— Можно ли переделать номера в отдельные спаренные?
— Да. Мы уже думали над этим, но не могли позволить себе вложить еще миллион.
— Понятно. — Я сделал знак наполнить себе бокал заново. — Как по-вашему, почему отель не дает денег?
— По двум причинам, — затараторил Дитер. — Во-первых, самолетные компании не сдержали обещания увеличить количество рейсов, а во-вторых, власти не позволяют нам открыть казино, пока не пройдут выборы, хотя и выдали лицензию.
— Почему вы считаете, что они не откажут теперь?
— Потому что не захотят допустить закрытия. Они пошли на слишком крупные инвестиции.
— У вас есть письменное соглашение?
— Это Мексика, — улыбнулся Дитер. — Здесь не принято писать. Бумажки, даже если они есть, редко что значат.
— Получается, возможен отказ?
— Все возможно, но вряд ли. Составьте собственное мнение. Вечером на коктейле будут губернатор штата и представитель казначейства из Мехико. Решать будут именно они.
Зазвонил телефон. Бармен передал трубку Дитеру. Тот послушал, коротко ответил по-испански и повернулся ко мне:
— Самолет из Мехико только что коснулся полосы. Я должен идти встречать. Вы меня извините, джентльмены?
— Разумеется.
— Я забронировал в саду столик для ленча.
— Спасибо.
— К вам сейчас присоединится баронесса, чтобы составить компанию и позаботиться о ваших удобствах.
— Еще раз спасибо.
Когда Дитер ушел, Лонеган сказал:
— Мне это не нравится. Что-то нечисто.
— А именно?
— Не думаю, что тут пахнет казино. Иначе сюда уже слетелись бы парни побогаче, чем ты.
— Может быть, ты и прав. Однако доиграем до конца. Завтра мы будем знать больше, чем сегодня.
В бар вошла Марисса.
— Кажется, самое время пообедать, — закончил я.
Глава 30
Ленч по своему великолепию не уступал ужину прошлым вечером. Здесь была свежепойманная в пруду перед отелем рыба, изумительнейшее «Монтраше», которое почти пропало для меня, однако произвело неизгладимое впечатление на дядю, а также свежайшее лимонное мороженое и кофе. Мягкий бриз, просачивающийся сквозь листву раскидистых деревьев, не давал солнцу слишком сильно жечь наши спины.
Когда мы поели, Марисса встала.
— В офисе меня ждут дела. Понадоблюсь ли я вам еще этим вечером?
Я покосился на дядю. Тот слегка покачал головой.
— Нет, спасибо. Мы, собственно говоря, собирались просто вернуться в коттедж и отдохнуть перед коктейлем.
— О’кей. Но если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
Марисса ушла, и мы тоже встали из-за стола.
— Какая фигура! — одобрительно заметил дядя, глядя ей вслед. — Высший класс.
Я метнул на него скептический взгляд. Быть может, в этом виновато было солнце, однако мне показалось, что Лонеган вспыхнул. Во всяком случае, он поспешно сменил тему:
— Пройдемся вдоль берега?
— С удовольствием.
Стоило нам очутиться у линии прибоя, как дядя неожиданно наклонился, снял ботинки вместе с носками и закатал повыше брюки. Затем, держа обувь в руках, он с наслаждением вошел в волну, но на всякий случай оглянулся на меня:
— Ничего?
— Да, пожалуйста.
Дядя вел себя как ребенок: плескался, отскакивал назад, когда вода подходила к икрам, и снова лез обратно. На его губах играла слабая улыбка, а взгляд стал странно отсутствующим.
— Мне всегда хотелось сделать это. С тех самых пор, когда я был мальчишкой.
— Ты никогда?..
— Ни разу! Я пошел работать, едва мне стукнуло одиннадцать. Твоя мать была еще младенцем, дед умер, а бабушка стирала не покладая рук, чтобы поставить на ноги семью.
— И чем же ты занялся?
— Я подметал и чистил плевательницы в салуне Кланциса, что напротив лос-анджелесского вокзала.
Я промолчал. Собственно говоря, сказать было нечего: я впервые об этом услышал. Никто в моей семье никогда не упоминал, с чего начал Лонеган.
— Твой дед и Кланцис вместе работали на железной дороге, именно поэтому я и получил возможность подзаработать.
Дядя застыл, глядя на море.
— Я до сих пор помню, как встречал тихоокеанский товарный, как бежал рядом с рельсами и махал рукой отцу и Кланцису, которые сидели в кабине огромного паровоза. А было это на бульваре Санта-Моника.
— Мы далеко ушли от Санта-Моники.
— Да. Мы оба. Помнится, ты тоже начал там.
Я кивнул. Трудно поверить, но всего пять лет тому назад я стоял на приморском бульваре Санта-Моника и следил, как грузчики под руководством Перски выносят последнюю мебель из офиса «Голливуд экспресс».
Перски последний раз обвел помещение глазами, стараясь не смотреть в мою сторону. Склад был пуст, если не считать обрывков бумаги и прочего мусора на полу.
— Кажется, все.
С этими словами Перски направился к двери в сопровождении грузчиков. Плотник уже успел обшить досками разнесенный фасад. Перски попробовал, как действует дверь, затем повернулся ко мне:
— Это встанет в сотню баксов.
— Дай ему чек, — велел я Верите, которая стояла рядом со мной.
— Никаких чеков. Наличными.
На какой-то момент я рассердился, потом сообразил, что это глупо. На его месте я бы повел себя точно так же, увидев, как выносят мебель. Пришлось сунуть руку в карман, достать здоровую пачку и отделить сверху стодолларовую банкноту.
— Спасибо, — сказал Перски, явно впечатленный внушительным видом. — Если что понадобится, звякни.
Я запер за ним дверь и сказал Верите:
— Ну вот. Так я и знал. Все было слишком хорошо, чтобы продолжаться долго.
— Могло быть гораздо хуже. По крайней мере, тебя не убили. И ты не разорился. С двадцатью пятью тысячами, которые ты получил от Ронци, у тебя на счету восемьдесят одна.
— Посмотрим, сколько останется, когда я оплачу все векселя.
Мы с Веритой поднялись по лестнице и разложили на кухонном столе бухгалтерские книги.
— Начнем с крупного, — предложил я. — Сколько осталось от аванса преподобного Сэма?
Верита зашуршала страницами.
— Он дал сорок тысяч. Ты выпустил шесть страниц. У него в активе тридцать четыре тысячи.
— Выпиши чек.
Я подождал, пока она пододвинет мне чек на подпись.
— Дальше Лонеган.
— Ты ничего ему не должен. Сегодня утром он позвонил мне и сообщил, что списал все на инвестицию.
— На фиг. В подачках не нуждаюсь.
Верита промолчала.
— Мы отдали его долю от рекламы в последнем выпуске?
— Нет.
— На сколько она тянет?
— Три тысячи сто.
— Добавь двадцать пять тысяч аванса и выпиши чек.
Верита, не говоря ни слова, подчинилась. Счета из типографии и прочая мелочевка съели еще двенадцать тысяч. На жалованье ушло тысяча семьсот.
— Итак, сколько у нас осталось?
— Пять тысяч триста, — ответила Верита, даже не сверяясь с документами.
— Ты права. Я не разорен.
По щекам девушки побежали слезы.
— Послушай, не ты ли сама говорила, что могло быть хуже? Всего несколько месяцев назад я был на нулевой отметке, а теперь имею целых пять штук.
— Я… Мне жаль, Гарис.
— Не надо, — сказал я, взяв ее за руку. — Делать дело было чертовски приятно, и, уж во всяком случае, в сто раз лучше, чем болтаться безработным.
Верита отняла руку. Ее глаза были опущены.
— Вчера я заходила в свою прежнюю контору. Начальник говорит, что я могу начать работать с понедельника.
— Мне положено пособие?
— Нет.
— Тогда ты туда не вернешься. Я же не смогу занять очередь перед твоим окошком.
— Но мне надо где-то работать, Гарис.
— А ты и работаешь. Я тебя, кажется, не увольнял, верно?
— Нет, но… Я думала, что все кончено.
— Кончено? — Я поднялся со стула и достал из холодильника банку с пивом, вскрыл ее, сделал хороший глоток… — Я только начинаю! До газеты я болтался, как дерьмо в прорубе, воняя на весь мир. Теперь хватит! Все! Пройденный этап. Я уже знаю, как схватить жизнь за хвост.