемых цепями.

"Шерманы" с таким же успехом могли быть сделаны из бумаги, когда столкнулись лоб в лоб с танком. Мерфи видел слишком много своих друзей, погибших в боях с танками противника.

Немецкие снаряды летели со скоростью более 3500 футов в секунду[10] и могли достигать американцев с эффективностью более 2000 ярдов[11]. Хитрость заключалась в том, чтобы использовать более маневренные и легкие "Шерманы" в тылу фрицев и надеяться, что им повезет.

Топлива было мало, а заправочная станция находилась далеко, так что им придется быть умнее фрицов. Но старший сержант Майкл "Могильщик" Грейвс не пережил бы войну так долго, совершая глупости.

До сегодняшнего дня.

Грейвс сложил ладони рупором и подул в них. Он засунул ладони обратно за рукава рубашки и прижался к "Большому Техасцу". Том Ларю был достаточно велик, чтобы вместить двоих мужчин, но это не помешало ему быть приписанным к "Шерману". Каким-то образом Ларю понял, как забираться в танк и вылезать из него с ловкостью человека вдвое меньше его. Он был человеком, который временами выходил из себя, но был хладнокровен, как огурец, когда служил на посту наводчика.

Гейб Вудворд отхлебнул из чашки со льдом, на которую дул в надежде, что снег растает быстрее. Габби - так они прозвали его с момента их первой встречи, когда он наотрез отказался заткнуться из-за любой мысли, пришедшей ему в голову, - был единственным среди них, с кем они были по-настоящему добры.

Несколько недель назад они застряли в крошечной деревушке, и он, увидев надпись на стене, догадался, что в ближайшее время здесь не потеплеет, и договорился с кем-то из горожан о подержанном немецком пальто. Он носил его под своей армейской формой, чтобы кто-нибудь не принял его за фрица и не прострелил ему голову.

- Главное в том, чтобы пережить холод - это перехитрить себя, - сказал Гейб. - Когда мне было шестнадцать, мы с папой поехали на Аляску порыбачить и застряли в снежную бурю. Как бы мне ни хотелось сказать, что мне было весело, это было одно из самых несчастных событий в моей жизни.

- Слушать, как ты говоришь, Габби, - одно из худших переживаний в моей жизни, - сказал Ларю.

- Ну же, я просто делюсь с вами своим жизненным опытом. Заставляя нас разговаривать, пока мы медленно замерзаем насмерть в этом куске стали. Было время, когда я радовался холоду, чтобы лучше спать по ночам. У нас была дровяная печь, которую мне приходилось топить, и в этом было целое искусство. Слишком много воздуха - и ты бы вспотел. Недостаточно - и папа дал бы мне подзатыльник за вялость.

- Могу я дать ему подзатыльник? - спросил Ларю у старшего сержанта Грейвса. - Я буду очень нежен с ним и обещаю не выбивать больше трех зубов.

- Попробуй и увидишь, что получится. Ты - большой парень, Техасец, но я был боксером, и я надеру твою толстую задницу, - сказала Габби.

Двое мужчин уставились друг на друга, каждый желая, чтобы другой сделал первый шаг.

- Прекратите болтать, вы оба, я слушаю немцев, - сказал Грейвс.

Мужчины успокоились, Габби вернулся к потягиванию своей чашки со льдом, а Ларю закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья.

Мерф забрался на бак и просунул голову внутрь. Лицо мужчины было покрыто грязью, которую он щедро намазал небольшим количеством древесного сока. Это не было удобно, но Грейвс должен был признать, что это сработало. Когда Мерф был на деревьях, он был почти невидим.

Мерф был родом из маленького городка в Луизиане и клялся, что охотился на дичь с десяти лет. Не раз он угощал людей из танков горячей едой благодаря хитроумной ловушке, которую он расставил ночью.

Прошлой ночью он вернулся ни с чем, но этого и следовало ожидать, учитывая всю эту чертову стрельбу, происходящую в этом районе.

Минометы не давали им всем уснуть, и теперь им предстоял еще один холодный день ожидания, чтобы устроить свою засаду.

- Ты уродлив, как никогда, - сказал "Большой Tехасец" Том Ларю.

- Ты из тех, кто умеет говорить, но твое лицо, могла бы поцеловать только мама, - сказал Мерф, проскользнув внутрь танка и заняв позицию за пультом управления наводчиком.

- Я знаю, что ты хочешь поцеловать меня. Видел это в твоих глазах не раз, - сказал Ларю.

- Заткнитесь, все вы. Я что-то слышу, - сказал Грейвс.

Мужчины притихли и тоже прислушались. Ларю прижал ухо к стенке танка и заткнул другое ухо пальцем.

Грейвс выскочил из люка танка и осмотрел местность.

Справа от него стояла "Mама Роуз" - Шерман, которым управлял молоденький парнишка из Пенсильвании, которого прозвали Баки, благодаря его огромным передним зубам.

Баки выглядел молодым, но у него была старая душа, и он был слишком счастлив уничтожать любые немецкие силы на своем пути. Он был безжалостным командиром танка, и люди под его командованием всегда были готовы выполнить его приказ, чтобы переехать съежившегося немецкого солдата в поле.

Баки тоже был наверху, выискивая неприятности, и, хотя там был слой тумана, он прижимал бинокль к глазам, осматривая местность.

- Ты слышишь это?

- Думаю, дa, - сказал Баки. - У нас может быть компания.

- Где разведчики? - спросил я.

- Должны вернуться через несколько минут. Время прогревать двигатели, - сказал Баки.

Грейвс кивнул и хлопнул по крышке бака.

- Прогрей двигатель, Мерф.

- Готов к отправке, - отозвался Мерф из холодного салона.

Двигатель "Шермана" с грохотом ожил, когда его двигатель мощностью 470л.с. завелся. Выхлопные газы заполнили внутренности танка, заставив мужчин закашляться, прежде чем он выветрился. Рядом с ним "М4" Баки сделал то же самое, что и третий танк, которым командовал человек по имени Чарльз Ноубл.

Ноубл был новичком и держался в стороне. Он был высоким и худым, и у него был шрам, который тянулся от правого глаза до нижней губы. Он сказал, что снаряд попал в его первый танк, когда он был наводчиком, и убил всех, кроме него. Его искалеченная рука была частично приведена в рабочее состояние, но он старался прятать повреждения в рукаве, когда командиры танков встречались за обедом.

- Вот как мы собираемся это разыграть. Я хочу, чтобы этот двигатель заглох за тридцать секунд. Мы будем сидеть здесь, замерзшие, и ждать, пока фрицы пройдут. Они зависнут на этих минах, и у нас будет полная дефилада. Понял?

- Звучит неплохо. Бить пехотинцев по заднице - хороший способ убить их. Отличный план, - сказал Мерф.

- Перестань умничать хоть на секунду и послушай. После того, как мы ударим по ним, мы отступим и будем надеяться, что они не сделают нас мишенью. Леса являются помехой, но они также будут преимуществом. Эти тяжеловесные танки фрицев уже с трудом пробираются по здешним дерьмовым дорогам.

- Понял, сержант, -  ухмыльнулся Большой Техасец.

Мерф вскочил, чтобы показать большой палец, и поймал Баки, смотрящего на дорогу с беспокойством на лице.

- Проблемы?

- Да, - отозвался Баки. - Проблемы с минами.

- Какого рода неприятности?

- Форд не может воткнуть эту чертову штуку в грязь. Он один из тех, кого заменили, и сказал, что знает, что делает. Это пара тех кассетных мин, которые мы стащили у фрицев. Поэтическая справедливость и все такое.