— Для тебя он не подходит, — бормочу я, следя за продвижением Себастьяна сквозь стробоскопы, окутывающие танцоров. Я знаю, что у Джека есть строгие критерии в отношении костей, которые он выбирает для извлечения из своих жертв, и хотя я не знаю, какие они, сомневаюсь, что Себастьян удовлетворил бы взыскательным вкусам Джека. Я отвожу взгляд от своей жертвы. — Честно говоря, я удивлена, что ты последовал за мной.

Джек приподнимает плечо, изображая незаинтересованность, хотя его взгляд слишком пронзителен для обычного любопытства.

— У меня было предчувствие, что ты замышляешь что-то необычное, когда ты отправилась на Парксайд-плейс. У тебя есть квартира в этом здании?

— Да, но, похоже, теперь мне придется ее продать. Мне нравилась эта квартира.

— Я уже знаю, где ты живешь.

— Конечно, но мне не нужно, чтобы ты отыскивал все мои маленькие логова. Придется отказаться от еще одного сегодня вечером, так как ты пойдешь со мной, — говорю я, когда мое внимание переключается на танцпол. Моя предполагаемая жертва скользит к бару, с важным видом пробираясь сквозь толпу людей в своем элегантном костюме и наглеющем от кокаина высокомерии. Поднимаясь, я беру со стола клатч.

— Кто сказал, что я присоединюсь к тебе? — говорит Джек с вызовом в голосе, откидываясь на спинку кресла с бокалом виски в руке, круглый шарик льда звенит о стекло.

На этот раз я пожимаю плечами с притворным безразличием, и хотя чувствую горький укол разочарования, у меня достаточно практики, чтобы не показать это на лице. Когда дело доходит до Джека Соренсена, разочарование — это то, к чему я привыкла.

— Поступай, как знаешь, — говорю я, пересчитывая свои следующие ходы, чтобы заманить свою цель теперь, когда Джек вышел из игры. — Полагаю, сейчас самое подходящее время сообщить, что Себастьян Модео — младший брат Анны Модео, и она была убита Молчаливым истребителем двенадцать лет назад. Если Хейз считает, что Истребитель все еще активен, возможно, нам следует дать ему повод пойти по тупиковому следу, который ведет прочь от Уэствью. Но не волнуйся, я расскажу тебе все о моем веселом вечере в подробностях, — я чокаюсь своим бокалом с Джеком, останавливаясь рядом с ним, допиваю свой напиток, прежде чем отставить бокал. — Твое здоровье. Хорошего вечера, Джек.

— Бетани, — произносит он, коротко кивая. Джек не поднимает глаз, не меняет своей расслабленной позы. Но мне кажется, я мельком замечаю, как его пальцы сжимают бокал, прежде чем отворачиваюсь.

Я проскальзываю в растущую толпу и направляюсь на танцпол. Этот огонек разочарования еще немного тлеет, когда я приближаюсь к своей цели, и застенчиво улыбаюсь Себастьяну, проходя мимо того места, где он стоит в короткой очереди к бару. Он отвечает на мою улыбку гораздо более развратной, проводя большим пальцем по нижней губе, пока следует за мной к танцующим. Я несколько шагов ловлю его взгляд через плечо, сияя улыбкой, словно приглашая следовать за мной. Я не смотрю, смотрит ли он, но уже знаю Себастьяна Модео, хотя мы не знакомы. Я знаю все его следующие шаги еще до того, как он их сделает.

Я пробираюсь в толпе ровно настолько, чтобы Себастьян мог легко найти меня, позволяя себе раствориться в музыке, тенях, телах и меняющемся освещении. Ритм проникает в мою грудь, обвиваясь вокруг вен. Мои мышцы больше не напряжены. Основание позвоночника расслабляется. Я двигаюсь вместе с людьми, и они приветствуют меня так, как будто я принадлежу к их кругу, даже несмотря на то, что я — смерть среди них. Когда диджей накладывает одну песню на другую и меняет мелодию на драйвовый ритм, я поднимаю руку, как и все остальные, закрываю глаза, и мои движения сливаются с гулом ударных.

Когда я открываю их, вижу, как Джек стоит там с выражением на лице, которого я никогда не видела, какая-то ярость, переплетенная с глубокой, режущей потребностью, желанием, которое прокладывает путь в моей груди, пробиваясь сквозь мои рушащиеся стены.

Я пытаюсь торжествующе улыбнуться, надеясь скрыть бурный водоворот эмоций, бушующий в моем сердце. Я чувствую себя неудачницей, когда его внимание переключается на мои губы, а глаза интенсивно поблескивают в тусклом свете.

— О, да ладно, — говорю я, затаив дыхание, Джек делает шаг ближе, и его рука обвивается вокруг моей талии, кончики его пальцев холодят обнаженную кожу спины. — Есть только одна вещь, которая нравится Себастьяну больше, чем блондинка в платье с открытой спиной.

— И что же это? — спрашивает Джек, когда его пальцы сильнее прижимаются к моей коже, побуждая меня приблизиться. Его глаза прикованы к моим губам, их серебристые искорки теряются в окружающей нас темноте, хотя я все еще чувствую тяжесть его взгляда.

— Наблюдение. Он вуайерист. Я хотела заманить его ложью, типа соседка по комнате ищет группового развлечения. Если думаешь, что это маленькое представление положит конец моим действиям на сегодня, чтобы ты потом поймал его сам, — говорю я, бросая выразительный взгляд на другую руку Джека, скользящую по моему обнаженному плечу и поднимающуюся к шее, — ты ошибаешься.

Ладонь Джека останавливается на моем горле. Он запечатлевает каждый удар моего учащающегося сердца. Его большой палец скользит по моей шее, прослеживая линию, где находится подъязычная кость, скрытая под пылающей кожей. На мгновение мне кажется, что он уйдет, но он этого не делает.

Рука Джека на моей талии скользит по платью, пока не накрывает мою обнаженную спину прохладным плащом, притягивая меня ближе. Я кладу ладонь ему на грудь, мои пальцы впиваются в черную ткань. Мне следовало бы отстраниться. Я должна дать отпор его притягательной силе. Но это все равно, что пытаться мыслить по-своему, не подчиняясь гравитации, или стоять неподвижно в волнах цунами.

Ветивер. Мигающие огни. Гулкое биение, как будто я внутри гигантского сердца. Мое тело прижато вплотную к Джеку, каждая клеточка внутри пылает адом. Время замедляется. Я бессильна. И я нахожусь именно там, где хочу и боюсь быть.

— Лилль Мейер17, — шепчет Джек мне на ухо. Мои глаза медленно закрываются. Голова склоняется набок, когда его губы касаются мочки моего уха. Два маленьких слова, и я даже не знаю, что они означают, но они как заклинание, эликсир, который топит меня. — Я здесь не претендую ни на кого, кроме тебя.

Щека Джека касается моей, когда он отстраняется ровно настолько, чтобы встретиться со мной взглядом. Вспышка света на мгновение освещает его лицо, и его красота врезается в память.

А потом его губы прижимаются к моим.

Они теплые, живые. Электрические. Как будто только тончайшие нити удерживают его от того, чтобы забрать каждую частичку меня, пока он не поглотит саму душу. Мои губы приоткрываются, и его язык проникает в рот, не исследуя, а заявляя права, как он и обещал, мой пульс учащается в ответ на тепло его руки. И я хочу, чтобы это никогда не кончалось. Я хочу, чтобы время остановилось, чтобы вечно ощущала прекрасную пытку этого потока. Гнев и желание. Страх и облегчение. Своего рода голод, который никогда не будет утолен, который будет гореть в моем сердце, как неугасимый уголек.

Я хочу этого. Я хочу этого так сильно, что желание извивается у меня в животе, как огненная змея.

Но не могу этого допустить.

Потому что я не могу доверять Джеку. Я уверена. Он делает это только для того, чтобы разрушить мои стены и найти способ освободиться от тучи, которой я нависаю над его головой. И его ненасытное любопытство хочет проскользнуть мимо моей защиты. Скорее всего, так оно и есть. Он хочет найти мои слабости и сокрушить ими.

И что может быть лучше для уничтожения человека, чем наполнить его сердце, а затем расколоть пополам.

Я ослабляю хватку на рубашке Джека, пытаясь сосредоточиться на воспоминаниях о боли. На каждом жестоком слове. Когда он говорил мне, что я не заслуживаю того, что заработала. Когда он заставлял меня чувствовать себя недостойной или недооцененной. Мой разум сосредотачивается на образе Джека, стоящего в конце зала на торжестве, не более чем равнодушный зритель, в то время как яма гнева и обиды прожигала дыру в моих внутренностях. Я помню, как забыла его имя, когда поднимала награду Брентвуда. И стараюсь забыть, что когда-то статуэтка была сделана из стекла.

Я отпускаю рубашку Джека. Его рука убирается с моего горла, а губы отрываются от моих.

— Привет… Себастьян, да? — говорит Джек, отворачиваясь от меня с легкой усмешкой и протягивая правую руку. Себастьян стоит рядом с нами, сглаживая минутное замешательство под маской. — Я Адам. Мы виделись в «Вельвет Лаундж». Помнишь? Такая эпичная ночь, но, кажется, я забыл половину.

Так легко.

Мне кажется, что я все еще наслаждаюсь его поцелуем, пока наблюдаю, как Джек заманивает мою жертву горстью ниток и фальшивой улыбкой.

Вот как легко он уничтожит тебя и оставит умирать.

Себастьян пожимает протянутую Джеком руку, его улыбка становится более непринужденной, несмотря на продолжающуюся борьбу с воспоминаниями об их первой встрече.

— Да, Адам, конечно. Ты знаешь…

— Это моя… подруга… Бетани, — говорит Джек, прерывая попытку Себастьяна сложить воедино кусочки, которые никогда не подойдут друг к другу. В его представлении есть намек на то, что я — легкое достижение. Ту боль, которую я искала, не так уж трудно найти.

— Привет, — говорю я, прилагая больше усилий к своей фальшивой улыбке и протягивая руку. Я делаю шаг к Себастьяну, достаточно близко, чтобы Джек мог убрать руку с моей спины, но он этого не делает. — Я видела тебя в баре. Мы раньше не встречались?

Взгляд Себастьяна отрывается от моей груди и задерживается на губах.

— Я так не думаю. Я бы запомнил это лицо.

Я сияю, как будто его дополнение — это настоящее откровение. И продолжаю сиять от каждой идиотской шутки и глупого поступка Себастьяна, пока мы втираемся к нему в доверие. Это не займет много времени. Немного выпивки, несколько песен. К тому времени, когда Джек предлагает устроить вечеринку в моей квартире, где будет больше женщин, бесплатная кока-кола и полные бутылки алкоголя, Себастьян даже не задумывается. Он залпом выпивает свой напиток и направляется к двери.