На кухню прошел Ланс.
— Будешь кофе? — спроси Мерлин.
— Да, пожалуйста, — потирая глаза, ответил Ланселотт.
Мерлин на автопилоте налил своему гостю кофе и протянул кружку. Ланс наблюдал за ним.
— Что-то не так?
Мерлин сделал глоток горячего напитка.
— Ты даже себе не представляешь насколько все не так. Мэтт застрял в прошлом.
Ланс нахмурил брови.
— Не понял.
— А что тут непонятного. Каким-то образом, мой ученик попал во времена Камелота.
Ланс поперхнулся напитком.
— Как его туда занесло? — воскликнул он.
— Мне пока это неясно. Я понял его тактику. Он нашел там меня и познакомился, но при этом не сообщил, что он из будущего. Таким образом, он избегает темы, что может случиться с Артуром, дабы избежать большого сдвига в будущем. Его надо срочно оттуда вытаскивать. Зная Мэтта… он может такого наплести, что нам в нынешнем времени, мало не покажется.
— А при чьём правлении он сейчас находится?
Мерлин грустно улыбнулся.
— Если я правильно вспомнил свою перепалку с Артуром и первую встречу с Мэттом тогда, то он при власти Утера Пендрагона.
Ланс удивленно состроил гримасу.
— Ты представляешь, чем это может для него закончиться?
Мерлин сделал еще один глоток кофе.
— О да, Утер вздернет его даже не моргнув глазом. Надо вытаскивать его скорее.
— И как ты собираешься это сделать?
Тут зазвенел телефон Ланса. Он посмотрел на дисплей, потом перевел взгляд на Мерлина.
— Это Анна, — сказал он.
Мерлин уставился на телефон.
— Бери.
Ланс взял трубку.
Не успев сказать ни слова, Ланс передал трубку Мерлину.
— Она хочет поговорить с тобой, — грустно сказал он.
Мерлин удивился: не поговорив с мужем, не спросив про дочь, Моргана тут же попросила к телефону его. Он осторожно прислонил телефон к уху, словно это была бомба замедленного действия. Конечно, по сути, так оно и было. Это же Моргана.
— Алло.
— Мерлин, привет. Где ты живешь? — запыхавшимся голосом, проговорила ведьма.
Мерлин был в шоке от такой наглости.
— Моргана, ты в своем уме? Что ты творишь…
— Слушай, некогда объяснять. Все расскажу при встрече. Я вовсе не злая, как ты думаешь. У меня не было выхода. Просто поверь мне.
Мерлин секунду поколебался, но потом решил.
— Пиши адрес.
Через час раздался дверной звонок. Ланс методично пытался запихнуть в Лили очередную ложку каши. Та визжала и абсолютно не хотела слушать папу. Мерлин с головной болью от последних событий, а так же от криков малышки, пошел открывать дверь не совсем званной гостье.
Мерлин открыл девушке, Моргана тут же влетела в квартиру и заперла на замок входную дверь. Ведьма тяжело дышала.
— Фух! Кажется, меня не заметили, — девушка сняла с себя пальто и взглянула на Мерлина, — а ты все так же неплохо выглядишь. Ты единственный из нас, кто не переродился, а все еще живет.
Она лучезарно улыбнулась. Мерлин стоял и хмуро на нее смотрел.
— У тебя слишком веселое настроение, Моргана.
Девушка посмотрела на него строгим взглядом.
— Понимаю, ты уже не веришь мне, но я больше не Моргана. Меня зовут Анна. Это имя мне дали при рождении, с этим же именем, я и умру. Я не особо хотела возвращать свое прошлое. Но меня вынудили.
— Кофе будешь? Расскажешь хоть все, — предложил маг.
— Конечно, спасибо, — ответила Моргана и прошла за Мерлином на кухню.
Девочка перестала визжать, когда увидела маму.
— Мама, — крикнула она.
— Лили, боже мой, — Моргана заплакала, крепко обняв свою дочь, — я так соскучилась.
Ланс медленно подошел к своей жене. Моргана отпустила девочку и обняла своего мужа. Ланс не отвечал на ее объятия.
— Я понимаю, что ты сердишься, — дрогнувшим голосом сказала она, — но просто дай мне возможность все объяснить. Прошу тебя.
Ланс кивнул и обнял свою жену.
— Я знаю, что ты не стала злой. Но мимолетная мысль была, — прошептал он ей в ухо и они поцеловались.
— Я бы никогда не бросила вас. Вы все, что у меня есть.
Позже все сели за стол. Лили устроилась на коленях у мамы. Моргана с профессионализмом, ложку за ложкой, накормила дочь кашей, та даже не пикнула.
— А у папы она не ест, — обиделся Ланс.
— Кашу мы едим только с мамой, — пропела Моргана, — да, Лили?
— Да, — улыбнулся ребенок.
Мерлин поставил кружку рядом с Морганой.
— Я не хочу прерывать ваше семейное воссоединение, но разговор предстоит долгий. А времени мало. Особенно меня очень интересует, не ты ли связана с тем, что мой друг теперь находится в прошлом, во времена Камелота.
Моргана, вытерла салфеткой рот Лили и попросила дочку пройти в гостиную, посмотреть мультики.
— Да, это из-за меня он попал туда.
— Я слушаю, — требовательным голосом попросил Мерлин.
И Моргана поведала всю историю, не утаивая ничего. Как ее похитили после работы, как ее избивали, и некий Хозяин заставил ее все вспомнить. Его угрозы о том, что он сделает с ее семьей, если она не убьет Мэтта. Как она преследовала их, а так же ее конечный план, связанный с Мэттом.
— Хозяин дал своих людей, чтобы я напала вместе с ними на Мэтта. За ним следили. Но когда я нашла его, то не думала, что с ним будет еще и Артур. Началась схватка, но ребята, слава богу, не пострадали. Мне пришлось вырубить Артура, чтобы добраться до Мэтта. Хозяин следил за моей схваткой с мальчиком. Я долго думала что же мне предпринять, пока не вспомнила одно заклинание и кристалл, про который когда-то мне рассказывала Моргауза. Мне удалось призвать кристалл на службу. Для того, чтобы хозяин отпустил меня и убрал свой взор от моей семьи, мне пришлось инсценировать гибель Мэтта. Я его предупредила, что с ним все будет в порядке. Он не знал, что я с ним сделаю. Но во время атаки, со стороны казалось, что я уничтожила его. На деле, я перенесла его в прошлое и подсказала найти тебя. Если Мэтт все правильно понял, то он не выдаст себя, но пообщавшись с тобой, нынешний ты должен будешь об этом помнить. Я видела тебя, Мерлин, и оценила твое могущество во время нападения гончих.
— Так это тоже была ты? — воскликнул Мерлин.
— Пришлось. Я прошу простить меня. Но это был единственный шанс. За столько лет, что ты прожил, я уверена, ты сможешь вызволить Мэтта из прошлого. Тем более ему там не должно ничего угрожать. Хозяин очень могущественен, хоть и просто человек. Он имеет власть. Отпустив меня, после того, что от меня требовалось, я все равно уверена, что он продолжает следить за мной. Этот человек расчетливый мерзавец. Если бы Мэтт остался в этом мире, то он бы это узнал. А отправив его в прошлое, мне удалось немного выиграть время, чтобы наконец-то встретиться с тобой.
Мерлин разозлился.
— Ты в курсе, что утром его ждет казнь?
Моргана похлопала глазами.
— За что? Я ведь его отправила во времена правления Артура, когда он взошел на трон. В самое мирное время Камелота.
Ланс прокашлялся.
— Дорогая, кажется, ты что-то напортачила с заклятием. Мэтт в руках у Утера.
Моргана удивленно вскочила из-за стола.
— Не может быть! Я ведь все сделала правильно.
Мерлин долго думал над происходящими событиями.
— Возможно, кто-то тебе помешал, — сказал он.
Ведьма тяжело опустилась на стул и прикрыла лицо руками. По щекам ее потекли слезы.
— Боже, что я наделала. Он не выживет там, — плакала она, — Мерлин, прости меня. Я правда не хотела.
Мерлин смягчился.
— Я и не злюсь. Ты все сделала правильно. Ко мне ты обратиться не могла, из-за семьи, а с другой стороны- тебя шантажировал некий Хозяин. Ты даже предположительно не знаешь кто он?
Ведьма вытерла лицо рукавом.
— Его голос настолько тонет в маске, что я его еле слышу. Он не маг, но у него есть прикрытие алхимиков. Медальоны, амулеты. Моя магия с ним не справилась.
Маг потрогал свой подбородок.
— Значит он не маг, но определенно с магией на одной волне.
— Получается, что так, — подтвердила Моргана.