Изменить стиль страницы

Он знал Бена еще по фабрике. Парень хороший! Такой не выдаст. Потом они все четверо сидели в матросском кабачке «Зеленый змий». Кинг разошелся и рассказывал о паруснике Робинзона и о том, как он сцепился с книжным доктором. Бен и Робин готовы были слушать его хоть до полуночи. Особенно Бен. Прощаясь, он им еще крикнул: «Заходите ко мне, ребята, на Бетнал-грин!»

Ну, как водится, сперва они туда пошли вдвоем. Но, после того как застали там Робина, Билли уж не ходил. Джек чувствовал, что друг его чем-то озабочен. Правда, Робина он всегда сторонился, но раньше-то он только о шайке думал, а теперь еще о чем-то… Да и все грачи это чувствовали. Тем более, что и сам Джек все чаще пропадал в маленькой каморке Бена Коллинза. Ему там все больше нравилось. Помогал чем мог, да и почитать было что.

Джек принялся грызть ногти. «Хенни прав, – думал он, – грачи сбились с курса. – Джек покосился на Кинга. – Но разве я могу советовать Кингу идти на опасные дела, как это все время предлагает Хенни? Нет. – Джек громко вздохнул. – Но что-то надо сделать для ребят. К примеру, это маленькое дельце послезавтра. Хоть о нем-то Кинг должен сказать свое слово?»

Джек толкнул Билли.

– А ведь этот аукцион – стоящее дело. При такой сволочной погоде нам одежонка до зарезу нужна.

– Согласен. – Должно быть, Билли тоже до чего-то додумался. – Ростовщики – кровопийцы, все как один! И мелкие, и крупные. Наживаются на чужой нужде. Идет! Начнем завтра с мелких, с того, о котором говорил Хенни. Для пробы.

– Ну, а как с крупными? Ты бы сказал нам! – настаивал Оливер.

Хенни и Джек тоже с любопытством смотрели на Кинга. И он ответил:

– Большие акулы падки на драгоценности, золото, часы и прочие дорогие штучки. Под заклад выдают только треть стоимости. А потом уж так подстраивают, чтобы их не могли выкупить, и сбывают их друг другу на аукционах. Один из таких жуликов стоит за столом с молотком в руке. Остальное жулье предлагает цену, низкую, конечно, ну, и покупает за бесценок. Прибыль – двести и больше процентов.

Хенни прищелкнул языком.

– Вот бы к кому подобраться. Но они держат свои побрякушки под замком и за решетками!

– Дома-то – конечно! Но не на аукционе, – снисходительно ответил Билли. – Аукцион проводится в общественном месте, открыто.

– Гм! А полицейских там небось не оберешься? – все допытывался Хенни.

– Да нет. Они их подмазывают, чтобы и духу их там не было. Особенно когда дело нечисто.

Хенни присвистнул.

– Ясно, когда краденое продают.

Билли ухмыльнулся:

– Ну да. И, если мы их там немного облегчим, они полицию звать не станут.

– Вот это здорово! – воскликнул Оливер, вскочив с места. – Поняли, птенчики? Настоящее грачиное дельце, Кинг! – добавил он с восхищением.

– Правильно! – Хенни сразу повеселел. – Ну вот, послезавтра одежонку раздобудем, а потом и за больших акул возьмемся.

Билли резко повернулся к нему.

– Тихо, тихо! Это еще надо обмозговать как следует. Мы с Джеком поговорить должны. Пошли! – Он подошел к двери, обернулся и сказал Хенни: – Аукцион ты возьмешь на себя.

– Идет, Кинг!

Джек шагал рядом с Билли. Немного погодя он спросил:

– Кто тебя навел?

– Хозяин «Кита», – ответил Билли без всякого воодушевления. – Он мне уже месяц назад об этом говорил. Знает одного такого стервятника, который с нашей помощью хочет обчистить своих же друзей-приятелей.

Джек присвистнул.

– Понятно! Мы, значит, голову подставляй, а он сливки снимай!

Билли проворчал что-то невнятное.

– Мы и так будем у него в руках, – вслух размышлял Джек. – А попадемся, он нас знать не знает, ведать не ведает.

– Ну вот видишь! Тебе, значит, это тоже не больно по вкусу?

– Еще бы! Дело-то скользкое. А зачем ты вообще о нем заговорил?

– Надо ж было вам что-нибудь подбросить, – удрученно произнес Билли. – А ты что? Тоже ведь ничего лучшего не знаешь?

Джек пожал плечами:

– Во всяком случае, надо нам больше за Бробби присматривать. Плохо, что он почти все в одиночку делает.

– Гм!..

Напомнив о Бробби, Джек коснулся больного места. На три года старше самого старшего из грачей, Бробби, видя, что Билли увиливает от «больших» дел, стал «работать» в одиночку.

– Ладно, – сказал Кинг, – что-нибудь придумаю.

На обратном пути к «Киту» они встретили Джо. Он очень спешил и совсем запыхался. С места в карьер попросил дать ему десять шиллингов, правда в долг. Билли пришлось напрямик сказать, что ни сегодня, ни завтра денег от грачей ждать нечего. Заметив отчаяние малыша и суровое лицо друга, Джек предпочел оставить братьев вдвоем и ушел.

Но когда он полчаса спустя вернулся в «грачиный кабинет», он увидел, что Кинга будто подменили. Джек, конечно, сгорал от любопытства. Да и все грачи тоже.

Оказывается, Билли нашел выход и твердо обещал Джо помочь Мавру если не деньгами, то каким-либо другим способом.

– Раз все у него там больны, – сказал он, – значит, нужны лекарства. И мы их раздобудем.

При мысли, что можно будет помочь доктору так, что и грачи не останутся в накладе, к Кингу вернулась вся его прежняя предприимчивость.

Он коротко изложил грачам свой план: надо еще разок потрясти Лекаря-Аптекаря. Этим они сразу убьют двух зайцев: во-первых, добудут в аптекарском шкафу лекарства для семьи книжного доктора, а во-вторых – этот зайчик куда пожирней, – большую партию индиго[27], которая хранится в подвале у аптекаря. Для таких вещей у Бробби есть в порту хороший покупатель, надо только устроить так, чтобы ученик аптекаря – они с ним уже давно в сговоре – мог, не вызвав подозрений, вытащить побольше этого индиго. А они уж позаботятся о том, чтобы поскорей и без шума переправить краску кому следует.

– С этого дельца, Оли, – закончил Кинг, – ты недельки через две заприходуешь не меньше трех фунтов в своем гроссбухе.

Грачи слушали Кинга, не перебивая. Первый вопрос задал Оливер:

– А как ты устроишь, чтобы ученик сплавил краску и не попался?

– Как? – Кинг выдержал паузу, окинул всех взглядом, ухмыльнулся и сказал: – Возле окна в подвал, где хранится краска, стоит старая бочка с дождевой водой, здоровая такая! Джеку поручается просверлить в ней дыру и заделать ее. А когда надо будет, мы выпустим воду и затопим подвал, вот и все!

Эдди Телячья Ножка покачал головой.

– Тогда и краска твоя тю-тю! – Он с упреком посмотрел на Билли.

Но Хенни уже догадался:

– Здорово получится! – Хлопнув себя по коленкам, он ткнул Эдди локтем в бок и крикнул: – Чудило! Подвал затопим после того, как ученик краску вынесет. Вот он и выскочит чистеньким.

– Дошло? – Кинг подмигнул Хенни. – Еще нас на помощь призовут, когда в подвале начнется потоп и вся оставшаяся краска растворится. А в суматохе твой приятель, Хенни, набьет тебе лекарствами карманы.

План Кинга удался на славу.

На следующее утро грачи, радостно возбужденные, раскладывали и упаковывали добытые лекарства. Разумеется, не все, что приволок Хенни, можно было отправить доктору. Под общий хохот они отложили в сторону краску для волос, синьку, порошок от насекомых, мастику и крысиный яд. Затем грачи принялись исследовать сильно пахнущие пакетики.

– Что-то вроде сушеных овощей. Может, это в суп годится? – спросил Эдди.

– Чушь ты городишь! Это грудная трава, от простуды. Тут все для здоровья. Понял? – защищал Хенни свой товар.

А Билли и Оливер принялись по складам читать надписи: «Укроп, шалфей, медвежье ушко, ромашка, тысячелистник, баранья трава…»

– Эту оставь здесь, – съязвил Оливер, – для Эдди Телячьей Ножки. Может, поумнеет от нее.

– Чья бы корова мычала! – оборвал его Джек. – У тебя своей дурости хоть отбавляй, от нее еще травы не придумали.

Все засмеялись. Джек подмигнул Эдди. А тот, как всегда, сидел и хлопал глазами. Он так ничего и не понял.

Оливер еще раз прочитал надписи.

вернуться

27

Индиго – синий краситель.