Изменить стиль страницы

В гостиной нас ждал коктейль-бар.

— Располагайтесь поудобнее, джентльмены, — пригласил Дитер. — Мы с отцом понимаем, что путешествие было утомительным и вам надо отдохнуть. Встретимся за ужином в десять.

«Кадиллак» уехал. Слуги занялись нашим багажом.

— Ну как? — спросил я Лонегана.

— Восемнадцать миллионов слишком дорого, — бесцветно произнес он.

— Они вложили сюда тридцать.

— Так уж для них сложилось. Я заметил, что он не повез нас в отель. Наверное, не хотел показывать, как там бьют баклуши.

Я рассмеялся.

— Похоже, дядя Джон, ты подозрителен от природы.

— Они потеряли шесть миллионов в первый год после открытия, четыре миллиона — в прошлом году. Получается целых десять. А ведь работают они всего два года.

— У них просто неверный подход к делу. Они попытались сделать здесь постоянный рай для элиты, а элита не любит постоянства.

— Думаешь, у тебя получится лучше? — слегка улыбнулся дядя.

— В противном случае меня бы здесь не было.

— И все-таки восемнадцать миллионов слишком дорого.

— Дело не в деньгах.

— Не стоит дергаться. Мы еще даже не успели осмотреться.

— Выпьешь что-нибудь? — спросил я, направляясь к бару.

— Нет, спасибо. Я, пожалуй, последую совету молодого человека: устроюсь поудобнее и отдохну.

Лонеган скрылся в своей комнате, а я сделал себе скотч со льдом. Из окна открывался вид на бухту: белый песок, голубая манящая вода. Я вышел из дома с бокалом в руке и отправился к пляжу. Вода выглядела замечательно. Я окинул бухту взглядом. Вроде бы никого. Тогда я поставил бокал, разделся и нагишом полез в море.

Вода действительно оказалась мягкой и теплой. Я заплыл от берега на порядочное расстояние, затем развернулся. Передо мной открылся весь омываемый волнами изгиб побережья, на котором расположился гостиничный комплекс.

Примерно в пяти сотнях ярдах от меня Бобби со своей бандой готовился начать съемки. Уже были установлены гигантские серебряные отражатели. Насколько я мог судить, их шторковые фильтры пришли в движение. Бобби даром времени не тратил. Он, пожалуй, действительно успеет отщелкать первую пленку еще до захода солнца.

Я окунулся с головой и медленно поплыл обратно к берегу ленивым кролем. Солнце приятно пекло спину. Ребятки не ошиблись. Им было что предложить, а именно, хорошую жизнь. Они только не поняли, что хорошая жизнь должна быть доступна всем, а не избранным.

Когда я вылез из воды, то обнаружил девушку, которая стояла рядом с моей одеждой, держа на вытянутых руках большое махровое полотенце. Я молча приблизился, и она обернула его вокруг меня.

— Я Марисса. Граф Дитер назначил меня вашим переводчиком.

Ее длинные черные волосы, темные глаза и высокие скулы противоречили имени, равно как свободная деревенская блуза и мягкая мексиканская юбка.

— Это не мексиканское имя, — заметил я.

Девушка улыбнулась, блеснув ровными белыми зубками.

— Моя мать — мексиканка, а отец — австриец. Меня назвали в честь его матери.

— Ты родственница Дитеру?

— Да, я его кузина.

Девушка подобрала с песка мою одежду.

— Вернемся в коттедж? Слуги не говорят по-английски. Если вам что-нибудь понадобится от них, я с удовольствием переведу.

— Почему бы и нет? — сказал я, направляясь к дому. У дверей коттеджа я повернулся к девушке и отобрал у нее свою одежду. — Мне не нужен переводчик. Мой управляющий говорит по-испански.

Девушка немного поколебалась, затем кивнула. В ее голосе прозвучало разочарование.

— Отлично. Но если вам все-таки что-нибудь понадобится, я всегда к вашим услугам. Меня можно найти в отеле в отделе обслуживания.

— Спасибо.

— Граф Дитер просил меня показать вам одну вещь. Можно?

Я кивнул. Девушка вошла вслед за мной в коттедж. От нее слабо пахло вербеной. Она наклонилась над кофейным столиком, нажала сбоку маленькую кнопку, и из него бесшумно выдвинулся ящик. Я заглянул через ее плечо.

Тут было все, что душе угодно: деревянная сигаретная шкатулка с травкой (сигареты были скатаны с помощью машины и снабжены фильтрами), пластиковые пакетики с кокаином и четыре серебряные ложечки к ним, а также еще одна коробочка с растительной крошкой.

— Мескалина? — поинтересовался я.

Девушка кивнула.

— Спасибо.

Она закрыла ящик.

— Я могу идти?

Я улыбнулся.

— Вы будете ужинать?

— В том случае, если вы захотите меня видеть.

— Мне было бы очень приятно.

— Тогда до ужина.

Когда девушка ушла, я открыл ящик, взял марихуану, отправился в ванную комнату и наполнил ванну теплой водой. Курить, принимая теплую ванну, — это прекрасно.

Затем я прилег.

Глава 28

Разбудил меня телефонный звонок. Это был Бобби.

— Можно мне заскочить на минутку? У меня грандиозная идея.

— Заходи, — ответил я, выбрался из кровати и натянул на себя купальный халат. Гостиная оказалась пуста, дверь в комнату Лонегана открыта. Я заглянул. Дяди Джона нигде не было видно. Часы показывали девятый час вечера, но было еще светло.

Появился, сверкнув белозубой улыбкой, дворецкий:

— Си, сеньор?

— Скотч со льдом, — рискнул распорядиться я.

Он кивнул и отправился к бару. Что же, по крайней мере, настолько его познаний в английском хватило. Я принял бокал и вышел на лужайку. Солнце исчезло, но воздух все еще был теплым.

Мне было очень хорошо. Какая-то успокоенность, расслабленность. Местечко, определенно, стоящее. Это вам не Лос-Анджелес, где окружающий мир буквально скребет по нервам. Здесь можно действительно отключиться.

Ажурные ворота распахнулись, и появился Бобби.

— Они тут неплохо понимают, что к чему. Мы все получили отдельные бунгало: я с мальчиками в одном, девочки в другом по соседству.

— Как прошли сборы?

— Нормально. Я сделал несколько хороших снимков. Вот только девочки не были готовы.

— То есть?

— Тут уж я дал маху: забыл их препарировать.

Я расхохотался.

— Казалось бы, им следовало самим об этом подумать, — огорченно продолжил Бобби. — Хотя бы пару движений бритвой. Знали же, что едут сюда показывать свои гвоздички, — и такое! Блондинки еще куда ни шло. А вообще-то с тем же успехом можно фотографировать в густом лесу.

— Ну и как ты поступил?

— Отправил всех поголовно к маточному парикмахеру. Будут готовы к утру.

— Не сомневаюсь, — иронически заметил я.

Названый парикмахер был одним из ассистентов Бобби. В его обязанности входило подрезать волоски, выбривать промежность между ягодицами и наносить на губы макияж.

— Я бы тоже хотел избавиться от сомнений, — угрюмо буркнул Бобби. — Если он будет развлекаться вместо работы, я его просто прикончу.

— Так что там у тебя за грандиозная идея?

— Пригнать сюда Кинг Донга для серии с девочками в джунглях. Потрясный сюжет: девочки в одежде белых охотниц налетают на Кинга. А на нем только набедренная повязка, из-под которой во всей красе свисает здоровенное такое болтало. Девки встают на уши и пытаются его приручить, он же всю дорогу опрокидывает столы и в конце концов отправляет полетать первого сводника в городе.

— Неплохо, — согласился я, — но трудно в исполнении. Прошлый раз из-за его участия нам пришлось выдержать настоящий ракетный удар.

— Вопили одни сопляки бесхвостые. Зато выпуск разошелся самым большим тиражом, какой только был за все время. На сто тысяч экземпляров больше предыдущего.

— Распространители утверждают, что его покупали одни «голубые».

— Конечно. Но на баб тоже действует. Я же сам видел: стоит ему достать свою игрушку, как у них стекленеют глаза и дыхание перехватывает. Даже у самых опытных моделей, которые уже успели отработать сотни постельных сцен.

— Не знаю. Нам ведь приходится считаться со всяким расистским бредом. Черные голосят, что мы их унижаем, играя на старых страхах, а красношееи — что мы втаптываем в грязь достоинство белой женщины.