– Вы говорите так, словно подменыши существуют. Это просто смешно. Невестка той женщины устроила переполох просто потому, что её младенец родился с немного уродливым лицом.

Лидия уже успела поспорить на эту тему в доме мэра.

– Почему вы заходите так далеко и скрываете правду о подменышах?

Игнорируя Лидию, мэр повернулся к графу.

– Виконт Мидлворт, насколько я помню. Кажется, есть воры, которые грабят дома, используя имена дворян и ночуя в богатых домах. С вашей стороны очень странно обыскивать запертые комнаты, пока эта молодая леди устраивает переполох в городе. Я бы хотел, чтобы вы покинули это место до того, как мы сдадим вас полиции.

– К несчастью, за воров сочтут всех вас. И потому, вмешательство полиции было бы очень хлопотным.

Эдгар, сдержанно улыбаясь, поднялся.

И Лидия знала: этот Эдгар опаснее всего. Он думал лишь о том, как выбить почву из-под ног противника.

– Что? Не понимаю, о чём вы говорите.

– Это моя усадьба, и всё здесь принадлежит мне. Любую вещь здесь я могу забрать или сломать, это моё право.

Его слова сопровождались намеренным подбрасыванием дорогой на вид вазы.

При звуке бьющегося стекла один из мужчин рефлекторно выхватил нож, но в следующую секунду пропустил удар от Рэйвена и полетел в стену.

– Рэйвен, не стоит так стараться, нужно быть мягче.

– Есть.

– Теперь, – проговорил Эдгар, обводя взглядом присутствующих, замерших на своих местах, – вы знаете, кто я?

Он взял в руку и вытянул вперёд предмет, до этого лежащий на столе. Это был длинный меч в ножнах.

Это был меч мерроу. Лидия терпеливо наблюдала, пока граф обнажал его.

Он сделал это так, чтобы люди, в том числе и не издававший ни звука мэр, могли без труда рассмотреть большой звездчатый сапфир.

– Ваш господин, граф Ги-Бразил.

Местные продолжали хранить молчание.

Они, вероятно, не имели возможности увидеть меч, являющийся доказательством личности графа Блу Найт, но они должны были узнать звездчатый сапфир, называемый «Звездой Мерроу».

Переливающая шёлком темная синева, которую пересекала сияющая чистым и ярким светом молочно-белая звезда, не могла принадлежать обычному камню, даже драгоценному.

Все они не скрывали удивление во взглядах.

Тем не менее, мэр сделал глубокий вдох, как будто успокаиваясь.

– …Я встречал лорда этих земель несколько раз, так что я знаю его. Вы – не он.

Эдгар пожал плечами, как будто находил это забавным, тем самым безмолвно говоря: «Боже, боже».

– И для вас всех лучше верить, что он обманул вас. Иначе вы все будете считаться его сообщниками. Что уж тут сделаешь, если общество будет думать, что вы помогали ему и обманывали меня.

С обнажённым мечом он начал медленно прохаживаться перед жителями.

– Что же касается «моих» флюоритов, вы сообщили дворецкому, что жила иссякла, когда на самом деле количество, выкопанное в настоящее время, разительно выше, чем в прошлом. Боже, боже, один из вас и в самом деле вор.

Подойдя к столу, он взял в руки листок бумаги, имеющей желтоватый оттенок.

– Значит, мистер мэр, вы разделили деньги, которые заработали на незаконной добыче флюоритов, между жителями этой деревни? Значит, вы продавали их на чёрном рынке. Так как местные флюориты имеют редкую окраску и не встречаются нигде в Англии, кроме этой области, вы не смогли бы соврать о том, где их выкопали и продать их без труда. Итак, почему бы вам не рассказать мне о воре, назвавшемся графом Блу Найт, являющемся вашим главарём и похитившем мои флюориты, после того как всё просчитал и сговорился с вами?

– Жила флюоритов истощилась, – твердил своё мэр. – Как вы и сказали, мы не могли спокойно продавать их. Это всего лишь черновик, а не официальная бумага. Обыщите всю деревню – не найдёте ни флюоритов, ни мешков с деньгами. Все мы с трудом сводим концы с концами, и от бедности нас это не избавляет.

– Ясно, – проговорил Эдгар с такой улыбкой, словно нашёл что-то смешное. Идеальная улыбка, идеальная внешность… и абсолютная бессердечность за ними.

Даже Лидия могла сказать, что он очень зол.

– Таким образом, даже если дело всплывёт на поверхность, вы всё равно собираетесь вести себя так, как будто вам нечего скрывать. Если вы намерены идти против своего лорда, будьте готовы к этому.

– Наш лорд не вы.

– Вы разозлили меня. Я дам всем вам познать ад, – холодно проговорил Эдгар, словно в нём воплотился тиран из древних легенд.

Глава 4: Мои истинные чувства?

Сыграв, таким образом, последнюю ноту в симфонии неудавшихся переговоров, мэр с горожанами вышли из комнаты.

Эдгар остался в усадьбе и собрал Рэйвена, Армин и Лидию вместе.

– Итак, что нам теперь делать?

– Эдгар, ты блефовал, не придумав ничего другого?

Лидия подумала, что у него могли быть скрыты тузы в рукаве, которые он выдал за незаконную добычу флюоритов местными.

– Невозможно блефовать, если пытаешься придумать что-то. У нас всего несколько человек, в то время как они, если соберут всех, имеют несколько десятков мужчин, так что в прямой борьбе с ними нет никакого смысла.

– Они должны где-то хранить выкопанные флюориты, так что нам остаётся только найти их, – проговорила Армин.

– Но мы не можем обыскать все дома в городе! И, разве не проблема, что все местные относятся к нам враждебно? – задала вопрос Лидия.

– Твоя правда. Но не думаю, что они зайдут так далеко, что попытаются убить нас под покровом ночи. Однако если мы попытаемся покуситься на тайну «их господина», то наша безопасность может оказаться под угрозой.

Но Эдгар не был намерен отступать от своих решений. Почему-то казалось, что у него была особая черта: он терпеть не мог, когда что-то, принадлежащее ему, пытались отнять.

Была ли это вещь, иль право, иль человек, и даже если он не задумывался о существовании этого до той поры, пока не украли, он будет безжалостен к тем, кто угрожает его землям.

Ведь он сказал, что расквитался даже с теми парнями, которые посмели протянуть руки к Лидии на том вечере.

Пока она думала об этом, Лидии пришло на ум, что он относится к ней как к своей зверушке.

И вдруг раздался стук.

Все местные покинули имение лорда, так что дом должен был оставаться совершенно пустым. Здесь не было даже горничных, но дворяне в повседневной жизни не могли обходиться без них.

Мэр, должно быть, сделал это, считая, что Эдгар и его группа быстро покинут город, но именно по этой причине четверых, присутствующих в комнате, посетил один и тот же вопрос: кто бы это мог быть?

– Эм, я принесла чаю.

В комнату, толкая перед собой тележку, вошла Марта.

Как если бы ничего не случилось, она начала выкладывать на стол пирожные, булочки и бутерброды.

– Мне очень жаль, но кухарка не сможет прийти сегодня вечером. Мы не сможем накрыть для вас стол, так что, возможно, вы сможете удовлетвориться чаем с закусками?

– Это не проблема.

Во взгляде Эдгара, устремлённом на руки наливавшей чай Марты, появился намёк на подозрение.

Рэйвен быстро подошёл к ней и заставил поставить чайник.

– Пожалуйста, унесите всё.

– …Почему?

– Мне не станем брать ничего из того, что нам здесь предложат.

Когда Рэйвен с нажимом проговорил эти слова, Лидия, наконец, поняла, что он прочёл их в глазах Эдгара и что они оба были настороже.

У него было только двое слуг, на которых он мог положиться, и всё же Эдгар сделал всех горожан своими врагами не из-за пустой ярости, впав в которую, решился на блеф. Это был продуманный ход. Всё время эта троица боролась вместе и продолжает делать то же самое сейчас.

Они проявляли огромную осторожность, просчитывая действия врага и избирая путь наименьших потерь.

– Если вы опасаетесь, что там яд, я могу первая съесть любую из них. Они безвредны. Мэр и остальные жители в данный момент просто не хотят, чтобы вы оставались здесь, как и того, чтобы это переросло во что-то серьёзное.