_ Кто привёл эту толпу? _ обратил Архелай своё мрачное лицо ко второму, Корнелию, который в своей должности при нём сочетал одновременно функции начальника тайного надзора и начальника вероисповеданий, и оттого пользовался редким правом - не употреблять в обращении к владыке не везде и не всегда уместное назойливое "господин". Корнелий был одним из ближайших помощников Архелая. И среди двора Архелая были льстецы, которые, не без оснований и не без выгоды, за спиной у Архелая называли Корнелия "владыкой второй руки". Разумеется, Корнелий был достаточно умён и осторожен, чтобы слишком увлечься этой затеей, рискуя потерять доверие и благожелательность Архелая; но он был и достаточно честолюбив, чтобы в глубине души не тешиться подобной мыслью. Кроме того, у Архелая ведь не было наследников... _ Я имею ввиду - что первосвященник и священники храма только воспользовались ситуацией. Они никогда не посмели бы - ни поднять мой народ против меня, ни придти ко мне с каким-либо требованием... тем более - с требованием выдачи им Иисуса, - зная: что их враги - мои друзья; и что я: спас его от них, исцелил его от их побоев и дал ему приют в своём дворце - именно по этой причине.
_ К сожалению, это пока установить не удалось, _ проговорил Корнелий. _ Этот Иуда так рьяно распространялся о преданности вам и так рьяно навязывал помощь моим людям, что обнаружил некоторых из них; и теперь, пока их замена ещё не вполне освоилась, я получаю не полную информацию.
Сказав это, Корнелий сделал паузу, давая ею понять Архелаю, что у него есть для владыки важная информация, которую он намерен сообщить тайно. Архелай понял это.
_ Хорошо, _ проговорил он с таким мрачным видом, который выворачивал слово "хорошо" наизнанку. _ Так что же нам делать с этими?.. _ презрительность скользнувшей по его лицу мимики и небрежность его взметнувшейся руки хотя и ввели в некоторое заблуждение Авелиуса, на Корнелия не произвели ложного действия. Но поскольку вопрос владыки был обращён к обоим, а Авелиус был менее склонен к долгим размышлениям, то он, буквально поняв вопрос владыки, высказался первым. И приняв гордый вид человека решительного и сильного (к слову сказать - таким и был, и должен был быть начальник Вселенского легиона), он проговорил.
_ Нужно окружить их, господин, и потребовать выдачи зачинщиков.
_ А если они не выдадут зачинщиков, ты, конечно же, перебьёшь их всех? _ скрывая за пристальным взглядом усмешку, проговорил Архелай. _ Им этого только и надо, чтобы поднять на нас весь народ, - и подумал: "Не думаю, что тебе добавится ума, когда они подвесят тебя вниз головой на столбе". Но, чтобы пренебрежением не задеть самолюбия Авелиуса, в сущности мужественного и преданного, Архелай добавил.
_ Дорогой Авелиус... Даже самая лучшая в мире армия будет бита, если против неё поднимется весь народ. И потом, к сожалению, наша армия и даже твой легион, ядро и украшение нашей армии, не состоит сплошь из таких героев как ты.
Затем Архелай, повернув голову в сторону Корнелия, но обращаясь всё ещё к Авелиусу, продолжил.
_ Выслушаем лучше нашего друга Корнелия. Эта хитрая бестия всегда имеет какой-нибудь план, даже когда ложится спать. Не так ли, дорогой Корнелий?
_ Господин как всегда добр и снисходителен к своим верным слугам, _ в лукавом смирении склонил голову Корнелий.
_ Да-да, конечно, _ поспешно проговорил Архелай, давая понять Корнелию, что теперь не до любезностей. _ Итак, что же ты хочешь нам сообщить? _ и, видя нерешительность Корнелия, добавил. _ Можешь говорить.
_ Двое моих людей, _ торжественно начал Корнелий, наперёд зная эффект от своих слов, _ привели ко мне человека, которого они приняли за Иисуса. Они до последнего момента, пока я не показал им настоящего Иисуса, были убеждены, что у них в руках был Иисус, как они считали, бежавший из-под стражи.
_ И ты его отпустил? _ невольно вырвалось у Архелая - подтвердив Корнелию, что у него верный план.
_ Я добровольно отказался бы от должности начальника тайного надзора при моём великом владыке, если бы не умел угадывать его желаний.
Эти слова Корнелия понравились Архелаю, и он нетерпеливым жестом показал ему, чтобы он продолжал.
_ Я не отпустил его, _ продолжил Корнелий. _ Наоборот, я принял все меры, чтобы он был надёжно скрыт от посторонних глаз. Таким образом, его видели только я и те двое, которые его привели и которые охраняют его теперь и доставляют ему пищу.
Архелай понял Корнелия, и, не дожидаясь, пока это поймёт Авелиус, проговорил.
_ Хорошо. Если это действительно то, что нам надо... Можешь требовать тогда любой награды.
"Вашего титула, мой повелитель", - молчаливо улыбнувшись, поклонился Корнелий, и добавил вслух.
_ Господин знает, для меня самая высокая награда - ваша безопасность и ваше благополучие... _ начал он было, но Архелай нетерпеливо оборвал его.
_ Знаю, знаю...
В это время большие дворцовые часы пробили час ночи. Пора было возвращаться в зал. И Архелай, поднимаясь с кресла, проговорил.
_ Корнелий. От моего имени объявишь, что завтра в полдень Иисус будет отдан им на суд. И если они докажут его вину - он будет казнён. Если нет - будут казнены заложники из той толпы, которая сейчас окружает дворец... Авелиус. После того, как Корнелий объявит им моё решение, тебе и твоим людям нужно будет разогнать эту толпу, предварительно выбрав из неё троих наиболее активных. Люди Корнелия покажут тебе - кого именно. Взять их под стражу и усилить охрану дворца... Иисуса - в темницу, к двойнику... После этого можете вернуться в зал. И продолжим наше веселье. Чёрт возьми! Сегодня никому не удастся испортить мне настроение.
И, отослав своих помощников к их ответственным и срочным делам, Архелай с охраной направился в зал...
Едва только Архелай вышел из кабинета, как в первом же полутёмном переходе натолкнулся на ту самую рожу, которая вертелась около Иисуса и Магдалины в зале. Как человеку, Архелаю было противно иметь дело с подонками, живущими доносами (как правило, на людей, гораздо более достойных, чем они сами); но как владыке, Архелаю были нужны эти твари, - не знающие: ни преданности, ни благодарности - а одну только выгоду. Архелай знал как вести себя с подобными недоносками. Он вдруг схватил его за полы хитона и, выхватив из-за пояса меч, с усилием приставил к его горлу, так, что тот чуть не подавился собственным языком и, дрожащий от ужаса, таращил на Архелая свои обезумившие глаза. Из его гнусной башки всё разом вылетело, - и лелеемая им мысль о вознаграждении, и все выдуманные подробности разговора Иисуса и Магдалины.
_ Ну! _ преувеличенно-бешено вращая глазами, проговорил Архелай. _ Что она сказала ему?.. Главное!..
_ Сказала... _ в страхе бегая глазами, и не зная куда их деть, тоскливо пробормотал доносчик. _ Сказала... что поможет ему бежать, господин... вместе с ней...
_ Лжёшь, мерзавец! _ прокричал Архелай страшным голосом, от которого, казалось, содрогнулись даже стены, а доносчик и вовсе лишился чувств и речи. И Архелаю пришлось повозиться с ним, чтобы тот опять заговорил. Самое простое было отдать его Корнелию. У него бы он развязал язык, - и не только относительно уже произнесённого между Иисусом и Магдалиной; но и относительно того, что будет ещё произнесено. Но вопрос касался не столько отношений его, Архелая, с Иисусом, сколько отношений его с Магдалиной. А это для Архелая был вопрос личной чести. Начиналась великая война (Архелай это чувствовал) власти против разума. Ставкой была любовь... Поэтому Корнелий, незаменимый и верный (впрочем, он слишком умён и завистлив для верности), в данном случае был лишним...
Наконец, этот... очнулся. У него был такой жалкий и растерянный вид, что Архелай невольно содрогнулся, вдруг зачем-то представив себя на его месте.
_ На вот... _ вынул Архелай из кармана и сунул ему в руку золотую монету (которую тот, со словами благодарности, бережно завернул в грязную тряпку и сунул запазуху). _ Как тебя зовут? _ несколько смягчившись, спросил Архелай доносчика.