Изменить стиль страницы

Эдвин поднялся в воздух, принял горизонтальное положение, и быстро начал опускаться в яму. Все остальные заворожено смотрели, как он это делает. Никто из них ни разу не видел левитацию, и зрелище оказалось удивительно захватывающим. Они даже на несколько мгновений забыли о человеке, позвавшем их на помощь, и об ужасной пасти внизу. Ребята, правда, видели, как принц левитировал во время его сражения с ринкастой. Но тогда всё происходило так стремительно, что им не удалось ничего толком рассмотреть, да и походило это больше на затяжные прыжки, как будто Эдвин ненадолго зависал в воздухе, а сейчас было плавное скольжение. Но вскоре юноша подлетел к мужчине, который находился всего в паре шагов от чудовищных зубов, и схватил его за руки, а потом с огромным трудом и медленно начал поднимать его.

Человек был вовсе не грузный, наоборот, вполне стройный и тонкокостный, но вс равно, очень тяжелый и Эдвин, как заклинание повторял про себя: «только не уронить, только не уронить». Он не уронил и наконец, опустил на твердую почву спасённого им счастливчика. И воистину, этому человеку перепала невероятная удача, если учесть, что по этой Долине полной разнообразной нежити, никто не ходит, а если уж это случается, то очень редко. И поскольку дорог здесь никаких нет, то они могут делать это где угодно, и скорее всего, далеко от этого места. А тут люди не просто путешествовали по этой опасной Долине, но и находились в пределах слышимости его криков, и успели подъехать вовремя!

Они поспешили убраться от ямы подальше, и не увидели, как огромная пасть разочарованного чудовища захлопывается и скрывается под землей, а потом оттуда, фонтаном, выбрасывается песок, и яма постепенно выравнивается. Когда все отъехали на достаточно большое расстояние от негостеприимного места и остановились, чтобы чуть-чуть передохнуть, Эдвин сначала спросил Диану, не входил ли спасенный в число бандитов, а когда получил отрицательный ответ, немного расслабился и поинтересовался у молодого ещё парня кто он такой и как попал в подобную переделку. Мужчина за это время уже смог прийти в себя настолько, чтобы быть в состоянии познакомиться со своими спасителями и рассказать о себе.

— Меня зовут Теодор Танор. Я работаю приказчиком и первым помощником у одного купца, который торгует драгоценностями и ювелирными изделиями. Мы живем в городе Адине на юге империи и обычно ездим по восточной дороге в обход Снежных гор. Но в этот раз господин Делир узнал, что один аристократ из одного северного города, собирается продать фамильную реликвию, совершенно уникальное, единственное в своем роде украшение, которое мой господин уже давно хотел заполучить. И он послал меня к этому дворянину. Он доверил мне очень большие деньги и, зная меня как честного человека, не побоялся отпустить с ними, дав мне, в сопровождающие пятнадцать охранников. Только господин Делир очень переживал, что пока я буду добираться до того аристократа, он успеет продать украшение кому-нибудь другому. Ведь и до купца эта новость дошла с большим опозданием. Ее привез хозяину его торговый агент, а он ехал долго, как и обычно. Поэтому господин Делир попросил меня сократить путь и отправиться на север через Долину мертвых. Он сказал, что может быть все, что про нее рассказывают, всего лишь сказки, что рассказчики сами там не бывали и все это выдумали. Что вполне возможно и, даже, скорее всего, в этой долине ничего опасного нет, а если и было, то раньше, давно, а теперь все там спокойно. Но как же он ошибался!

Со мной было пятнадцать человек и двадцать лошадей и, как видите, я остался один. Кто только на нас ни нападал — и дракон, который убил и съел сразу семь человек, а остальным с трудом удалось удрать, хотя поначалу мы и пытались с ним сражаться. Потом была ещё какая-то нежить. В конце концов, я остался совсем один с двумя лошадьми. Мои люди защищали меня и все погибли. Последние три человека — день назад. И вот, сегодня я приехал к тому проклятому месту, где вы меня обнаружили. Ничего не предвещало беды. Место было ровное, такое же, как и вокруг и вдруг земля ушла из-под моих, вернее лошадиных ног, ушла в прямом смысле этого слова и случилось это очень быстро. Я в это время сидел на второй, запасной лошади, так как моя накануне слегка повредила ногу, и я ее щадил, она везла только мой дорожный мешок. И она успела отскочить в сторону, а я вместе с жеребцом ухнул в разверзшуюся под нами яму. Когда вы подъехали, жеребец уже погиб, а я должен был последовать за ним. И если бы не вы…, — и Теодор, молча, выразительно покачал головой. А потом продолжил, — зачем я стал звать на помощь я и сам не понимал. Ведь я знал, что никого вокруг нет, и никто не придет ко мне на выручку. Но чудеса, все же, случаются! Вы услышали мой крик и поспешили спасти меня, и я очень благодарен вам всем и в особенности вам, господин Эдвин!

— Просто Эдвин, и не стоит благодарности. Уверен, что любой нормальный человек и, вы в том числе, на моем месте поступил бы также, господин Теодор.

— Тогда называйте меня тоже просто Тэо. А насчет вашего замечания, позвольте с вами не согласиться. Не у каждого, пусть и хорошего человека, хватило бы на это духа. Поэтому еще раз спасибо. Но теперь я не знаю, что мне делать. Моя лошадь ускакала с моим дорожным мешком, а в нем были все деньги, которые доверил мне господин Делир, и я не могу вернуться к нему с пустыми руками. Я вообще-то уже давно подумываю уходить от него. Как мне кажется, я уже достаточно научился всему, чему он мог меня обучить, и поскольку являюсь его старшим приказчиком и первым помощником, довольно часто веду все дела в его отсутствие. Я хочу открыть свое дело, и он об этом знает. Но у меня пока не хватает начального, стартового капитала, поэтому я все это время и не уходил от него, надеясь скопить нужную сумму. Мне уже удалось кое-что отложить, но хотя я не устану благодарить бога и вас за то, что остался живым, теперь у меня нет, ни работы, ни капитала. Но это ничего, работу я найду, голова на плечах пока есть, но мне нестерпимо думать, что господин Делир будет считать меня бесчестным человеком, обманувшим его доверие, будет считать меня вором! Ведь он не знает, как здесь опасно и не верит в это. — Печально сказал Тэо.

— Тео, а вы не боитесь рассказывать о том, что везли большие деньги и остались одни, совершенно незнакомым вам людям, о которых вы ничего не знаете? Что нам мешает убить вас, разыскать вашу лошадь и завладеть вашими деньгами? — строго спросил Лоран.

Тэо побледнел и немного неуверенно сказал:

— Но, господа, вы же этого не сделаете, правда? Вы ведь только что спасли меня! И потом, сейчас у меня нет ни лошади, ни денег, и я понятия не имею где и как искать их. Вы просто можете оставить меня одного, и если вам повезет найти мою кобылу, то сможете забрать и всю сумму. А я итак, без вашей помощи отсюда не выберусь, но хоть попытаюсь, особенно если вы оставите мне капельку воды и еды.

— Разумеется, с вами Тэо, все будет хорошо. Мы не убийцы и не разбойники. И мы не оставим вас одного без помощи. И лошадь вашу постараемся найти. Может быть, она не убежала слишком далеко. И деньги вы получите назад в целости и сохранности. Но все же, нельзя быть таким доверчивым с незнакомыми людьми, тем более будущему купцу! И, кстати, Тэо, тут неподалеку, меньше чем в дне пути, находятся как раз настоящие убийцы и будущие разбойники, которые уже обагрили свои руки в крови. Мы как раз ехали, чтобы наказать их, а вы вполне могли бы стать их следующей жертвой. И не стоит так уж уповать на то, что тебя не сможет убить тот, кто недавно тебя же спас. Мотивы у людей могут быть разными. И пожалуйста, прошу вас, не обижайтесь на мои слова. — Еще строже заметил граф.

— Вы, безусловно, правы, и я не обижаюсь. Я и сам, обычно вовсе не такой уж доверчивый. Просто со мной, наверное, дурную шутку сыграло приключение, в котором я побывал. Я, наверное, рассказал все так откровенно на волне эйфории, которую испытывал. Но теперь это уже проходит. А вы, в самом деле, думаете, что мою лошадь еще можно отыскать?