Пока они ехали, он окинул взглядом то, что увидел в Кат-Ривер.
Они проезжали часть города, в которой было электричество: работали фонари, освещались фасады магазинов, квадраты света в окнах квартир. Всё это выглядело настолько положительно нормальным, настолько обычным, что это было пугающе.
Но шесть, семь кварталов назад, в темноте... Господи, как всё могло так быстро измениться?
Больше всего его беспокоило то, что он знал, что бешеные были рядом.
Может, он их не видел, но определённо чувствовал. То, как человек может почувствовать, что что-то охотится за ним в чёрных джунглях, или холодную сталь, готовую прижаться к его горлу.
Да, они были там. Многие из них.
Плохо то, что они не проявляли себя.
Но тогда и тигр не сделает этого, пока не придёт время вонзить клыки вам в горло.
Бен облизнул губы, его глаза расширились и теперь пристально смотрели. У него было довольно хорошее представление, что он знал, куда Джо их везёт, туда, где просёлочная дорога сливалась с городом. Тот самый путь, по которому Нэнси, Сэм и он планировали ехать. Ещё повороты, ещё несколько коротких путей, а затем, наконец, главная дорога, может быть, часть Честнат-стрит (Бен был в Кат-Ривер всего один или два раза, поэтому он не мог быть уверен).
Электричество здесь сейчас отключилось, огни были неоднородными, малочисленными и весьма разрозненными.
Это было плохо, и он знал это.
Он также не думал, что им удастся выбраться таким путём. Просто ощущение, но оно продолжалось как неприятный зуд. Когда он и Нэнси приехали в город ранее, они поднялись по пешеходному мосту вверх по реке, ведущему в небольшой парк. Они не перебрались через главный мост. Может, это и было хорошо.
Когда они мчались по последнему отрезку дороги, Кат-Ривер отставала от них, ужас густой смолой оседал на животе Бена.
Луна довольно хорошо освещала сельскую местность.
Он мог видеть впереди мост и многое другое, но не мог точно сказать, что именно. Джо, должно быть, тоже это видел, потому что начал замедляться, щёлкая яркими лампочками.
- Ого, - выжидательно сказала Руби Сью, - это не очень хорошо выглядит, чуваки.
И так оно и было.
Бен и Нэнси теперь сидели прямо на своих местах, взаимно трясясь.
Мост был заблокирован большим количеством машин.
Никакого настоящего сюрприза. По обе стороны от него были поляны, извилистые луга.
Бен мог видеть там нечёткие очертания, но всё было в порядке.
Когда Джо попятился и развернул машину, фары вернули поляну слева в дневное время. Бен продолжал наблюдать, Нэнси тоже. Он почувствовал серьёзную необходимость закричать, но не мог. Его лёгкие были пусты. Он сидел на краю своего сиденья, чувствуя холод, грызущий живот.
Нэнси покачала головой.
- Боже мой, - прошептала она уже побеждённая. - О, Господи.
Луг был полон чучел, плотно и надёжно поставленных на перекладины, за исключением, конечно, того, что это были вовсе не чучела. Это были люди, может быть, слишком отвратительные, чтобы их можно было так называть. Действительно, трупы. Одни недавние, другие сгнили и засохли, превратившись в серую шелуху. И не просто несколько, а пятнадцать или двадцать в пределах досягаемости фар, и многие другие сгорбились в темноте за её пределами. Некоторые были немногим больше, чем скелеты, одетые в гниющий мусор могилы. Они не были распяты как таковые, а были связаны проволокой, верёвками.
Джо простаивал там, может быть, две-три минуты, и этого было достаточно, чтобы болезненные последствия этого укоренились в их сознании, нашли почву и вырастили до ужасных плодов. Когда он отстранился, черепа без плоти и лица трупов поблекли, но всё ещё оставались в их сознании бледными и болезненными.
Нэнси заплакала.
Руби Сью продолжала качать головой, как будто это было невероятно.
Но это было.
- Эти люди, - мрачно сказала она, - эти люди... о, чуваки, они, должно быть, откопали их из могил или что-то в этом роде. Думаете, они их выкопали?
- Заткнись, - сказал ей Джо.
По этому поводу не было споров и времени на них.
Появлялись горожане.
Они массово пошли прямо по дороге к их автомобилю. В основном мужчины и женщины, немного детей. Их должно было быть тридцать или больше, марширующих в унисон, хотя это было больше похоже на нечеловеческое шарканье. Они были организованы и закреплены по назначению. Стена человечества, толпа бледных лиц и сверкающих немигающих глаз.
- Я проеду через них, - холодно объявил Джо. - Я, чёрт возьми, проберусь сквозь вас, сукины сыновья!
Бен почувствовал, как Нэнси прижалась к нему, когда машина набирала скорость.
Он чувствовал, как его плоть колеблется волнообразными движениями, когда реальность зловеще вышла из-под контроля, а его разум сузился и завизжал белым шумом.
Когда машина начала их сбивать, его мозг погрузился в темноту.
Описанный в восковом лунном свете, Кат-Ривер был кладбищем.
Здания представляли собой наклонные надгробия, дома представляли собой ползущие тени склепов, а автомобили и грузовики были гробами, крышки распахивались, их трупные армии рассыпались в ночи.
Лиза Табано, шумная, как грузовое судно, царапающее брюхом о мелководье, шла за Джонни Дэвисом, он был с оружием с войны, которая для него так и не закончилась. Она решила, что он разочарованный, недоверчивый, параноик, но в конечном итоге хороший человек. Просто дядя Сэм так много раз плохо с ним поступал, что он не мог быть другим.
Она снова начала чувствовать потребность.
Ещё не так сильно, но это приближалось.
Примерно через час оно будет там, прилично пощипывая её внутренности. И действительно плохая часть была в том, что день за днём терпеливо, максимумы были более короткой продолжительности. Она сейчас только нюхала героин, но правда, сколько времени пройдёт, пока ей не понадобится снова?
Джонни шёл впереди неё, время от времени останавливаясь, низко приседая, а затем давая ей знак продолжать.
Это заставило её подумать, что он, вероятно, ждал каких-то действий с тех пор, как закончилась война.
И вот они у него были.
Они прокрались мимо ряда пустых витрин, и Джонни остановился.
- Здесь, - сказал он ей.
Это был магазин спорттоваров.
Стеклянная дверь была разбита.
Внутри аварийные фонари с батарейным питанием освещали выход в задней части зала, отбрасывая повсюду омерзительные колеблющиеся тени. Кассы были разбиты, опрокинуты. Стеклянные витрины были уничтожены. Полки опустели. Похоже, здесь мародёры устроили весёлый разрушительный танец.
Но это было не так, и она знала это.
- Какого чёрта нам здесь нужно? - спросила Лиза, ставя футляр для гитары и переступая через груду камуфляжной охотничьей одежды, пахнувшей мочой.
Джонни вытащил фонарик Tekna и осмотрел обломки.
- Они действительно прошли через это место, а? Я был здесь как раз перед закатом, собирал кое-что. С тех пор они, должно быть, приходили.
Лиза сунула сигарету в рот и прикурила.
- Что ты имеешь в виду? - сказала она.
- Ты можешь представить? Они, должно быть, близко, рок-звезда.
- Но у меня есть ты, мой собственный маленький Рэмбо. Что меня должно беспокоить?
Он захихикал глубоко в горле, безумно копаясь в куче верхней одежды - охотничьих оранжевых костюмах, рабочей водонепроницаемой одежде Carhartt. Он вытащил из кучи тёмное брезентовое пончо, поднял его и внимательно осмотрел. Он бросил его в Лизу.
- Лови.
Она стянула его с лица.
- Мы идём на задание или выбираемся отсюда?
- Мы скрываемся, детка. П и У. Побег и уклонение. Это название игры, - он перепрыгнул через груды зимних ботинок, походных туфель, сдвинул с пути каноэ. - Вот, они на тебе будут симпатичны, - он бросил ей пару резиновых сапог. - Они модные, детка. Я слышал, Хендрикс носил такие в Монтерее.
Она засмеялась, натягивая сапоги поверх своих кроссовок.
- Господи, ты старпёр.
- И ты это знаешь.
- Стоит ли мне спросить, почему я должна носить сапоги, или это какой-то секрет миссии?
Он ухмыльнулся ей во все зубы и глаза, его лицо потемнело от чёрной камуфляжной краски.
- Я бы сказал тебе, милая, но тогда мне придётся убить тебя.
- Да уж. Я всегда хотела сделать такую, как у Эла Джолсона. Милая раскраска. Это я про неё.
Джонни нашёл лиофилизированную еду туриста и положил немного в свой рюкзак. Он вытащил пистолет, открыл его, защёлкнул и протянул Лизе.
- Знаешь, как им пользоваться?
Она держала его так, будто его окунули в фекалии.
- Я не люблю оружие, - она перевела взгляд с пистолета на него. - Я это не одобряю.
Он скривился, сказал:
- Послушай, я так же не одобряю презервативы. Не прикольно. Но если я собираюсь шлёпнуть девку, я надеваю его. Обеспечивает моё выживание. И если ты собираешься остаться в живых в этом дерьме, тебе понадобится пистолет. Может и нет, но может и так.
Он ждал спора, удивлялся тому, насколько терпеливым он может быть с ней. Прошло много времени с тех пор, как он был таким с кем-нибудь, не говоря уже о женщине.
- Это тридцать восьмой. Револьвер, не заклинивает. Шесть выстрелов. Снят с предохранителя. Плохие парни нападают на тебя, прицеливаешься и нажимаешь на курок.
Вздохнув, она приняла его логику и сунула маленький тридцать восьмой калибр в карман куртки, чертовски надеясь, что ей ни на ком не придётся его использовать. На самом деле она не была пацифисткой, но насилие было отрицательным и ничего не решало... это было при нормальных обстоятельствах. Но здесь, в этой адской зоне, где цивилизация остановилась, всё, что имело значение, это кто выжил, а не то, какими принципами или моральной целостностью они обладают.
Кто-то (или что-то) пришёл искать неприятностей, чёрт возьми, и будь она проклята, если не собиралась им их дать (перефразируя старую мелодию Джонни Винтерса).
- Надень это пончо, - сказал он скорее приказом, чем как-либо ещё.