на пятничное собрание и видеть людей!».
Однако не следует думать, что такое отношение к людям возникло
у Фудайла вследствие человеконенавистничества. Он был далек от
самовозвеличения и огульного осуждения всех других, что вполне убе-
дительно доказывают его изречения, приведенные у Ша'рани: сВстретился он... с Шу'айбом ибн Харбом во время тавафа и сказал: ,,О Шу'айб, если ты думаешь, что узрел стоянку [на 'Арафате] и время
{положенное для паломничества], кто- либо, кто хуже меня и тебя, — то
плохая это мысль!"».
Второе изречение поясняет первое:
W ЛЬ £ ί % jW ч~* ^о Ikï ^ ь
«Кто ищет брата без греха, тот останется без брата».
Отсюда ясно, что стремление Фудайла к уединению вызвано не пре-
зрением к людям, а, напротив, презрением к себе самому. Он стремится
использовать свою жизнь ради очищения, он гоним страхом перед рас-
платой в будущей жизни. Каждое мгновение должно быть использовано, а использовано оно может быть только в зикре наедине с Аллахом.
Здесь тоже отражаются типичные черты первых захидов, и потому без
особых опасений мы можем признать эти изречения подлинными. «
Мечты Фудайла об уединении и одиночестве, помимо основного его
настроения, показывают еще и другое. Очевидно, добиться этого одино-
чества для него было не так легко, и, 'против желания, ему приходилось
проводить жизнь в общении с людьми. Это доказывает, что слухи о
праведности Фудайла были широко распространены и что люди сте-
кались к нему, ища у него поучения и 'помощи.
е Аттар 36 сообщает, что
в Мекке у Фудайла появился дар произносить речи. Мекканощ стека-
лись к нему со всех сторон, и он говорил им проповеди и увещания.
Слава его так разрослась, что долетела даже и до далекого Баверда.
Родня и близкие его выехали в Мекку с целью повидать своего знаме-
нитого родственника. Они собрались толпой вокруг его дома и стучали
в.«ворота, но Фудайл не открывал. Родня продолжала упорствовать в
своем стремлении проникнуть к нему, и тогда Фудайл вышел на кры-
шу дома и сказал: «Бездельники вы, да подаст вам бог дело!»
И произнес длинное увещевание на эту тему, так что все рас-
трогались и начали горько рыдать. Все же ворот он так и не открыл, и родне пришлось уехать обратно, не достигнув цели.
33 Тазкират
ал- аулийа', изд. Н икольсона, т. I, стр. 81 и ел.
34 Ш а'рани, Табакат
ал- кубра.
35 Там же.
36 Тазкират ал- аулийа', изд. Никольсона, т. I, стр. 77.
198
Эта легенда тоже напоминает одну из черт жизни Ибн Адхама —• предание о том, как его жена и сын выехали из Балха в Мекку в по-
исках мужа и отца и как Ибн Адхам не дал им возможности прибли-
зиться. Поэтому и эту черту в биографии, даваемой 'Аттаром, можно
считать литературным построением, стремлением следовать известному
заданному плану.
Что касается проповеднической деятельности Фудайла в Мекке, то, признавая вполне ее 'вероятность, едва ли можно все же 'предполагать, что он занимался этим систематически. Сообщенный выше взгляд его
:на общение с людьми препятствует такому предположению, а кроме
того, ни один из источников не дает ему обычного для проповедников
того времени прозвания ал- ва*из, как мы это наблюдаем в отношении
других ранних суфиев. Однако несомненно,, что Фудайл в случае необ-
ходимости не уклонялся от увещеваний и считал их для себя тяжбой, но все же не допускающей уклонения обязанностью. Вместе с тем де-
ятельность 'проповедника он расценивал крайне высоко и придавал ей
большое значение, как это явствует из его прочно засвидетельствован-
ного изречения:
«ÙJIQI ^L·^ 3 U f У ^ «ü j ^ p4~4 «ikk fro^i 3 A-JLÄ^ JAI J ^ l vJota O^ 37
«Если человек обращается ласково с людьми, пришедшими на
собрание к нему, и проявляет по отношению к ним хороший характер, это лучше для него, чем вставание [на молитву] по ночам и пост в те-
чение всего дня»
3δ .
Кроме того, мы знаем, что ближайшие сподвижники Фудайла
устраивали, вероятно с его ведома и согласия, маджлисы, на которых
даже читали стихи. Одно из таких стихотворений, сказанное Ибн Ба-
широм на маджлисе Абу Мухаммада аз- Захида, сподвижника Фудайла, сохранилось в Китаб ал- агани
39 .
Поэтических достоинств оно лишено,
но построение его представляет интерес, ибо отражает душевное со-
стояние первых аскетов раннемусульманской общины.
• Горе тому, кого не помилует Аллах и воздаянием кому будет адское пламя.
Что за беспечность в каждом дне, который прошел: напоминает он о смерти, а я забываю о ней.
Тот» чья жизнь s этом мире затянулась и живет он .покойно —последний предел его — смерть.
Как было оказано на собрании, куда я пошел и тосетмл его: Мухаммад отошел ικο господу своему, да помилует Аллах ,.и нас и его!
, IV. С в и да н и е Ф уда й л а с Хар ун о м а р -Р а ш и д о м
К проповеднической деятельности Фудайла относится его свида-
ние с Харуном ар- Рашидом, рассказ о котором пользовался на Ближ-
нем и Среднем Востоке очень большим успехом. Рассказ этот вошел
в несколько сборников 'поучительных рассказов, из которых можно
отметить Сирадж ал- мулук ат- Туртуши, Китаб хайат ал- хайаван Дами-
ри и Асвак ал- ашвак ал- Бика'и. Кто является первым автором этого
рассказа, решить трудно: из трех приведенных авторов старший Тур-
туши (ум. в 520/1126 г.), но, 'по- видимому, и он не создатель этого
37 Там же.
38 См. И бн Халликан; а также Дамири, Тара'ик
ал- хака'ик.
39 Китаб ал- агани, т. XII, стр. 137.
199
рассказа. Дамири указывает, что помимо Туртуши, он пользовался для
составления этого ра'ссказа книгой Ибн Балбана и трактатом ал- Мукад-
даси Шарх асма ал- хусна. В таком случае старейшим источником бу-
дет работа ал- Мукаддаси (IV в. х.). К сожалению, ни в одном из до-
ступных мне источников рассказ этот не имеет полного иснада, по- ви-
димому, у Мукаддаси его тоже нет, и повествование начинается прямо
словами £ijJI & J-vkAJ ^ «со [слов] ал- Фадла ибн ар- Раби'», извест-
ного приближенного Хару.на, со слов которого и ведется далее весь
рассказ.
Рассказ этот в версии ал- Бика'и известен по хрестоматии Й. Ко-
зегартена
40 . В общих чертах она совпадает с версией Туртуши и Да-
мири. Отличие только з том, что изменены некоторые второстепенные
детали, опущена часть речей Фудайла, кроме того, следует отметить, что у И. Козегартена имеются одна или две мелкие неточности в огла-
совке и пунктуации. Так как полных переводов этого рассказа на евро-
пейские языки мне не известно, считаю небесполезным дать здесь
полный перевод его в редакции ат- Туртуши
4ί :
«Говорил ал- Фадл ибн ар- Раби'. Совершал Харун ар- Рашид хаддж..
Как- то раз ночью, в то время, когда я уже опал, я услышал стук в
дверь и спросил: „Кто это?" Он ответил: „Повинуйся повелителю пра-
воверных!" Я поспешно вышел — и действительно это был повелитель
правоверных. Я сказал: ,,О повелитель правоверных, если бы ты послал
за мной, я 'пришел бы к тебе". Он ответил: „Горе тебе! Взволновала
меня вещь, которую может изгнать только мудрец. Покажи мне челове-
ка, которого я мог бы спросить!" Я сказал ему: ,,Здесь есть Суфйан
ибн
? Уййайна". Он воскликнул: „Веди нас к нему!" Мы пошли к нему, я постучал в дверь, и он спросил: „Кто там?" Я ответил: „Повинуйся
повелителю правоверных!" Он 'поспешно вышел и сказал: ,,0 повели-
тель правоверных, если бы ты послал за мной, я пришел бы к тебе".
Он ответил: „Мы пришли по важному делу". Поговорил он с ним часок,., а потом спросил: „Есть у тебя долги?" Тот ответил: „Есть". Харун