Изменить стиль страницы

— Ещё один сзади! — орал кто-то.

— Мой! Держи последнего!

«Мой, — тупо подумал Алексей. — Нет, мой вот этот.»

Он с трудом столкнул с себя труп, походя отметив, что плечо и лопатка убитого буквально изорваны сквозными ранениями. Значит, он всё-таки попал. Это хорошо. Стрелок глубоко вздохнул и, опираясь на больную правую руку, поднялся в полный рост.

— Ложись! — заорал на него кто-то, но Алексей не послушался.

Он видел противника, залёгшего буквально в пятнадцати метрах ниже по склону холма. Стрелок направил на него пистолет и несколько раз нажал на курок, однако тот не желал стрелять. Отбросив пистолет, Алексей наклонился и поднял автомат.

Этот стрелял, но первая очередь ушла в молоко. Его что-то дёрнуло за правое предплечье, левую щёку будто обожгло, но землянин спокойно прицелился ещё раз и выпустил вторую длинную очередь. Если бы это был удар мечом, автоматчика бы перерезало пополам. Сейчас он только несколько раз дёрнулся и упал лицом в снег.

Слева и чуть сзади ещё доносились выстрелы, и Алексей повернулся туда, размышляя о том, почему противник перенёсся в диаметрально противоположную сторону. Лишь через несколько секунд до его затуманенного мозга дошло, что он стоит спиной к своей прошлой позиции. Рассмеявшись, стрелок пошёл к залёгшему между камней главарю союзников. Его шатало, как пьяного, а правый рукав совсем промок. Но это было мелочью. Алексей кое-как добрался до камней и, встав на плоскую вершину одного из валунов, начал выискивать последнего оставшегося противника.

— Ложись! — рычал Ханз, но Алексей снова его не послушал.

Всё вокруг было слишком нереальным. Он будто спал. Но разве можно чувствовать во сне такую смертельную усталость? Кто знает. Мир плыл перед его глазами, ускользал от его понимания. Лес под холмом будто ожил, то приближаясь, то удаляясь. Белый снежный покров изгибался, как море во время шторма. Прицел прыгал, ходя то вниз, то вверх. Руки дрожали так, словно Алексей только что боролся на руках со штангистом.

Но противник, чей автомат выглядывал из-за изрешеченного пулями ствола, был неподвижен. Алексей глубоко вздохнул и нажал на курок. Короткая очередь выбила из дерева щепу. Вторая попала прямо в автомат начавшего высовываться противника. Тот взвизгнул, роняя оружие, но его раскрытый в крике рот запечатала третья очередь. Стрелок несколько секунд наблюдал за врагом, ожидая, что тот поднимется. Он даже не понимал, что человек, оставшийся без половины головы, вряд ли вступит в бой. Кто-то тормошил землянина за плечо, но Алексей лишь отмахнулся и выпустил в лежащего на снегу автоматчика последние патроны из магазина, а после тяжело уселся прямо на снег.

— Ты чёртов больной идиот, — говорил кто-то ему на ухо. — Надо перевязать тебе руку, пуля-то, кажется, навылет прошла. Подружка-то твоя проснётся? Хотя, пусть уже спит…

Алексей мысленно потянулся к Орайе, даже не понимая, что делает, и легонько подтолкнул её. Зеленоглазая проснулась мгновенно, будто и не спала всё это время. Её глаза расширились, когда она увидела Алексея, потом быстро пробежали по площадке, лишь на сотую долю секунды останавливаясь на валяющихся вокруг телах, а после снова вернулись к Алексею.

— Сколько я спала?

— Около часа, — хмыкнул Ханз. — Но самое главное это то, что ты спала последние пятнадцать минут.

— Чёрт возьми. Алексей, сильно ранен?

— Ранен? — переспросил землянин, недоумённо оглядывая себя. Вся правая половина его тела была залита кровью, но он не мог определить чужой или своей. Правая рука ныла, как обычно.

— Правое предплечье, — это главарь союзников. — Но не сильно. Думаю, других раненых нет.

Алексей огляделся и кивнул. Усталость, в этот момент навалившаяся на его тело, будто раздавила его. Жар, растекающийся от зрачка левого глаза, превратился в головную боль.

— Я посплю, — пробормотал он, укладываясь прямо на снег.

В полусне он слышал, как его оттаскивают на палатки. При этом главарь союзников восторженно называл его чёртовым больным идиотом, но Алексею было плевать. Он просто хотел спать.

* * *

В дорогу вышли ночью. Шли на лыжах, в темноте, едва различая дорогу между деревьями, которые начали появляться всё чаще и чаще. Шли медленно, но целеустремлённо, не сбиваясь с выбранного пути.

Алексей, проспавший до самого заката, всё равно чувствовал сонливость. Впрочем, не он один. Орайя, продолжающая отслеживать врагов, выглядела просто чудовищно: её глаза будто провалились внутрь черепа, щёки впали, губы дёргались в нервном тике. Оставшиеся в живых люди Аролинга держались лучше, но и они, кажется, сильно устали. По крайней мере, ни один из них не торопил Алексея, едва передвигающего лыжи в конце их укоротившейся колонны, как они это делали раньше.

После полуночи на небо набежали тучи, закрыв ущербный диск луны, и в лесу наступила просто непроглядная тьма. Резко похолодало, пошёл мелкий колючий снежок. После короткого совещания решили остановиться здесь, в трёх милях от опушки Туманного леса. Остаток ночи провели в одной палатке, сгрудившись у единственного примуса.

Орайя время от времени проваливалась в беспокойную дрёму. Проснувшись, она уходила на несколько секунд в себя, говорила, что они в безопасности, и снова задрёмывала. Кажется, она уже плохо различала, в каком из трёх состояний находится. Алексей обнимал её левой рукой и баюкал, надеясь, что это хоть как-то поможет. Сам он не мог сомкнуть глаз ни на мгновение, несмотря на чудовищную усталость и слабость. Наверное, дело было в волнении. Убийцы спали по очереди, по три часа каждый.

Едва рассвело, они, кое-как закусив разогретой тушёнкой и влив в себя по две кружки горячего витаминного напитка, свернули палатку и двинулись дальше. Погода только ухудшилась, задул холодный ветер. Намечался первый настоящий зимний мороз, и Алексей решил, что это дурное предзнаменование. Он редко бывал суеверным, но сейчас в нём будто что-то сломалось. Возможно, дело было в лихорадке, которая накатывала на него приступами слабости, сковывая движения и затуманивая мозг.

До опушки добрались через два часа, замёрзшие, уставшие и злые. В том, что здесь стоит вторая линия сигнализации, никто не сомневался. И действительно, едва они вошли в лес, Орайя сказала, что из замка вышел отряд. По выражению её лица Алексей понял — они обречены.

— Восемнадцать человек, — коротко сказала Орайя. — Пока движутся плотным отрядом. Довольно быстро. Будут здесь меньше, чем через два часа.

— Попробуем поводить их за нос? — хрипло спросил Ханз. Его единственный оставшийся в живых подчинённый одобрительно заворчал.

— Конечно, — кивнула Орайя. — Возможно, снег успеет замести наши следы.

— Тогда двинули.

И они «двинули». Со всей скоростью, на которую были способны. Пройдя несколько сот метров по прямой, резко свернули налево, огибая довольно большой овраг, и пошли дальше в том же направлении, удаляясь от замка. Орайя хотела добраться до замка по широкой дуге, но её план провалился: после следующего сеанса внутреннего зрения она резко остановилась, а после и вовсе опустилась на колени.

— Что случилось? — резко спросил главный головорез, останавливаясь.

— Они идут нам наперерез.

— Отслеживают движение?

— Думаю, да.

— Чёрт возьми.

Алексей тоже опустился на колени, наслаждаясь каждой секундой отдыха. Ему было плохо, куда хуже, чем утром. Он угрюмо уставился на свою трясущуюся левую руку. Вряд ли он сможет метко стрелять. Землянин несколько раз сжал её в кулак, стараясь унять дрожь, но у него не вышло. Тяжело вздохнув, он завалился на спину и уставился в серую хмарь неба, сыплющую на него мелким снегом.

— Надеюсь, нас всё ещё хотят взять в плен, — сказал Алекс вслух. — А вот вас, ребята, вряд ли пощадят. Думаю, вам нет смысла погибать зазря. Бегите.

— У нас есть чёткое задание, — пробурчал головорез. — Сопроводить вас до замка Ирийстина и помочь убить его.

— Думаю, найдётся кому сопроводить нас до замка Ирийстина, — хмыкнул землянин. — И, надеюсь, те ребята сделают это куда быстрее, чем вы. Ну, или убьют — какая вам-то разница? Вы можете подождать нас дня три у дирижабля — бежать нам всё равно больше некуда. Если у нас получится, полетим к Аролингу. Если нет, скажите, что нас убили во время неудавшегося штурма.