Артур расширил глаза от ужаса.
— Что?
Но магия уже окутывала двоих друзей. Глаза Артура и Мерлина налились кровью, их обнаженные тела покрывалась золотой шерстью. Клыки заострились, а на ушах образовались кисточки. На этот раз Мерлин полностью превращал их в две огромные золотые рыси.
Два зверя громко зарычали. В это время Утер уже расправился с ястребами и с хищной прытью бежал на наших друзей.
Это было нечто. Три диких зверя вцепились в ужасной схватке, кусая друг друга, царапая когтями. Клочки шерсти летали вокруг. Брызнула алая кровь. Раненый Мерлин повалился на бок.
Утер почти вцепился в горло бедной рыси, как сзади напал Артур, мощно оцарапав спину оборотня.
Утер отскочил в сторону. Король прошлого и король будущего, когда-то отец и сын бросились друг на друга. Лапа Артура была вся в крови, но он с еще большей дикостью бился за свою жизнь, за нас, за свою жену и лучшего друга.
Утер яростно продолжал отвечать на атаки Артура. Мощной лапой оборотень отбросил от себя рысь, и та ударилась об могучий ствол дерева.
Мерлин почти поднялся, Артур тоже потихоньку приходил в себя. Пора было заканчивать. Я призвал заклинание и несколько маленьких корешков обвились вокруг мускулистых лап черного оборотня.
Две рыси хищно переглянулись и направились к животному, которое пыталось освободиться от моего заклятия. Артур и Мерлин медленно окружали оборотня. Я понял, что это конец и закрыл глаза. До моих ушей донесся хлюпающий звук и стон умирающего зверя.
Открыв глаза, я увидел окровавленный труп разодранного оборотня. Артур и Мерлин, приняв человеческое обличие, полностью покрытые кровью, тяжело дыша сидели на коленях. Мы обступили их со всех сторон.
— Это было ужасно, — подала голос Моргана.
Артур и Мерлин переглянулись.
— Больше так не делай, — сказал Артур. — Я еле смог удержаться, чтобы не продолжить охоту.
Мерлин кивнул.
— Извини. Но Утер был сильнее. Только вдвоем мы смогли с ним справиться.
Я смотрел на них и не верил своим глазам. Неужели все закончилось?
— Ребят, мы победили? — аккуратно спросил я, пряча свою улыбку.
Мы все посмотрели друг на друга. Уставшие, слегка потрепанные, но живые и счастливые.
— Кажется, да, — улыбнулся Артур.
Перси издал радостный вопль и все разом его подхватили. Майа прижалась ко мне, но я развернул ее к себе лицом и крепко поцеловал.
— Дождись хотя бы, когда домой приедем, — сказал Артур смеясь.
Майа посмотрела мне в глаза.
— У меня будут серьезные проблемы с учебой, — сказал она.
Мы вместе засмеялись.
Пока все приходили в себя, я подошел к своей матери, которая все это время провела без сознания. Какие чувства я испытывал? Не знаю. Она не чужой мне человек, и в то же время я не знаю ее.
— Джоанна, — прошептал я, слегка дотронувшись до ее плеча.
Женщина открыла глаза и привстала.
— Вы в порядке? — спросил я.
Моя мать взглянула на меня и от удивления открыла рот.
— Мэтт? — спросила она.
Я кивнул.
— Ты жив? — в глазах матери стояли слезы, и она крепко меня обняла. — Боже, я так рада.
Джоанна крепко прижимала меня к себе. А я ничего не мог понять. После стольких оскорблений, унижений, она действительно была рада меня видеть.
— Может, вы объясните? — попросил я ее.
Джоанна посмотрела на меня.
— Конечно, — и поцеловала меня в лоб.
— Джентро! — плакала Джоанна. — Старейшина видел, как ты пользовался магией. И наш сын…
Джентро обхватил свою жену.
— Успокойся! — просил он ее.
Но Джоанна продолжала плакать.
— Я никогда никому не говорила, что ты некромант. Но твою магию заметили, они убьют тебя и нашего ребенка, — у женщины начиналась истерика.
Джентро быстро собирал вещи по квартире. Старейшина зашел к ним на чай, пока Джентро был в детской у Мэтта. Ребенок улыбался, увидев папу, и на радостях глаза ребенка вспыхнули янтарным светом и маленькое темно-синие пламя заколыхалось над кроватью малыша. Отец залюбовался этим проявлением магии. Гордость охватила всю его душу. В крови его сына текла магия некроманта.
— Что здесь происходит? — сзади раздался голос.
Джентро обернулся. Перед ним находился старейшина и внимательно смотрел на колыбель. Его глаза расширились от ужаса, и старейшина в спешке покинул дом.
— Что нам делать? — плакала Джоанна.
— Ты должна все свалить на меня, — быстро сказал Джентро.
Женщина встала и обняла своего мужа.
— Я не сделаю этого. Тебя казнят, — кричала она.
На глазах Джентро выступали слезы.
— У нас нет выбора. Я спрячу нашего ребенка. Но тебе нельзя будет с ним видеться!
Джоанна громко рыдала.
— Я не смогу пойти на такое, — кричала она, падая на колени.
Джентро опустился рядом с ней.
— Нам придется. Иначе Мэтт не выживет.
Я отскочил от Джоанны. По моим щекам лились слезы.
— Ты врала мне! — закричал я.
Получается все, что говорила мать про предательство отца, про то, что с ней случилось — все это ложь.
Мои друзья наблюдали за мной. Джоанна плакала.
— Прости меня, Мэтти. По нашим законам этот брак был запрещен. Отец пожертвовал своей жизнью ради нас, а мне пришлось врать и говорить про него ужасные вещи, лишь бы не нашли тебя.
Я не мог переварить то, что сейчас слышал.
— Но почему ты не нашла меня?! — закричал я. — Если любишь меня.
— Я не могла. Старейшины продолжали следить за мной. Но когда ты появился на пороге моего дома, я испугалась. Мне пришлось наговорить тебе много ужасных вещей, чтобы ты ушел и больше не появлялся. Я подала свою кандидатуру, чтобы стать новым вождем и изменить многие законы. Я хотела вернуть тебя, Мэтт. Ты мой сын. И я всегда думала о тебе.
Мать подошла ко мне и крепко обняла.
— Прости меня, пожалуйста, за то, что столько всего наделала. Умоляю, прости, — поглаживая меня по голове, говорила моя мама.
Я уткнулся ей в плечо, и дикие рыдания сотрясали мое тело.
Мог ли я простить такое?
Эпилог
Прошло восемь месяцев. За это время мы пережили множество трудностей, начиная от токсикоза Гвен, заканчивая ритуалом, когда друиды посвятили ее и Артура в хранителей магии. На той же самой поляне, где происходила жестокая схватка с Утером, друиды и старейшины из разных племен собрались для торжественного случая. Артур и Гвен перед огромной толпой дали клятвы, что их семья всегда будет оберегать магический мир от угрозы, которая могла прийти откуда угодно.
Джоанна дала публичные извинения перед всеми нами и своим народом. Утер манипулировал ею, взяв в плен ее дочь и мужа. Отношения с моей матерью постепенно налаживались, и пропасть, которая нас разделяла, медленно сокращалась. Мы о многом поговорили и решили, что нам нужно время, чтобы наладить взаимоотношения. Я понимал, что у нее не было выбора, но во мне просыпалась моя эгоистичная сторона. Моя мать ни разу не связалась со мной, и ей не хватало смелости обойти законы своего народа. Но я знал, что она действительно любит меня.
Майа приехала ко мне на каникулы. Мы отлично провели с ней все свободное время. В ближайшее время нас ожидал семейный ужин в доме моей матери, чтобы мы все могли лучше узнать друг друга и пообщаться. Я с ужасом ждал этого дня.
Пока Майа учится, мы не задумываемся о своем собственном жилье. Да, да. Мы стали парой. На этот раз официально. Но все равно я продолжаю жить у Мерлина. Куда же я без своего учителя. Жизнь вроде бы наладилась. У каждого из нас вернулись собственные маленькие проблемы, которые постепенно мы старались решить, помогая друг другу.
Сейчас мы собрались возле больницы, ожидая выхода Артура и Гвен.
— Надеюсь, он больше похож на Гвен, — сказала Моргана, держа в руках огромного плюшевого медведя.
Ланс нахмурился.
— Мужик должен походить на отца! — гордо сказал он.