С другой стороны, Хью уже обратил внимание на взгляды графа, которыми он провожал любую достойную мужского внимания девушку. Хью чувствовал в графе бывалого повесу и, естественно, не пришёл в восторг от такой помощи. Но отказаться от неё, вопреки согласию графини, у него не хватало смелости.

На этом разговоры о фейри угасли и больше не поднимались. Хотя, даже Лидия не могла понять мотивов того фейри. Причина его внимания к Хьюзу была в том, что тот выделялся из толпы, или тут было что-то ещё? И куда сейчас делся этот проказник?

Но когда закончился антракт, и выступления на сцене возобновились, Лидия так глубоко погрузилась в эту круговерть образов и постановок, что и думать забыла о странном поведении фейри. Когда представление на сцене продолжились, Лидия была так захвачена игрой актёров, что и думать забыла о фейри.

Выйдя из здания театра, она всё еще была погружена в финальную композицию, тихо напевая мотив понравившейся мелодии.

– Я рад, что тебе понравилось.

В начале Лидия не чувствовала от похода в театр ничего кроме раздражения, но сейчас она была слишком в хорошем настроении, и от раздражения ни осталось и следа. Выступления настоящих актёров и музыкантов, в настоящем театре были слишком прекрасны, чтобы мысли о них омрачались негативными эмоциями.

– Давай как-нибудь ещё раз сходим, – оптимистично проговорил Эдгар. И самым обидным было то, что Лидия не смогла ни ответить: «Да», – на его предложение.

Эдгар знал, как заинтересовать людей. С его особой, беззаботной манерой поведения, стоит забыть, что он ничего не делает без личной выгоды, как ты уже соглашаешься с каждым его словом и наслаждаешься милой беседой с ним, рассказывая даже то, о чем совсем не планировала рассказывать.

Из-за того, что он был человеком, по природе своей, не умеющий хранить верность одной единственной даме сердца, Лидия намеренно пыталась держаться от него подальше, и вести себя с ним предельно настороженно. Но из-за того, что она не могла твёрдо сказать кому-то «нет», он и крутил ею, как хотел, и водил с собой в высшее общество, даже не спрашивая её мнения. И всё же… Лидии приходилось то и дело напоминать себе об этой истине. Потому что она чувствовала, как день ото дня её чувства к Эдгару становились всё более мягкими. – Но мне не нравиться, когда всё происходит так внезапно, как это было сегодня.

– Впредь буду аккуратнее.

«Не могу поверить ни единому его слову», – подумала она про себя.

Подняв голову, Лидия заметила того фейри, на одной из карет, выстроенных перед театром. Когда они встретились глазами, фейри удивлённо распахнул глаза, спрыгнул с крыши экипажа и убежал.

– Этот фейри… это же тот самый пикси!

– А?

Решив поймать его и расспросить о его странном поведении, Лидия побежала за ним, нырнув за беглецом в переулок. Но после недолгой погони она потеряла его из виду. Место, в котором она оказалось было не большим закутком рынка. В довольно тесном пространстве переулка стояли ящики и тележки. В таком месте слишком много укромных уголков, и практически невозможно найти здесь маленького пикси. Когда Лидия уже сдалась и перестала бессильно оглядываться по сторонам, решив вернуться назад, какой-то мужчина вышел из-за ящиков, с треском перевернув один из них. Было с первого взгляда понятно, что он был зол, и его угрожающий взгляд был направлен на Лидию.

– Это больно, знаешь ли, когда в тебя камнями бросаются.

Раз он спал среди ящиков, то, скорее всего, был пьяницей или простым бездомным. Но его слова были похожи на правду, потому что на его лбу уже набухала большая шишка, и вниз текла алая струйка крови.

– …Это была не я!

– А кто ещё это мог сделать, кроме тебя! Здесь больше никого нет!

«Это плохо», – Лидия попыталась сделать шаг назад. Поблизости действительно не было ни души. Она уже хотело развернуться и бежать, но мужчина был слишком близко и успел схватить её за локоть и опрокинуть на грязную землю переулка. Глядя на Лидию со своего почти двухметрового роста, он грязно усмехнулся. Но мужчина схватил её за руку и грубо бросил на землю. Глядя сверху вниз на девушку, он усмехнулся.

– Ты должна выплатить мне компенсацию, дорогуша.

– Эта маленькая ссадина слишком ничтожна, чтобы выплачивать за неё компенсацию, – своим неповторимым, насмешливым тоном сказал появившийся в переулке Эдгар.

– Ты ещё что за чёрт? Хочешь чтобы я раскрасил твоё холёное личико?!

Негодяй достал нож. Но прежде чем он смог воспользоваться им, Эдгар вскинул трость. Мужчина не был готов к атаке, пытаясь увернуться от удара, он отшатнулся и упал наземь. Эдгар на этом не остановился. Он приблизился к незадачливому мужчине, выкрутил ему руки и отобрал нож. Лидия уж вздохнула спокойно и была готова убраться отсюда поскорее. Но тут на лице Эдгара появилась угрожающая насмешливая улыбка. Он направил на мужчину его нож:

– Сколько же ты хочешь получить? Давай же, назови цену, я постараюсь разукрасить твою физиономию на желаемую сумму.

Даже если это и могло быть блефом, глаза Эдгара излучали столько холода и жажды крови, что не поверить в его намерения было невозможно. После такого незадачливый вымогатель поспешил скрыться.

– Лидия, ты не пострадала? – обернулся к ней Эдгар, выкинув нож в канаву.

Она приняла его предложение и встала, опираясь на протянутую им руку. И тогда то Лидия заметила фейри, прячущегося в тени ящиков. Пикси держал в ручках камень, но заметив взгляд Лидии, бросил его и побежал вслед за сбежавшим мужчиной.

– Лидия, объясни, что произошло? Почему ты вдруг убежала?

– Это был тот пикси. Это он бросил камнем в мужчину, пытаясь запугать меня.

Теперь она вспомнила слова Нико, он говорил, что та змея, которая её испугала, появилась вместе с фейри. Скорее всего, он и запустил в комнату змею. Но тогда всё становилось ещё запутаннее. Зачем ему потребовалось запугивать её?

– Пикси?

– Фейри, который напакостил Хью. Интересно, это как-нибудь связано с той цветочницей? – задумчиво пробормотала Лидия.

– Вполне возможно. Хью ведь сказал, что тоже гадал на цветке той цветочницы. Должно быть, у неё есть фейри, который заботится о том, чтобы предсказания сбывались.

– Я в порядке. А ты намного более опасен, чем кажется на первый взгляд.

– Так этот фейри мог подстроить и твоё гадание, когда ты загадал, влюбилась ли я в тебя?

– Звучит довольно убедительно.

В таком случае, как его поступки могли отразиться на любви Хью? В его случае, когда бы он ни гадал, фейри подстраивал неудачу в любви и безответность его чувств. Какой в этом во всём смысл?

– Получается, этот пикси помогает моей любви? Он специально подстроил так, чтобы я защитил тебя от опасности? И тогда ты бы влюбилась в меня! – Лидии было не до шуток, но Эдгар был всё так же оптимистичен и продолжал веселиться.

– Я никогда не влюблюсь в тебя!

– Так или иначе, присядь, пожалуйста.

-Зачем? – только сейчас Лидия увидела туфельку в руках у Эдгара. Видимо, Лидия и не заметила, что туфелька соскользнул, когда она упала на землю.

Оглянувшись по сторонам, она села на одну из каменных ступеней здания. Эдгар опустился перед ней на одно колено.

– Лидия, ты поцарапала ногу о камень? У тебя кровь.

– Э-э, ничего страшного. Она совсем не болит.

Пропустив её слова мимо ушей, Эдгар достал из кармана пиджака платок, бережно взял раненую ногу и обмотал порез идеально белой тканью. Когда он надевал ей туфлю, она взглянула на его опущенные ресницы и золотистые локоны, спадающие на лицо, и ничего не смогла с собой поделать – её сердце забилось быстрее, а щёки предательски загорелись.

… Если бы он регулярно не дразнил её, если бы он не был таким распутником и дамским угодником, она бы, возможно… нет, не стоит даже думать о подобном. Ведь тогда, это был уже не Эдгар.

– Прямо как сцена из Золушки. Когда принц находит владелицу потерянной туфельки.

Да, Эдгар не упустит ни единой возможности, чтобы не сказать нечто смущающее.