Фейхи нырнул за дерево, у которого была пара больших торчащих корней. Грилло приземлился рядом с ним и глубоко вздохнул, радуясь, что остался в живых.

- Оставайтесь внизу. Оставайтесь на месте! - заорал сержант.

Грилло мельком увидел этого человека, который стоял так, словно не боялся ничего, похожего на разрывы минометных снарядов, и кричал своим людям, чтобы они, черт возьми, опустили головы.

Взрывы продолжались, но они отошли от позиции роты и вернулись в лес в том направлении, откуда пришли белые фигуры. Фейхи, должно быть, заметил странное расположение выстрелов и понял сообщение, потому что он снова схватил Грилло за рукав и потянул.

Потрясенный и испуганный тем, что в любую секунду один из минометных снарядов может упасть на него сверху и вывернуть его тело наизнанку, Грилло с трудом вернулся в положение на корточках и побежал. Он держал одну руку на каске, удерживая еe на голове, а другой обхватил корпус своего "M1".

Пара достигла линии и нырнула за срубленное бревно.

Взрывы продолжались, но теперь они исчезали вдали.

- Господи! Проклятые фрицы обстреливают своих собственных людей, - сказал Фейхи, высунув голову из-за края воронки, которую они превратили в окоп.

Грилло вскинул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, мужчину в белом. То, что от него осталось, не годилось бы для отправки домой в коробке. Рука и нога полетели в разные стороны, и окровавленные останки туловища ударились о дерево.

Немецкие солдаты продолжали наступление на расположение американцев. Они держали оружие в безвольных руках, а их головы были наклонены вперед, как будто в молитве. Еще один снаряд угодил между двумя фрицами, и они разлетелись в разные стороны.

Пара десантников выскочили из машины и открыли ответный огонь. Пули полетели в воздух, когда они разрядили свои "M1". Миллер, прицелившись в "MG42", открыл огонь по приближающемуся врагу.

Грилло перезарядил свой "М1". Он встал на колени и прижал приклад к плечу. Он прицелился и выстрелил фрицу в грудь. Парень отшатнулся, но пошел дальше. Фриц рядом с ним осыпал пулями из пулемета это проклятое место, заставив людей "Бейкера" пригнуться.

Грилло переместил прицел вверх и выстрелил снова, попав солдату в шею.

Немцa сбилo с ног и он приземлился в облаке снега и крови.

Фейхи стрелял в фашистов слева от Грилло. Пули выскакивали из его винтовки, пока он не был вынужден перезарядиться.

- Черт, у меня кончились патроны, - сказал Фейxи.

- У меня осталось несколько, - ответил Грилло.

- Найди сержанта и достань нам пару обойм. У него наверняка есть заначка.

Грилло кивнул, но не сказал того, что хотел: что он не был в восторге от того, чтобы выбежать на открытое место. Но он был "зеленым", и спорить об этом не стоило. Конечно, он хотел бы сказать Фейxи, чтобы тот пошел за своими чертовыми боеприпасами сам, но Грилло этого не сделал.

Он поднялся на ноги и ахнул, когда его бок загорелся болью. Что-то ранило его, когда они с Фейхи бежали к своему новому месту.

- Нужно найти дока, пока я еще стою на ногах. Кажется, в меня попали, - сказал Грилло и, пошатываясь, выбрался из окопа.

Фейхи схватил его и ухватил за край его тонкой куртки.

- Куда попали? Насколько все плохо?

- В бок, но это не очень больно. Может быть, просто царапина, - сказал Грилло. 

Он отдeрнул от себя Фейхи и побежал.

Он находился на открытой территории и ждал, когда пули либо просвистят мимо, либо найдут его плоть. К его облегчению, никто из приближающихся немцев не выстрелил в него.

В любом случае он бежал зигзагообразно, просто на случай, если там был снайпер, который ждал, чтобы убить его. Он споткнулся об ветку дерева но удержал равновесие, и проскочил еще один поворот, словно он играл в футбол. Только когда он играл в мяч дома, в него никто не стрелял.

Он встал на пути окопа Паркера и Джонса и чуть не был застрелен дружественным огнем.

- Эй, осторожнее! Это верный способ получить пулю в лоб, - крикнул Паркер.

Грилло помахал рукой, но не остановился, чтобы извиниться.

Немецкий пулемет открыл огонь и забросал местность свинцом.

Сержант Пирс схватил Грилло, как только тот приблизился, и повалил его на землю. Вместе они скатились в окоп сержанта.

- Какого черта ты здесь носишься, рядовой? - взревел сержант.

Пирс был крупным парнем, и у него был такой же низкий голос. Он часто кричал на бойцов роты "Бейкер" и предлагал надрать задницу любому, кто попытается пойти против приказа. Но он также был мягкотелым, и парни говорили о нем с некоторой нежностью.

Он был из Миссури, и у него дома была пара маленьких дочек. Он сказал, что сделает для них все, что угодно, включая поездку за границу, чтобы сражаться на этой чертовой войне. Сказал, что они были для него как зеница ока и он скучал по ним каждый день.

Грилло попытался представить себе здоровяка, сидящего на полу и играющего со своими детьми, вместо того, чтобы прятаться за деревом и стрелять в немцев из своего "Томпсона", его образ не укладывался у него в голове.

- У нас с Фейхи почти закончились патроны. Есть еще что-нибудь, сержант?

- Как получилось, что вы, ребята, уже истратили все патроны? Нападение только началось.

Вдалеке упала пара минометных снарядов. Грилло наклонил голову и надвинул каску на голову. Сержант осмотрел зону удара и хмыкнул.

- Нам всем не хватает патронов, сержант. Мы должны были пополнить запасы в Бастони.

- Просто делюсь с тобой порцией дерьма, - сказал Пирс с улыбкой. - У нас у всех кончились боеприпасы, и мы мало что можем с этим поделать. Скажи, ты заметил, что фрицы обстреливают своих же парней?

- Я заметил кое-что еще, - сказал Грилло.

- Этот Фейхи - трусливый ублюдок и заставляет тебя бегать вокруг в поисках новых патронов?

Грилло подавил смешок.

- Фрицы ведут себя странно. Они не все стреляют в нас, сержант, а те, кто стреляет, не могут и попасть в широкую стену сарая.

- Вероятно, они в худшем состоянии, чем мы, поэтому фюрер послал своих парней убить нас ножами ночью. Мы в мгновение ока отправим их к черту, - сказал Пирс.

- Хорошо, сержант.

- Случаются неприятности. Может быть, немцы находятся не в том месте, поэтому они попадают под свой собственный огонь. Хорошо для нас, плохо для них.

Минометный снаряд упал в опасной близости и осыпал их обоих обломками. Грилло опустился на землю и прижался спиной к окопу.

- Для нас тоже ничего хорошего, - пробормотал себе под нос Грилло.

Еще один снаряд приземлился дальше, чем предыдущий, но он не ослабил бдительности. Большинство парней, которых он встречал, пригибались, молились и переждали обстрел.

Грилло пробовал это в первые несколько раз, но он был так напуган, что думал, что ему придется растопить снег в банке с боеприпасами, чтобы постирать свою единственную пару трусов. Большинство ветеранов были хладнокровны под давлением и выполняли задачу по уничтожению немцев, как будто они шли к дантисту, чтобы вырвать зуб. Они не хотели этого делать, но долг требовал.

Грилло, с другой стороны, с трудом нашел в себе мужество и решимость. В первый раз он тихо плакал на земле, свернувшись в клубок и шепча имя своей матери снова и снова, пока это не прекратилось.

Он все еще был напуган до смерти, но становилось все легче изображать храбрость и притворяться, что он один из тех храбрых парней.

- Сэр. Как насчет боеприпасов?

-  Беги примерно в двадцати футах на северо-восток. У Хантера полный рюкзак патронов. Xватаешь пару коробок и мчишься обратно в Фейхи. Вы, парни, не высовывайтесь.

- Понял, сержант, - сказал Грилло. - Где док? Я думаю, что меня подстрелили.

- Черт возьми, почему ты этого не сказал? Где рана? - сказал Пирс.

- Где-то в боку. Я еще не смотрел на нее, - задыхаясь, сказал Грилло. - Вы видите кровь, сержант? Я читал, что у некоторых парней идет кровь, и они даже не знают, что в них стреляли, пока не упадут замертво. Я не хочу упасть замертво.

- Дай-ка я посмотрю, - сказал сержант.

Грилло несколько секунд возился с пуговицами на куртке, пальцы были замерзшими и неумолимыми. Такое чувство, что он использовал холодную колбасу, чтобы манипулировать своей одеждой. Сержант помог, затем раздвинул края. Он присвистнул.

Грилло посмотрел вниз и обнаружил кровь. Вот тогда-то и ударила боль.

Это было похоже на лезвие бритвы, пронзившее его грудную клетку. Он ахнул, затем задрал рубашку еще выше, ожидая увидеть худшее. Однако он не мог рассмотреть всю рану целиком, потому что его одежда закрывала обзор.

- О, Боже, - сказал Грилло.

Сержант наклонился, ткнул Грилло в грудную клетку, затем снова сел.

- Везучий сукин сын. Это царапина, но она глубокая. Вероятно, шрапнель от одного из этих снарядов. Попроси дока намазать его сульфой[13]. Знаешь, где он?

- Не думаю, - сказал Грилло.

- Ах, черт возьми, - сказал сержант. Он поднял голову и крикнул: - Медик!

- Что за царапина, сержант? Она глубокая?

- Все не так уж плохо. Просто заткнись, пока не получишь помощь.

- Господи, сержант, а что, если все действительно плохо?

Сержант сел и посмотрел Грилло в глаза.

- Я играю честно, хорошо? Ты здесь новичок, и парни тебя раззадоривают, и это нормально. Когда-нибудь тебе придется делать то же самое. Я не шучу, когда речь заходит о том, что ты столкнулся с опасной для жизни раной. Просто успокойся, пока мы позаботимся о тебе. Город Бастонь находится недалеко. У них есть пункт оказания медицинской помощи, так что мы позаботимся о тебе.

- Хорошо, сержант. Просто испугался, понимаете?

- Я знаю, малыш. Мы все чертовски напуганы. Держи себя в руках и продолжай отстреливаться, когда сможешь.

Сержант снова позвал медика.

Грилло прикоснулся к ране и отшатнулся, когда еще большая боль пронзила его бок. Была ли это такая травма, из-за которой его отправили бы в Штаты? Он не может быть ранен и отправиться домой сейчас. Он только что приехал.