Изменить стиль страницы

И она уехала. Солнце озаряло большие и малые дворы. По тропе шли босые дети, таща большие вязанки хвороста, слишком тяжелые для их хрупких спин. Они испуганно прижимались к каменным изгородям и долго провожали глазами пышную процессию. Цоканье копыт громко разносилось по всей долине.

Всадники быстро доскакали до Ущелья Великанов. Весенний бурный водопад с ревом устремлялся вниз по отвесной горной стене. Сигурд поднял голову. Прищурившись, он смотрел на маленький, крытый дерном дом, прилепившийся на самом верхнем уступе. Вокруг дома еще белели островки снега, яркое солнце слепило глаза. Сигурду показалось, что у двери дома кто-то шевелится. Видно, какой-то зверь рыскал там в поисках пищи.

Сигурд очнулся от задумчивости, когда кони вновь тронулись в путь. Жена ярла не хотела терять ни минуты. Они ехали вдоль подножия горы к северным склонам Злых Гор. Недалеко от места тинга навстречу им попалась большая группа всадников. Это был хёвдинг Скегги и его воины. Сигурд видел Скегги один раз — на тризне по ярлу.

Мать с небывалой легкостью соскочила с коня, она приветствовала Скегги улыбкой и веселой речью.

На тинг съехалось множество людей, среди них были богатые бонды и знатные хёвдинги. Жена ярла пошла повидаться со своими родичами, ей хотелось узнать новости из далеких селений, лежащих на юге. Один из хёвдингов рассказал, что там некоторые богатые люди дали своим рабам свободу.

Жена ярла засмеялась:

— Дать свободу рабам! Да это все равно что отдать добрую рабочую лошадь, а самому впрячься в плуг!

Скегги тоже нашел это смешным:

— Вот и я так думаю. Не иначе духи напустили порчу на тех знатных людей. Я слышал, что они даже дают бывшим рабам землю вокруг своей усадьбы. Так, говорят они, работа спорится лучше.

И он громко расхохотался.

Жена ярла покачала головой.

— Они играют с огнем. Глядишь, рабы вскоре и всю усадьбу захватят.

— Наказывать их надо построже, чтобы знали свое место, — заключил Скегги. — А сейчас у меня от этих разговоров пересохло в горле, я бы выпил глоток меда. Пойдем к торговкам…

Сигурд неожиданно вспомнил девочку, которую видел на тинге в прошлый раз. Ту, которая, как и Сигурд, родилась в год большого наводнения.

* * *

Среди женщин, торгующих пивом, девочки не оказалось. Не было там и старой торговки, которая в прошлый раз угощала Сигурда медом.

Сигурд оставил шумную площадь и по узкой тропинке начал спускаться к заливу. Сладко пахла молодая трава; на соседних усадьбах среди яркой зелени уже чернели полоски вспаханной земли. Высоко на склоне в загонах паслись коровы. Но убогий двор у самой воды казался безжизненным. Сигурд несколько раз обошел вокруг дома, потом громко позвал девочку по имени. Никто не откликнулся. Было тихо и пустынно. Сигурд уныло поплелся обратно на тинг.

И тут он увидел Фрейдис, она шла по тропинке впереди него. На плечах у нее был тяжелый узел, в руке длинная палка. По пятам за девочкой бежал маленький сторожевой пес.

Сигурд окликнул ее, она обернулась. При виде Сигурда лицо ее озарила улыбка.

— Сигурд! Ты? — обрадовалась она. — Я так ждала тебя! — Опустив на землю ношу, она отдышалась. — Но теперь-то все равно уже поздно.

— Почему поздно? — не понял Сигурд. — Потому что ты больше не торгуешь медом?

— Мне нечем торговать. Бабушка умерла. Последний мед, который она сварила еще осенью, я уже распродала на тинге. Коров я тоже продала, а двор оставляю просто так. Все мое добро — это Быстрый, мой пес, его я беру с собой.

Она спросила Сигурда, как ему жилось после их встречи, он рассказал ей и о походе викингов, и о битве с Иллуги. Потом он расспросил Фрейдис и узнал, что после смерти бабушки она пережила трудную зиму.

— Как же ты теперь будешь жить?

Она пожала плечами.

— Уйду вместе с такими же бедняками, как я сама. Мы собираемся на запад, через горы. — Она махнула рукой в сторону.

— Что же ты там будешь делать? — удивился Сигурд.

Фрейдис неуверенно улыбнулась:

— Может, пригожусь кому-нибудь. Все решат за меня богини судьбы.

Она взялась за узел, чтобы снова взвалить его себе на спину. Но, прикоснувшись рукой к груди, испуганно вскрикнула.

— Что с тобой?

— Цепочка! Потерялась моя цепочка! — Фрейдис покраснела, из глаз брызнули слезы. — Сколько себя помню, я всегда носила ее!

Сигурд и Фрейдис опустились на траву и стали искать. Они исползали все вокруг, обшарили руками каждый бугорок, каждую ямку.

— Нигде ее нет! — Фрейдис горько заплакала.

Вдруг со стороны тинга послышались какие-то крики.

На дороге стояла толпа людей, у многих за плечами были котомки. Они звали Фрейдис и махали ей руками.

— Они больше не могут меня ждать, — сказала Фрейдис и заспешила по тропинке с тяжелым узлом за спиной. — Если найдешь мою цепочку, дай мне знать! Обещаешь? — крикнула она. — Ищи меня на западе, за горами!

— На западе, за горами, — повторил Сигурд, глядя ей вслед.

Она бежала по тропинке, и собака, не отставая, весело кружила у ее ног.

На тинге мать Сигурда и Скегги объявили о том, что собираются вступить в брак и поселиться на усадьбе Скегги. В присутствии свидетелей они подали друг другу руки.

— Осенью мы со Скегги сыграем свадьбу, — сказала мать. — После того, как уберут хлеб и возвратятся корабли викингов. Что ты на это скажешь, Сигурд?

Он не ответил. В траве что-то блеснуло, и он нагнулся к самой земле. Там лежал маленький железный крестик. Цепочка у него перетерлась. Не веря глазам, Сигурд схватил крестик. На потемневшем металле с трудом можно было разглядеть нацарапанную звезду.

Сигурда обдало жаром, потом затрясло. Он с криком бросился догонять Фрейдис. Но людей, с которыми она ушла, и след простыл.