Если он правильно помнит, звать её Армин.

– Значит, правда, что ещё не спелась с собой-селки. Плаваешь хуже некуда, вот и схлопотала булыжник по башке, как обычный человечишка.

– Это…?

– Дно моря. Хотя, не совсем так, мы недалеко от дна пещеры Вирма, в самом-то деле.

– Почему ты здесь.

– Я тебя спас. Если бы ты опустилась ещё ниже, пока была без сознания, от камней тебе досталось бы ещё больше.

Женщина с подозрением смотрела на свирепую водяную лошадку.

Должно быть, это было что-то на уровне инстинктов. Келпи убивали и съедали любого. Фейри, как и все, боялись их.

Хоть она и знала, что конкретно этот странный Келпи относится к Лидии не как к еде, а с любовью, она не могла поверить, что он спас её.

– Почему ты мне помог?

– Если скажу, что хотел тебя сожрать, поверишь? Я подумал, что если кину тебя, Лидия рассвирепеет. Хотя, если отдашь мне руку – не откажусь.

Так как за шутку его слова счесть было сложно, Армин потеряла свой шанс поблагодарить его, но Келпи, кажется, не было до этого дела.

Она попыталась встать, но голова раскалывалась: её одолело головокружение и она вновь села.

– На верху полыхает от души. Под водой безопаснее.

– В морскую пещеру нет другого входа?

– Будешь слишком много таскать по округе – к графу виг вернёшься.

Армин положила руку на камень и ещё раз осторожно попыталась встать.

– Ты не знаешь, какая область находится прямо под центром посёлка?

– Зачем тебе?

– Я не обязана отвечать.

– Это так вопросы задавать принято?

– Тогда забудь.

Армин, покачиваясь, пошла вдоль скальной стены.

«Вот ведь упрямая. Ещё похлеще Лидии будет. Значит, она у нас только графику верная, да?

Или она…»

Армин почувствовала, что Келпи идёт за ней, и, нахмурившись, обернулась.

– Не ходи за мной.

– Куда хочу, туда и иду.

– Тогда иди вперёд.

– И это тоже моё дело.

Женщина раздражённо отвернулась и пошла прочь, но было очевидно, что Келпи по-прежнему следует за ней.

– Почему бы тебе не пойти туда, где мисс Карлтон? Не опасно разделяться с ней?

– Ну, кое-что мне покоя не даёт.

– …Что?

– Далековато, конечно, было, но я видел, как ты грохнулась. Ты помогла Лидии, и, хоть времени хватило бы с лихвой и на себя, ты специально упала.

Армин продолжила молча идти. А Келпи, следуя за ней, не замолкал.

– До тебя дошло, что внизу море, да? Решила, что с тобой всё в порядке будет? Но зачем? Хочешь попасть в центр посёлка? Если собиралась сунуться в опасную переделку, ничего бы не случилось, если бы сказала графику. Нет, ты не можешь дать ему узнать, да? То есть тебе надо было так разделиться с графиком и воронёнком, чтобы подозрений не возникло?

Армин резко обернулась и наставила нож на Келпи.

– Из пустой болтовни ничего хорошего не выходит.

– Я не помру от человеческого оружия, как селки.

– Не воспринимай селки слишком легко.

– Не злись так. Я не на стороне графика.

Армин вздохнула и снова пошла: кажется, она поняла, что от Келпи ей не избавится.

Должно быть, она решила, что Келпи, ненавидящий Эдгара из-за того, что он заставил Лидию обручиться с ним, скорее всего, не станет болтать лишнего.

Армин периодически всплывала на поверхность, проверяя, где она находится, и опускалась обратно.

Келпи с ней больше не заговаривал, и она со своей стороны полностью его игнорировала.

Поведение Армин изменилось вблизи места, где морское дно было достаточно мелким: ей на глаза попались останки маленькой лодки.

Она тщательно обследовала окрестности, но, кажется, не нашла того, что искала.

Но тут она заметила свет факела на поверхности, и с холодным, жестким лицом молча отступила в тень скалы, не создав ни малейшую рябь на воде.

Затем женщина беззвучно выскользнула на скалистый берег.

Внутри известковой пещеры была небольшая бухта. На её берегу стояли двое мужчин, видимо, местные жители.

На земле у их ног лежал труп. Должно быть, его вытащили из моря, потому что из промокшей одежды медленно сочилась морская вода, а из самого тела – кровь, окрашивающая алым белый известняк.

Внезапно Армин выскочила перед мужчинами.

В её руке сверкнул нож: один из них умер, так и не поняв ничего.

Второй оказался расторопнее и попытался ударить её факелом.

Огонь опалил её лицо, и Армин, вздрогнув, отпрыгнула назад. Её нога запнулась о мёртвое тело, лишая её равновесия. Мужчина гаденько улыбнулся и замахнулся факелом.

Она резко опустилась на колено.

«Ранена, а какое безрассудство творит, женщина», – подумал Келпи, стоя в стороне и наблюдая.

Видя, что она не смогла сразу подняться, мужчина с факелом развернулся и попытался сбежать.

Но Келпи, скорее, из-за каприза, преградил ему путь.

Он схватил его за голову и оттолкнул его обратно к Армин, которая, наконец, встала.

– Ничего же страшного, если этот тип смотается?

– Нет, я его убью.

Сказав это, она резанула ножом пространство.

Кровь брызнула из раны, ненадолго повиснув в воздухе: теперь уже безжизненное тело упало на землю.

Армин с всё тем же выражением лица обыскала мертвеца и достала из его одежда красноватый камень размером с кулак, после чего осторожно положила его в один из своих карманов.

И, вымотанная, присела на один из камней.

– Если хотела только эту штуку, кончать его было необязательно.

– Не хочу, чтобы это говорил мне ты.

Она держала в руках нож, будто обнимая его. Струйка крови стекала по бледному лицу, делая её ещё более прекрасной.

Должно быть, она прикончила того типа, потому что, если бы он рассказал об этом, было бы слишком много проблем.

Однако это всё, что понимал Келпи, и, как он думал, больше оставаться здесь не было смысла.

Она ушла от графа, так как её приказали заполучить камень, что она только что и сделала. Но, похоже, она не собирается распространяться об этом.

Келпи развернулся, уходя.

– Я не стану причинять беспокойств мисс Карлтон.

«Интересно, это правда?»

Тем не менее, она, должно быть, хотела сказать, что даже если он расскажет о произошедшем, это не принесёт ему ни пользы, ни вреда, что то, чему ему случилось стать свидетелем, никак не связано с ним.

*

– Это лес, – не смогла молчать Лидия.

Они вышли в огромную открытую пещеру. Здесь один за другим стояло множество сталагмитов.

Их было столько, что они заполоняли всё видимое пространство и действительно напоминали белый лес.

Но высоко над ними должен был простираться потолок пещеры, который был невидим из-за пара.

– Так терновник должен быть где-то там.

Даже на лице поднявшего голову Эдгара застыло поражённое выражение.

– Он точно там.

Лидия знала это.

Вокруг раздавался слабый звук капающей с потолка воды; казалось, что они были посреди осенней измороси.

Капли, которые, падая, впитывались известняком, делали каменные сосульки всё выше и выше. Этот лес появился на свет при помощи природы и бессчетного количества времени. Его величие поражало Лидию.

Эдгар подошёл к одному из сталактитов и опустился перед ним на колени. Высота его едва достигала человеческого роста.

– Что-то не так?

– А, нет, просто мне показалось, что он похож на искусно вырезанную статую.

Лидия посмотрела и ахнула.

Казалось, что на сталактите был вырезан ребёнок, чьи конечности были втянуты в камень.

– Э-это настоящий младенец! Должно быть, это подменённый ребёнок Марты.

– Что? Но, кажется, его превратили в камень.

– На него действует магия Вирма. Но тело ещё теплое, значит, он жив. Нужно скорее спасти его.

Вставая, Эдгар нахмурился: его взгляд был устремлён на лес.

– Ты же не хочешь сказать, что все эти «деревья» могут оказаться людьми?

– …Я не знаю. Добби сказала, что Вирм превращает людей в камень, а затем подает их. Но, как бы то ни было, тем, кто давно здесь и полностью превратился в камень, уже не поможешь.