Изменить стиль страницы

Твердо решила — переведусь, уеду! В мыслях я уже собиралась на север… Прощай, Панино! Как сейчас помню: я стою на высокой сопке и будто в последний раз смотрю через Татарский пролив на виднеющийся в полуденном мареве далекий Сахалин. Сердце бьется тревожно. Внизу, у моих ног, — порт: высятся огромные краны на пирсе, дымят океанские суда, идущие под разгрузку, кричат чайки…

Судорога сжала горло. Жаль уезжать! Панино, мое Панино… Я так привыкла к нему. Ранней весной здесь цветет багульник. Я нигде еще не видела таких необыкновенных сопок — они какие-то голубые от цветущего багульника, они как бы пылают сиренево-розовым огнем. Трудно даже представить себе — голубые сопки!.. И воздух вокруг чистый-чистый. Видно далеко-далеко…

Выйдя из дому, я смотрю на акваторию порта: катеришки-букашки суетятся возле белокипенных громадин-лайнеров, вправо на берегу вырастают двухэтажные, четырехэтажные дома Первого морского поселка, красавица школа-интернат, Дворец культуры моряков… И невольно меня охватывает радость — ведь и частица моей души, моего труда есть во всем этом.

А тут прошел в порту слух: в Усть-Гремучем, на Камчатке, начинают строить новый порт. Встретила я Крылова Лешку и шутя говорю:

— Поехали, Лёха?

Глаза у парня так и загорелись. Потирает ладони, щурится.

— Поехали!

Характер у Лешки вроде моего: сказал — отрезал, бес в душе у парня, всю жизнь ни за что не усидит на одном месте.

Послали радиограммы в Дальневосточное пароходство и в Усть-Гремучий с просьбой дать вызов. Ходили в ожидании, душа горела от нетерпения: каким будет ответ?

А вдруг… мало ли что бывает! Толька Пышный, механик портофлота, и Сашка Полубесов, диспетчер первого района, тоже сделали запрос в Усть-Гремучий — нужны ли в порту диспетчеры и механики? Им ответили: «В связи с отсутствием жилья вызов дать не можем».

Тогда ребята пошли на хитрость; «Эх, была не была!» Отправили вторую радиограмму: «В жилплощади не нуждаемся — холостяки-одиночки».

И вот пришел вызов. Сдали документы на пропуска. Через два дня получили вызов и наши холостяки и, обрадованные, решили ехать вместе с нами. Ура-а! Даешь Камчатку!

В порту Панино — столпотворение. Всем захотелось вдруг ехать на Камчатку. Только Игорь, друг моего детства, не торопился с выбором. Меня это злило. Из гордости я не стала уговаривать его. А ребята (пока шло оформление пропусков) собирались, «митинговали» чуть ли не каждый день. Одни заполняли анкеты, другие, вроде нас, уже готовили чемоданы. Заходит однажды в контору начальник портофлота, видит, около меня теснятся люди, догадался, что я сманиваю ребят на север, шагнул к моему столу.

— Это ты, Певчая, всех взбаламутила? Смотри у меня! — И погрозил пальцем. Потом сверкнул глазами на Лешку. — Ишь ты, герой какой нашелся! Да знаешь ли ты, что такое Гремучая? Куда ты едешь? Я-то знаю ее, матушку, как-нибудь с самого 1929 года: речная коса и голое место, вулканы и снег — вот тебе и Гремучая на Камчатке! Да еще иной раз тряхнет хорошенько ночью, покорежит косяки в доме, треснут стены, заскулит твоя Лелька — сразу захочешь вернуться на твердую землю. Ей-то что, — кивнул он на меня, — будет сидеть себе на берегу, в конторе, бумаги марать, а тебе плавать. В Усть-Гремучем бары — могила для моряка. Чем тебе здесь плохо? — Потом повернулся к Толе Пышному и Сашке Полубесову: — А вы что? Почему не на работе? Видали, всем на Камчатку захотелось! Марш отсюда! Если еще кого увижу в рабочее время в конторе — оторву голову!

Время летело, и мы волновались все больше и больше. Многим пришел отказ, а нам радиограмма: «Когда выезжаете?»

Наконец пропуска готовы, осталось рассчитаться. Вот тут-то и заточил червячок: а не поторопились ли мы? Ведь Камчатка… Шутка ли! Да и жаль было расставаться с друзьями. Как ни говори, а проработали в Панине вместе более пяти лет. Особенно трудно мне было в последний раз пожать руку начальнику портофлота. Человек он был строгий, принципиальный, честный и очень сердечный. Мы все его уважали, и он любил нас. А еще трудней было расставаться с Игорем. Он ходил последнее время как потерянный, все порывался что-то сказать мне, но, встретив мой взгляд, умолкал.

Что ж, ехать так ехать! К черту все сомнения, не время вздохам. Какая она, Камчатка? Скорей бы!

Нас двенадцать, четыре женщины. Со мной мама. Как это получилось? Я не маменькина дочка, нет. Просто вышло так: мама приехала ко мне в Панино погостить, проведать, как я «акклиматизировалась» на Дальнем Востоке, не вышла ли замуж, а тут команда: на Камчатку! Ну конечно и мама решила поехать со мной.

Что ожидает нас впереди? Край незнакомый, далекий! Еще в детстве, в школе, я навсегда запомнила это слово: «Камчатка» — самая последняя парта в классе.

Тогда, в Панине, я рассуждала так: кто поработал рядом с Сахалином, тому нечего бояться Камчатки.

Весь путь на теплоходе «Русь» из Владивостока до Петропавловска показался нам увлекательным путешествием. Погодка как по заказу — голубиная. К Петропавловску подошли вечером. Красотища какая! Огромная Авачинская бухта окружена сопками. Море огней. Жилые кварталы взбегают вверх по кручам. Характер у города, сразу видно, настоящий — упрямо по террасам лезет вверх, закрепляется на скальной тверди, раскидывает по-орлиному крылья.

С утра отправились в пароходство, где узнали печальную для нас новость: в Усть-Гремучий пароход только что ушел, и другой пойдет дней через десять — двенадцать, не раньше. В Петропавловске кроме Камчатско-Чукотского пароходства есть еще и Камчатрыбфлот, рыбацкие суда бороздят просторы океана во всех направлениях, как и другие корабли. Чем черт не шутит, авось на наше счастье что-нибудь да подвернется. Зашли в диспетчерскую Камчатрыбфлота. Там сказали:

— Завтра утром в Усть-Гремучий отходит шхуна «Краб», но пассажиров не берет, так что помочь не можем.

Начали совещаться. Решили, что пассажирского судна ждать не стоит, договоримся с капитаном. Если женщин не возьмет, полетим самолетом. Задумали уговорить капитана за рюмкой водки. Между прочим, хоть я и органически не перевариваю тех, кто любит выпить, но тут пьяные байки капитана слушала с удовольствием. Наконец он заявил, что через тридцать шесть часов мы будем в Усть-Гремучем, только на шхуну, предупредил он нас, нужно садиться после взятия «отхода» у капитана порта, и не с пирса, а подойти на катере к рейду, чтобы портнадзор не увидел. Женщин тоже возьмет. Шхуна стояла у пирса в рыбном порту. Вечером, когда стемнело, мы перевезли вещи на шхуну. Аллочка Игумнова в панике: а вдруг разворуют? Ведь наших на судне нет, а у нее в чемоданах ковер, восемь платьев, перина…

Сашка Полубесов прикрикнул на нее:

— Не пищи! Не хочешь ехать — забирай свои шмутки, жди парохода!

Рано утром Толя Пышный побывал в диспетчерской порта и достал катер (хорошо морякам — они в каждом порту встречают своих однокурсников!). Пиратским способом проникли на шхуну. Капитан потирает руки:

— Ну, ребята, ни пуха ни пера! — И отдает команду: — Поднять якорь!

Шхуна идет мимо скал «Три брата» и выходит из Авачинской бухты.

Три высоких темно-бурых камня будто сторожат вход в величественно красивую бухту. И вот мы уже на морском просторе.

Кроме нас на палубе «Краба» оказался еще один безбилетный пассажир — бухгалтер, едущий, как и мы, на работу в Усть-Гремучий. Познакомились. Звать его Павлом Федоровичем, а у нас уже свой Павел Федорович есть. Узнав, что на судне объявилось два Павла Федоровича, мама внесла предложение назвать второго Прасковьей Федоровной. Он не возражал, и прозвище это надолго прилипло к парню.

У Прасковьи Федоровны, крепко сбитого увальня, не было кисти левой руки, но, как потом мы узнали, он оказался хорошим футболистом.

Шхуна «Краб» далеко не комфортабельный теплоход, вроде «Руси». На «Крабе» никаких удобств. Но что нам до удобств — мы спешили к месту новой работы, и разве не все равно, как ехать и на чем ехать, — лишь бы скорее, скорее! Капитан мне и маме уступил свою каюту, механик — Аллочке и Лене, жене Лешки Крылова, а мужчины устроились на трюмном люке, раскинув палатку.