Изменить стиль страницы

— Не переживай. Ты будешь не один. Мы поможем тебе справиться с Утером, а так же с твоим малышом, — сказал я.

— И не обсуждается. Конечно, мы будем рядом, — подтвердил Мерлин.

Артур улыбнулся.

— Спасибо вам, — сказал он.

Вдруг в дверь кто-то позвонил. Мерлин пошел открывать. Через минуту он несколько неуверенно вернулся на кухню.

— Эмм…Мэтт, это к тебе, — сказал он.

На кухню прошла пожилая женщина, чуть более шестидесяти лет. Мое сердце забилось быстрее.

— Здравствуй, Мэтти, — смущаясь, поздоровалась она. — Меня зовут Альда. Я твоя…

— Я знаю, кто вы, — грубо перебил я.

Передо мной стояла Альда — женщина, которую я видел всего один раз, когда она вошла в дом во время не совсем приятного разговора с моей матерью Джоанной. А также эта женщина была моей бабушкой.

— Что вам здесь надо? — хмурясь, спросил я.

Наступила неловкая пауза. Альда сделала шаг вперед.

— Я понимаю, что ты не совсем рад меня видеть, но мне нужно с тобой поговорить, — сказала она.

— Значит, вы знаете, что я ваш внук?

Альда кивнула.

— А когда я был у вас дома, вы тоже знали? — в моем голосе слышалось волнение.

Бабушка присела за кухонный стол. Мерлин уже суетился и наливал ей чай.

— Мэтт, я знала о тебе всегда. И даже когда ты появился у нас в доме, то сразу все поняла.

Меня немного удивили ее слова. Значит, бабушка всегда знала обо мне. Ну, конечно, знала. Ведь эта женщина прикрывала свою дочь от старейшин. Меня больше всего поразило, что Альда сразу меня узнала, когда я появился у них в доме. Но почему она ничего не сказала?

— Зачем вы приехали? — зло спросил я.

Альда сделала глубокий вдох.

— Мэтт, я очень бы хотела тебе все объяснить и утешить, но то, что произошло в прошлом — правда. Я не могу судить свою дочь за ее поступок. Это наши законы, к которым ты не относишься. У нее не было выбора…

— Я не собираюсь выслушивать то, что уже и так знаю! — громко сказал я, и чашка, которую нес Мерлин, взорвалась в его руках. Маг слегка поморщился от боли, так как чай был очень горячим. — Чаепитие отменяется. Либо говорите, зачем вы приехали, либо уходите.

Артур встал возле меня.

— Мэтт, не кипятись, — тихо произнес он.

Но ярость так и клокотала во мне. Я только успокоился и забыл последнюю встречу с моей так называемой матерью. А сейчас передо мной сидит моя бабушка и спокойно рассуждает о том, что ее дочь ни в чем не виновата. Она виновата и не заслуживает называться мамой. Джоанна испугалась каких-то правил своего племени и с легкостью пожертвовала отцом и мной.

Альда поднялась со стула.

— Я догадывалась, что разговор у нас не завяжется, как мне бы того хотелось, — спокойным голосом произнесла она. — У меня для всех вас есть приглашение.

Артур и Мерлин переглянулись.

— Новый вождь друидов хочет встретиться с вами. А именно с династией Пендрагонов и, конечно же, с Мерлином, чья слава опередила его самого. Завтра в восемь вечера мы ждем вас в нашей деревне. Мэтт знает, где это находиться.

Артур уставился на женщину.

— Но для чего? — спросил он.

Альда улыбнулась.

— Ты хранитель магии, Артур. А так как мы прямые представители магического мира, то хотелось бы узнать тебя поближе.

Артур кивнул.

— Мы будем.

Альда с печалью в глазах посмотрела на меня.

— Мне очень жаль, Мэтти, что твоя жизнь была такой несчастной. Когда-нибудь, спустя некоторое время, я надеюсь, мы сможем поговорить об этом.

Я смотрел в ее серые и добрые глаза. Моя мать совсем не была похожа на нее. Альда — это воплощение мудрости. Она не разозлилась на мое поведение и на мои грубые слова. Но мне все равно было обидно.

— Может быть, — ответил я. — Но не уверен, что сейчас.

Моя бабушка кивнула.

— До встречи. Мерлин, закроешь за мной?

— Конечно, — ответил Мерлин и пошел провожать женщину.

Я достал из пачки сигарету и закурил, погружаясь в свои мысли. Мне не хочется возвращаться в прошлое. Вновь общаться с этими людьми, видеть лица, наполненные презрением. Зачем мне это?

Мерлин вернулся на кухню и озабоченно на меня взглянул.

— Ты как? — спросил он.

Я сделал глубокую затяжку.

— Мне не нравится все это, — ответил я. — Если она знала, кто тогда был в ее доме, когда мы с матерью разговаривали, то почему Альда даже не поздоровалась и не попыталась как-то связаться со мной позже?

Мерлин взглянул на Артура, ища у него поддержки.

— Может, она не хотела говорить с тобой, пока рядом находилась твоя мать? — предположил Артур.

Я сбросил пепел.

— Я не хочу, чтобы они вновь появлялись в моей жизни. Мне до сих пор противен тот день, когда одна из сестер Идиз показала мне фотографию моей матери. Как было хорошо, когда не знаешь кто ты.

Артур положил руку мне на плечо.

— Но тогда ты бы не смог узнать о своем отце, — сказал он.

Отец — это единственное воспоминание, о котором я не жалею.

— Ты прав, — произнес я.

Мерлин о чем-то глубоко задумался.

— О чем думаешь? — спросил его Артур.

— Меня волнует вопрос, почему они так желают с нами встретиться, — ответил маг.

— Ну, Альда же сказала, что все хотят познакомиться с новым хранителем магии, — сказал я.

Мерлин нахмурился.

— И все равно. Нас просят приехать в само логово друидов. Я, конечно, намного сильнее, но численное превосходство тоже никто не отменял.

— У тебя есть идея? — с интересом спросил Артур у Мерлина.

Маг кивнул.

— Мы поедем туда завтра, но с нами поедут рыцари, а так же Моргана и Фрея. Я не знаю, что может там произойти, но на всякий случай нужно перестраховаться.

— Почему это ты так переживаешь? — спросил я.

Мерлин пожал плечами.

— Просто Артур и все остальные вернулись уже достаточно давно. Почему же только сейчас друиды захотели с ним познакомиться?

Мы все втроем переглянулись.

— Будем надеяться, что это всего лишь мое чрезмерное беспокойство, — сказал Мерлин.

Артур слегка улыбнулся, но в его голосе слышалось легкое беспокойство.

— Знаешь, Мерлин. Вспоминая, что было в прошлом, твои предчувствия всегда оказывались правдой. Мне бы не хотелось снова ошибиться. Поэтому я звоню всем нашим.

Артур достал мобильный и начал обзванивать друзей. Я стыдливо посмотрел на мага.

— Мерлин, ты прости, что взорвал чашку у тебя в руке. Сильно обжегся?

Маг покачал головой.

— Не бери в голову. На самом деле, я уже готовился к урагану «Катрина» на моей кухне, но, слава богу, ты сдержался.

Я громко рассмеялся.

— Гвен, разговор окончен. Ты никуда не едешь! — воскликнул Артур.

Мы стояли возле нашего дома. Перси приехал на своей машине, а Гвен пригнала автомобиль Артура. Так как нас собирается ехать достаточно много народу, нам понадобится транспорт.

— Ты думаешь, я буду спрашивать твое разрешение? — гневалась Гвен. — Артур, я уже взрослая девочка и вполне могу решить за себя сама.

Артур вскинул руки.

— Ты невыносима. Моргана, может, ты ей объяснишь? — обратился Артур к ведьме.

Она лишь улыбнулась.

— И не подумаю. Я тоже не отпущу своего мужа одного. Артур, мы все единое целое. Было бы эгоистично с вашей стороны запирать нас в наших квартирах и заставлять волноваться в ожидании своих мужчин.

Ланс засмеялся.

— Артур, думаю, наши дамы приняли окончательное решение.

Фрея тоже настаивала на своем присутствии.

— Я Великий маг! — досадливо сказал Мерлин.

Фрея похлопала его по плечу.

— Да-да. Я помню. Мэтт, ты сядешь впереди? — не обращая внимания на мага, спросила меня Фрея.

Вся эта ситуация меня очень сильно забавляла.

— Если ты не против, — робко ответил я.

— Без проблем, — успокоила меня девушка.

Через полчаса я, Мерлин, Фрея и Вейн ехали в нашем VOLVO в место, где мне хотелось бы быть меньше всего. Артур на своем автомобиле вместе с Гвен, Морганой и Лансом ехали следом за нами. В машине Перси был только Лео.