Изменить стиль страницы

— Я уточню, что можно сделать, — с явным сомнением в голосе произнесла она. — Вы можете пока подождать здесь — Анджела указала на кожаные кресла, стоящие неподалеку от входа, — Присаживайтесь, выпейте воды!

Лика окинула взглядом внушительных размеров бочку с краником, стоявшую напротив кресел. К ней, с помощью металлической цепочки, крепилась деревянная кружка.

Билли плюхнулся в кресло, схватив со стоящего рядом столика первую попавшуюся газету. Вилли попытался налить воды в кружку, но бочка оказалась пуста.

— Тьфу, — с досады выругался дворф.

Лика вздохнула. — Кстати, — спросила она, — А почему у вас, действительно, одинаковые имена?

Билли махнул рукой. — Дело давнее, — пробурчал он, — Когда-то в приюте нас по ошибке приняли за одного ребенка, когда регистрировали, и записали под одним именем. С тех пор, так и живём…

«Записали… под именем…» — эти слова словно укололи Лику, ей показалось, что что-то вот-вот должно сложиться, хотя и не могла понять, что именно.

Цоканье каблуков, возвестившее о возвращении Анджелы, сбило её с мысли.

— Я прошу прощения, — дренейка улыбалась им, как родным, — Но, к сожалению, господин Фитч не сможет уделить вам время в данную минуту, так как очень занят. Я могу еще что-то сделать для вас?

— Проклятье, — проворчал Билли, — А что еще вы можете, в таком случае, сделать?!

— Я могу записать вас на ближайшее приемное время…

— В следующем месяце?! — Вилли сплюнул на пол.

— Прошу прощения, но господин Фитч…

Что-то щелкнуло в голове у Лики. Она полезла за пазуху и вытащила оттуда крохотный кусочек бумаги, свернутый в трубочку и скрепленный воском с отпечатком перстня.

Мелкими, но четкими буквами на нем было выведено: «Господину Руперту Фитчу, аукционный дом Буреграда».

Вот оно! Лика совсем забыла про поручение кобольда, она лишь взглянула на записку в тот вечер перед сном, а с утра у неё было слишком много впечатлений.

Анджела уже начала удаляться по коридору, когда Лика нагнала её, провожаемая недоуменными взглядами дворфов.

— Извините, — обратилась она к дренейке, — Вы не могли бы передать господину Фитчу, что у меня есть для него письмо?

— Вы можете оставить вашу корреспонденцию в нашем почтовом ящике! — безмятежно улыбнулась дренейка, глядя на гномку сверху вниз, — Мы регулярно её просматриваем, и обязательно с вами свяжемся! Ваше мнение очень важно для нас…

— Нет! — Лика почувствовала, что её начинает выводить из себя эта Анджела, — Это…это личное! Скажите ему, — продолжила она, охваченная внезапным порывом вдохновения, — Что это от господина Фикса! Он должен помнить!

Про себя Лика вовсе не была уверена, что господин Фитч может помнить какого-то сомнительного кобольда со скандальным характером, к тому же, сидящего в данный момент в городской тюрьме. Но, похоже, это был их единственный шанс.

Анджела, по-видимому, придерживалась такого же мнения, судя по откровенно недоверчивому взгляду. — Пожалуйста, — сказала Лика, — Это крайне важно! От этого зависит судьба человека, — добавила она, мысленно извиняясь перед кобольдом за вольность трактовки.

Анджела поджала губы, но, пожав плечами, двинулась по коридору в сторону массивной двери, обитой красным бархатом и скрылась за ней.

— Ты чего опять затеяла, подруга? — недоуменно спросил её подошедший Билли.

— Надеюсь, эта девица не стражу пошла вызывать? — уточнил Вилли.

— Слушайте, вы! — вспыхнула Лика, — Вы…вы вообще помолчали бы! Сами-то только и знаете, что хлестать эль по тавернам, да пялиться на… дренеек!

Билли ухмыльнулся, подтолкнув брата локтем. — Слыхал? Вот она, школа брата Склифа!

— Угу… Это она еще у Мирты стажировку не прошла, — пробурчал Вилли.

Лика сердито тряхнула чёлкой. — Вас самих к отцу Оккаму бы!

В это время дверь в кабинет отворилась, и дренейка, дробно стуча каблуками, выбежала к Лике.

— Господин Фитч вас сейчас примет! — сообщила она.

— Правда? — вытаращил глаза Билли, — Вот здорово!

— Извините, — дренейка улыбнулась ещё шире, — Но речь только о госпоже бурреганке.

— Эмм… Что за дискриминация?! — возмутился Билли, — Мы, вообще-то, вместе! Это она — с нами!

— К сожалению, так распорядился господин Фитч, — отвечала дренейка, невозмутимо улыбаясь.

— Ладно, — Лика кинула на дворфов сердитый взгляд, — Подождите меня здесь, пожалуйста.

Под недовольное бурчание дворфов Лика проследовала за Анджелой в кабинет, на котором висела мраморная табличка с золотыми буквами: «Руперт Б. Фитч».

Кабинет оказался светлым и просторным. Из окна открывался вид на набережную, за каналом виднелись шпили Собора Света. Около окна, за обширным, покрытым зеленым сукном столом, сидел невысокого роста худощавый человек с рубашке, и брюках с подтяжками. Из-под высокого с глубокими залысинами лба на Лику смотрела пара внимательных глубоко посаженных темных глаз. При виде Лики, человек заулыбался, приподнялся из-за стола и протянул ей руку. Лике пришлось приподняться на цыпочках, чтобы пожать её.

— Сестра! — у человека был приятный звучный голос, богатый глубокими обертонами, — Искренне рад приветствовать вас у себя! Прошу вас, садитесь!

И он указал ей на кресло, стоявшее напротив стола.

— Анджела, голубушка, соблаговолите подать нам чаю, — распорядился он, кивая дренейке.

Та почти бесшумно исчезла за дверью, плотно притворив её за собой.

Фитч снова улыбнулся, соединив кончики пальцев домиком.

— Итак, любезная сестра…

— Лика, — пискнула Лика, и кашлянув, повторила уже громче, — Меня зовут Лика.

— Замечательно! — Фитч, казалось, был просто очарован её именем. Он откинулся на спинку кресла и разглядывал гномку с каким-то искренним любопытством, словно неведомую зверушку.

— Итак, сестра Лика, мне сказали, что у вас есть для меня некое послание? — Фитч слегка наклонил голову и изогнул бровь.

— Да, — Лика извлекла из кармана записку и подала её аукционисту.

Тот принял её, осмотрел печать, покачал головой и распечатал записку.

Пробежал глазами, слегка нахмурился, потом рассмеялся.

— Так-так… Я вижу, моему клиенту пришлось несколько туго и, видимо, крупно повезло, что ему посчастливилось встретить вас. А ведь я предупреждал его… С налоговой инспекцией шутить не стоит — эти джентльмены, к сожалению, начисто лишены чувства юмора!

Он покрутил записку в руках и небрежно бросил ее на стол.

— Вы…вы поможете ему? — спросила Лика. Ей было немного совестно перед кобольдом, что она совсем позабыла про его просьбу и теперь ей хотелось загладить это чувство вины.

— Непременно, моя дорогая сестра, непременно! — Фитч еще приветливее улыбнулся. — Вы не поверите, чего можно добиться при наличии средств и связей. Безусловно, у господина Фикса есть необходимый ресурс для приведения в действие механизма по его делу… Вы правильно сделали, что помогли ему и обратились прямо ко мне! Кстати, — Фитч выглядел заинтересованным, — Каким образом вы с ним познакомились?

Лика покраснела.

— О, прошу прощения, если мой вопрос оказался бестактным, — спохватился Фитч, — Безусловно, я допустил непростительный промах…

— Нет-нет, ничего такого, — поспешила вставить Лика, — Я просто случайно оказалась в тюрьме… В качестве консультанта, — добавила она, заметив, как вздернулись брови Фитча, краснея еще больше и надеясь, что аукционист этого не заметит.

— А! — произнёс Фитч, — Понятно! Теперь всё встало на свои места! — и, покачав головой, добавил, — У вас очень самоотверженная работа, сестра!

Лика смутилась, но в это время в кабинет снова зашла Анджела, неся в руках поднос с двумя чашками чая. Лика обратила внимание, что чашки были сделаны из тонкого стекла, что было чрезвычайной редкостью.

Аукционист принял в руки чашку, сделал маленький глоток и вздохнул.

— Попробуйте этот чай, сестра, прошу вас! Только не спешите, насладитесь сначала запахом, и пейте маленькими глоточками… Это настоящий оригинальный зеленый лист из далёкого Пандостана… Боюсь, вы даже приблизительно не представляете, сколько он стоит!