Изменить стиль страницы

Ага, то есть, существует эликсир короля.

— Почему он не дал его возлюбленной?

— Бессмертие — не единственное, что он стремился дать Заре, и Белый Особняк позволял ей не стареть. Он хотел, чтобы она полностью превратилась в фейри.

— Тогда почему Кристиан, Шон и Джейн бессмертны? Они не пили эликсир или то, что король использовал для создания тебя.

— Эту загадку я ещё не разгадал. Возможно, вмешался старый ублюдок. Никогда не знаешь, что задумал этот изворотливый придурок.

«Не считая того, что он до сих пор не выбрал передать свою силу тебе?» Но я мудро воздерживаюсь от провокаций.

— Хочешь сказать, он поделился с ними Эликсиром Жизни короля? С чего бы ему так делать?

— Его мотивы извечно ускользают от меня. Возможно, его веселила перспектива того, что смертные станут бессмертной заменой фейри. Возможно, он знал, что в противном случае я их убью. Возможно, он решил, что разнообразие принесёт ему выгоду. Возможно, это лишь мимолётная и бесцельная прихоть. Возможно, он подумал, что это меня разозлит, и для него это показалось достаточно забавным.

— Но они бы знали, если бы король над ними...

— Не более, чем ты. Если бы король захотел сделать людей бессмертными, он мог быть подмешать им что-нибудь в еду без их ведома. Как бы там ни было, мы, Невидимые, бессмертны, — его улыбка состоит из белоснежных зубов и самодовольного удовлетворения, когда он добавляет: — А теперь. Видимые. Не. Бессмертны. И вселенная такова, какой она должна быть. Но пока довольно разговоров. Идём, позволь мне показать тебе больше моего мира.

img_1.png

Я утомлена, когда Круус наконец-то возвращает меня в мою комнату, где я бросаюсь на кровать и выглядываю сквозь щёлочку в пологе балдахина, сквозь щёлочку в шторах на окне и сквозь теперь уже закрытые стеклянные двери.

Дублин Вечной Ночи, как я его называю, поистине прекрасен. Я встречала касту за кастой, и творения Крууса впечатляли меня вопреки моему желанию. Он создал двор, равный своим светлым сородичам — они живут вместе семьями, как эмоционально связанные пары с детьми, лелеют цели и мечты. Если бы творца судили по его творениям, Круус получил бы наивысшую награду.

Но Круус, который начал порождать этот двор — уже не то существо, которое есть сейчас.

Он изменился в процессе.

Он стал почти идентичным королю, и мне сложно понять, почему сила короля до сих пор не избрала его. Если критерий — это быть как можно более похожим на изначального короля, то Круусу это удалось на ура.

Высокомерный, одержимый своими мотивами, восхваляющий самого себя, он пожертвовал самыми деликатными частями себя ради жажды постоянно растущей силы. Он воспринимает красоту своих детей лишь как отражение самого себя. И вскоре они начнут страдать от сокращающейся свободы, навлекут на себя всё более ощутимые наказания, когда будут делать то, что делают дети — развиваться, жаждать и находить свой путь в мире. Он не сможет такое допустить. Его отражение должно оставаться неизменным.

И Двор Теней вернётся в то же положение, с которого начинал давным-давно: заточённые, контролируемые, подверженные прихотям всё более отстранённого, одержимого, полубезумного короля.

Лирика была права. Именно природа нашей истинной сущности определяет власть, которой мы располагаем.

Пока мы шли по туманным улицам города, проходили мимо ярко-красного экстерьера Темпл-Бар паба, Круус потребовал, чтобы я передала ему Истинную Магию. Я спросила, зачем она вообще ему нужна, учитывая то, какой он уже могущественный. Он ответил, что вся сила хороша, и она по праву принадлежит ему, поскольку он так долго страдал при Светлом Дворе, и я согласилась сделать это, и он сдержал свою часть сделки; следовательно, пора мне выполнить своё обещание.

Когда я заметила, что Соглашение не имеет силы, поскольку такие законы применимы лишь к Соглашениям между королевской знатью Светлого Двора, а он к таковым не принадлежит, его глаза сделались полностью чёрными, кожа приобрела эбонитовый оттенок, и на миг я подумала, что он может мне навредить.

Но он быстро взял себя в руки, мягко рассмеявшись, однако ледяные глаза вовсе не соответствовали его улыбке.

Затем он внезапно прекратил нашу экскурсию, сопроводил меня обратно в мою комнату и запер, даже наложил защитные чары на двери балкона. Он сказал мне, что Истинная Магия нейтрализована, и я никогда в жизни не сумею к ней обратиться, а потому со временем непременно передам её ему. Затем он сказал, что даст мне три ночи сна, чтобы я образумилась и добровольно отдала ему и Истинную Магию, и себя.

«Или что?» — спросила я.

«Не одним способом, так другим», — ответил он с натянутой, холодной улыбкой.

Затем он исчез.

И я гадаю, растянувшись на кровати, зевая, ненавидя мысль о том, чтобы спать в его полночном королевстве, но я так устала, так устала... неужели именно в этот момент всё идёт так опасно не по плану?

Моё видение/кошмар наяву грузно опускается на мой разум.

Если я откажусь подчиниться Круусу в реальной жизни, действительно ли он обладает властью погрузить меня в смятенное, насильственное подчинение вечного полночного сна?

Я изо всех сил борюсь со сном.

Но я не одерживаю победу.

41 В официальном переводе строки звучат так:

Как я посмею

                Нарушить вековую нерушимость?

                Мгновенье на сомненья — и мгновенье

                Решимости на мнимую решимость.

42 Строчка из песни Doris Day - Dream A Little Dream of Me.

43 Это номер заключённого Жана Вальжана, главного героя  романа Виктора Гюго «Отверженные».

44 Macallan Rare Cask — это сорт шотландского виски.

45 Строчка из песни Billie Eilish – ​bury a friend.

46 Строчка из песни Disturbed – The Game.

47 Строчка из песни Dave Rodgers – Deja Vu.

48 Строчка из песни Chumbawamba - I Get Knocked Down.

49 Строчка из песни Frank Sinatra - I’ve got you under my skin.

50 Строчка из песни Shawn Colvin - I'm Gone.

51 Упоминаемая в этой главе пьеса Жана-Поля Сартра «За закрытыми дверями» на языке оригинала (французский) называется «Нет выхода».

52 Строчка из песни Keith Urban - Coming Home.

53 Тара — холм в Ирландии, легендарная резиденция Высоких королей Ирландии.

54 Строчка из песни Pink Floyd - The Trial.

55 Хэппи Мил, название комплексного заказа еды для детей в Макдональдсе, дословно переводится как «счастливая пища, счастливый приём пищи».

56 Изначально это цитата из Бхагавадгиты, однако чаще фразу связывают с Робертом Оппенгеймером, которого часто называют «отцом атомной бомбы». Считается, что эти слова пришли ему в голову после испытания первой атомной бомбы в Нью-Мексико в июле 1945 года.

57 То же самое, что в предыдущих книгах Лихорадки называлось Фир Дорча, Фар Дорха.

58 Строчка из песни The Overtones – Goodnight Sweetheart, Goodnight.

59 Строчка из песни Duran Duran - Hungry Like The Wolf.

60 Строчка из песни Rolling Stones - Before They Make Me Run.

61 Строчка из песни Eurythmics – Sweet Dreams (Are Made of This).