Изменить стиль страницы

— Один из вас может сесть со мной. Остальные в грузовичок.

— Я сяду с вами.

Ни в городе, ни на шоссе движения не было. В двадцать минут четвертого я остановился перед складом Ронци. Грузовичок приткнулся рядом.

Соседним зданием был другой склад в конце квартала. Улица словно вымерла. Я вылез из машины. Мексиканец, сидевший рядом со мной, тоже. Еще к нам присоединился один из грузовичка.

— Ждите здесь, — велел я. — Пойду проверю, как там ночной сторож. Если услышите какой-нибудь шум, сматывайтесь. Ясно?

Мексиканец кивнул.

Я перешел через улицу, поднялся на платформу для разгрузки грузовиков и заглянул в окно. В кабинете на дальней стороне склада горел свет, но я не мог различить, есть ли там кто-нибудь. Я спрыгнул с платформы, обошел здание и поднялся по ступенькам к двери. В окно отлично просматривался кабинет. Он был пуст.

Собственно говоря, я так и рассчитывал. Ронци чувствовал себя в чертовской безопасности. С его связями вряд ли кто решился бы его грабануть.

Я спустился, прошел на парковку и сосчитал грузовики. Четырнадцать. Я вернулся к ребятам.

— Все чисто.

Затем я извлек из-под заднего сиденья мешок с замазкой. Парни окружили меня.

— Значит, так. По четверти кружки этой вот штуки в бак для горючего всех грузовиков.

— А что будет? — спросил один из парней. — Взорвутся?

— Нет. Посадят моторы.

— То есть не заведутся?

— Еще как заведутся, но миль через пять — десять завязнут наглухо.

Ребята расхохотались.

— Вот здорово! Они лопнут от злости!

— Действуйте, — велел я и повернулся к ехавшему со мной мексиканцу. — Нам понадобится самое большее десять минут. Пусть кто-нибудь сидит за рулем обеих машин, чтобы мы могли смотаться сразу, как вернемся.

Он кивнул и быстро произнес что-то по-испански. Один из парней недовольно поплелся назад к грузовичку.

— Вы подождите в машине, — обратился мексиканец ко мне.

— Нет. Я пойду с вами. Пусть подождет кто-нибудь другой.

Мексиканец опять кивнул и жестом велел другому парню сесть за руль моей машины. Мы помчались на парковку.

— Действуем попарно, — шепнул я. — Один открывает, другой сыплет.

Парни провели всю операцию так, будто занимались этим каждый вечер. Меньше чем через пятнадцать минут нас уже и след простыл.

В четыре мы уже были в Лос-Анджелесе перед «Серебряным гвоздем». Я свернул на боковую улицу. Грузовичок последовал за мной. Примерно через полквартала я остановился.

— О’кей.

Мексиканец кивнул. Он знал, что делать. Пока я одевал защитный шлем, мексиканец вылез из машины и пересел к остальным в грузовичок. Они вернулись к «Серебряному гвоздю» и припарковались рядом с ним, развернувшись лицом ко мне.

Я перетащил матрац с заднего сиденья на пассажирское, спрятался за ним, тщательно закрепил ремни безопасности и просигналил фарами.

Грузовичок ответил. Одна вспышка. Ребята готовы. Я нажал ногой на сцепление, перевел рычаг на первую скорость, изогнулся так, чтобы держать руль, и стал ждать.

Казалось, прошел целый час, хотя на деле наверняка не больше чем пятнадцать минут. Наконец последовал очередной сигнал. Две короткие быстрые вспышки фарами. Улица чистая. Я нажал на газ, плавно отпуская сцепление.

Перелетев на другую сторону улицы, я вспрыгнул на тротуар со скоростью не меньше тридцати миль в час. Едва хватило времени, чтобы натянуть на себя матрац. Машина врезалась в двери, как бомба. Звон бьющегося стекла и скрип смешались с ревом охранной сигнализации. Автомобиль пролетел через весь зал, стойку бара и зеркало на стене, прежде чем остановился.

Какую-то долю секунды я приходил в себя, потом инстинктивно потянулся к ключу зажигания, чтобы заглушить мотор. Салон превратился в месиво. Я живо отстегнул ремни, выбил ногами заклинившую дверь и кинул прощальный взгляд на машину.

Нэйд врал. Ветровое стекло даже не треснуло. Я выскочил на улицу и на ходу сел в грузовичок.

— Привет! Неплохо! Он настоящий брачеро! — приветствовали меня возбужденные голоса.

— Тихо! — шикнул на парней мексиканец. Он сидел за рулем. — Что теперь? — был его следующий вопрос.

Я посмотрел на часы. Четыре тридцать. Нужно выждать еще четыре часа.

— Поищи какой-нибудь ресторан. Надо перекусить.

В десять минут девятого я остановил грузовичок перед воротами особняка на Мульхолланде и, протянув руку в окно, нажал сигнальную кнопку.

Сначала загудела камера, потом раздался голос:

— Кто это?

— Поставка цветов.

Камера повернулась. Я знал, что она покажет табличку на кузове.

— О’кей.

Ворота отворились, и я проехал к самому дому, затем выбрался из-за руля, обошел машину и открыл задние дверцы. Ребята с улыбками наблюдали, как я беру гигантскую корзину с цветами и ковыляю к дверям.

Не успел я позвонить, как двери уже распахнулись. За ними стоял бугай. Я пихнул ему корзину. Он машинально схватился за нее обеими руками, и тут его челюсть поползла вниз при виде револьвера.

— Тихо! — негромко произнес я, сунув дуло ему под нос и заталкивая в коридор.

Ребята уже стояли за мной с бейсбольными битами в руках. Мексиканец вручил мне защитный шлем.

Лицо бугая побелело от страха. Думаю, что наш вид в шлемах с опущенными визорами мало успокаивал.

— Аккуратненько поставь цветы на пол и не делай шума, тогда останешься цел, — пообещал я ему.

Бугай подчинился.

— Где спальня хозяина?

— Вверх по лестнице.

— О’кей. На пол, лицом вниз.

Он послушно растянулся и уже через несколько секунд оказался связанным по рукам и ногам и с кляпом во рту.

— Один пусть ждет здесь, — велел я мексиканцу. — Остальные со мной.

Он кивнул, и я быстро — через две ступеньки — взлетел по лестнице. На верхнем этаже были всего две двери. Я открыл ближайшую. Что-то среднее между офисом и кабинетом. Никого.

Китти был в соседней комнате. Он сидел на кровати и сосал через соломинку апельсиновый сок. Лицо было забинтовано так, что кроме соломинки вряд ли что-нибудь пролезло в оставшуюся щель.

— Какого черта? — невнятно пробормотал он, протягивая руку к кнопке.

Я показал ему револьвер.

— Валяй, жми. В аду откроют.

Он поспешно отдернул руку назад и дрожащим голосом осведомился:

— Что вам нужно?

Не отвечая, я кивнул мексиканцу. Парни знали, что им делать. Один из них направился в ванную, остальные — за исключением все того же мексиканца — рассыпались по дому. В следующий момент послышался грохот.

Я подошел к кровати и убрал подальше кнопку сигнализации.

— Здесь нет ни денег, ни драгоценностей, — заметил Китти.

— А мы пришли не за этим.

— Тогда зачем?

Рядом с кроватью лежали ножницы. Я передал револьвер мексиканцу.

— Подержи-ка, — а затем взял ножницы и стал срезать бинты.

— Что вы делаете? — завизжал Китти.

— Мне просто интересно, как заштопали твое личико, дорогой.

— Ты?!

До него впервые дошло, что происходит.

Я поднял визор шлема.

— Еще раз привет. Не ждал?

Китти тупо глазел на меня, потеряв дар речи.

Бинтов к этому времени уже не осталось. Я придирчиво осмотрел его челюсть.

— Интересно, что получится, если сейчас убрать все эти проволочки и ниточки?

Китти отшатнулся. Ребята стали по одному возвращаться в комнату.

— Они закончили, — сказал мне мексиканец.

Я взял обратно свой револьвер.

— О’кей. Оставьте-ка нас. Я сейчас спущусь.

— Пристрелишь? — деловито поинтересовался один из парней.

Я не ответил.

— Пошли! — по-испански распорядился мексиканец.

Я подождал, пока комната очистилась, потом заговорил:

— Мне просто хотелось убедить тебя, что у меня тоже есть друзья. Даю тебе время до шести вечера. Затем либо я услышу, что ты разорвал контракт, либо заказывай гроб. Если за это время со мной что-нибудь случится, ты тоже сдохнешь. Так что лучше помолись о моем здоровье. Понял?