Изменить стиль страницы

И велѣлъ хозяинъ взять талантъ у того, кто не работалъ надъ нимъ, и отдалъ тому, кто больше работалъ (Лк. XIX, 24; Мѳ. XXV, 28). И тогда слуги сказали ему: господинъ, у тѣхъ и такъ много (Лк. XIX, 25). — А хозяинъ сказалъ: дайте тѣмъ, кто много работалъ, потому что тому, кто блюдетъ то, что есть, тому прибавится (Лк. XIX, 26). Тѣхъ, кто не хотѣли быть въ моей власти, выгоните вонъ, чтобы ихъ не было (Мѳ. XXV, 30).

Хозяинъ, это — начало жизни, духъ, Отецъ. Рабы его, это — люди. Таланты, это —жизнь духа. Какъ хозяинъ не самъ работаетъ надъ своимъ имѣніемъ, а велитъ рабамъ работать каждому по себѣ, такъ и духъ жизни въ людяхъ далъ имъ велѣніе работать для жизни людей и оставилъ ихъ однихъ. Пославшіе сказать, что они не признаютъ власти хозяина, это — не признающіе духа жизни. Возвращеніе хозяина и требованіе отчета, это — уничтоженіе жизни плотской и рѣшеніе судьбы людей: имѣютъ ли они еще жизнь, кромѣ той, которая была дана имъ. Одни, тѣ рабы, которые исполняютъ волю хозяина, работаютъ надъ тѣмъ, что дано имъ, и на деньги зарабатываютъ деньги, это — тѣ люди, которые получивъ жизнь, понимаютъ, что жизнь есть воля Отца и должна служить жизни другихъ. Глупый и злой рабъ, спрятавшій свой талантъ и не работавшій надъ нимъ, это — тѣ люди, которые исполняютъ только свою волю, а не волю Отца, и не служатъ въ жизни другихъ. Рабы, исполнившіе волю и работавшіе для увеличенія хозяйскаго имѣнія, становятся  участниками  всего имѣнія хозяина; а рабы, не исполнившіе воли и не работавшіе на хозяина, лишаются того, что имъ дано было. Люди исполнившіе волю Отца и служившіе жизни, становятся участниками жизни Отца и получаютъ жизнь, несмотря на уничтоженіе жизни плотской. Не исполнившіе волю и не служившіе жизни лишаются той жизни, которую имѣли и уничтожаются. Тѣ, которые не хотѣли признавать власть хозяина, тѣхъ для хозяина не существуетъ: онъ изгоняетъ ихъ. Люди, которые не признаютъ въ себѣ жизнь духа (сына), тѣхъ нѣтъ для Отца.

Послѣ этого пошелъ Іисусъ въ пустынное мѣсто (Ін. VI. 1). И пошло за нимъ много народа (Ін. VI, 2). И взошелъ онъ на гору и сѣлъ тамъ съ учениками своими (Ін. VI, 3). И увидалъ, что много идетъ народа, и сказалъ: откуда бы намъ достать хлѣба, чтобы накормить весь этотъ народъ (Ін. VI, 5). — Филиппъ сказалъ: и 200 динаріевъ не достанетъ, если всѣмъ хоть по не многу дать (Iн. VI, 7). У насъ только есть немного хлѣба и рыбы.—И сказалъ другой ученикъ: у нихъ есть хлѣбъ, я видѣлъ: вотъ у мальчика 5 хлѣбовъ и 2 рыбки (Мѳ. XIV, 17; Ін. VI, 9). — И сказалъ Іисусъ: велите   имъ   всѣмъ   лечь  на  траву (Ін. VI, 10).

И взялъ Іисусъ хлѣбы, что были у него, и отдалъ ученикамъ, и имъ велѣлъ отдавать другимъ; и такъ всѣ стали отдавать другъ другу, что было, и всѣ насытились, и еще осталось много (Ін. VI, 11).

На другой день опять пришелъ народъ къ Іисусу, и онъ сказалъ имъ: вотъ, вы приходите ко мнѣ не потому, что вы чудеса видѣли, а потому, что ѣли хлѣбъ и насытились (Ін. VI, 26). —И сказалъ имъ: работайте не пищу тлѣнную, но пищу  вѣчную, такую, которую даетъ только духъ сына человѣческаго, запечатлѣнный Богомъ (Ін. VI, 27).

Іудеи сказали: что же надо дѣлать, чтобы дѣлать дѣла Божіи? (Ін. VI, 28).

И сказалъ Іисусъ; дѣло Божье въ томъ, чтобы вѣрить въ ту жизнь, которую Онъ далъ вамъ. (Ін. VI, 29).

Они говорятъ: дай намъ доказательство, чтобы мы повѣрили. Что ты дѣлаешь? (Ін. VI, 30) Отцы наши ѣли манну въ пустынѣ. Богъ хлѣбъ съ неба далъ имъ ѣсть; и такъ и написано. (Ін. VI, 31).

Іисусъ отвѣчалъ имъ: истинный хлѣбъ небесный— духъ сына человѣческаго, тотъ, который даетъ Отецъ. (Ін. VI, 32). Потому что питаніе человѣка, это—духъ, сошедшій съ неба. Онъ-то и даетъ жизнь міру. (Ін. VI, 33).

Мое ученіе даетъ истинное питаніе людямъ. Тотъ, кто послѣдуетъ мнѣ, тотъ не будетъ голодать; и кто вѣритъ въ мое ученіе, тотъ не будетъ никогда знать жажды (Iн. VI, 35). Но я уже сказалъ вамъ, что вы видѣли это и не вѣрите. (Ін. VI, 36).

Вся та жизнь, которую Отецъ далъ сыну, вся она окажется въ моемъ ученіи, и всякій, вѣрующій въ него, будетъ участникомъ въ ней (Ін. VI, 37). Такъ какъ я сошелъ съ неба не затѣмъ, чтобы дѣлать то, что мнѣ хочется, а дѣлать волю Отца, того который далъ мнѣ жизнь. (Ін. VI, 38). Воля же Отца, пославшаго меня, — въ томъ, чтобы всю ту жизнь, которую онъ далъ мнѣ, я сохранилъ бы и не погубилъ бы изъ нея ничего. (Ін. VI, 39). И потому, въ томъ и воля Отца, пославшаго меня, чтобы всякій, видящій сына и вѣрующій въ него, имѣлъ бы жизнь вѣчную. И ученіе мое даетъ жизнь въ послѣдній день (плоти). (Ін. VI, 40).

Евреи смутились тѣмъ, что онъ сказалъ, что его ученіе сошло съ неба. (Ін. VI, 41). Они говорили: вѣдь это—Іисусъ, сынъ Іосифа; мы знаемъ его отца и мать; какъ же онъ говоритъ, что его ученіе сошло съ неба? (Ін. VI, 42).

— Не судите о томъ, кто я и откуда пришелъ. (Ін. VI, 43) Мое ученіе истинно не потому, что я, какъ Моисей, буду васъ увѣрять, что Богъ на Синаѣ говорилъ со много; но оно истинно потому, что оно въ васъ тоже. Всякій, КТО вѣритъ моимъ заповѣдямъ, вѣритъ не потому, что я говорю, а потому, что общій нашъ Отецъ притягиваетъ его къ себѣ, и ученіе мое дастъ ему жизнь въ послѣдній день. (Ін. VI, 44). И въ пророкахъ написано, что всѣ будутъ научены Богомъ. Всякій, кто пойметъ Отца и научится понимать его волю, тотъ этимъ самымъ отдастся моему ученію. (Ін. VI, 45).

Того, чтобы кто-нибудь видѣлъ Отца, этого никогда не было; а тотъ, кто отъ Бога, тотъ видѣлъ и видитъ Отца. (Ін. VI, 46).

Кто вѣритъ мнѣ (моему ученію), тотъ имѣетъ жизнь вѣчную (Ін. VI, 47). Мое ученіе есть питаніе жизни. (Ін. VI, 48). Отцы ваши ѣли манну, пищу прямо съ неба, и то умерли. (Ін. VI, 49). А истинное питаніе жизни, сошедшее съ неба, таково, что, кто питается имъ,— тотъ не умретъ. (Ін. VI, 50). Мое ученіе есть питаніе жизни, сошедшее съ неба. Кто имъ питается, тотъ живетъ вѣчно. И питаніе это, которому я учу это—плоть моя, которую отдаю для жизни всѣхъ людей. (Ін. VI, 51).

Евреи совсѣмъ не поняли того, что онъ сказалъ и стали спорить о томъ, какъ и зачѣмъ можно отдавать свою плоть для питанія людей. (Ін. VI, 52).

И свазалъ имъ Іисусъ: если не будете отдавать свою плоть для жизни духа, то и не будетъ въ васъ жизни (Ін. VI, 53). Тотъ, кто не отдаетъ свою плоть для жизни духа, у того нѣтъ жизни настоящей (Ін. VІ, 54). То во мнѣ, что отдаетъ плоть для духа, то только живетъ. И потому наша плоть есть истинная пища для жизни настоящей. (Ін. VI, 55). То только, что во мнѣ поѣдаетъ мое тѣло, то, что отдаетъ плотскую жизнь за жизнь истинную, то только я, истинно я, то во мнѣ, и я — въ немъ. (Ін. VI, 56). И какъ по волѣ Отца я живу во плоти, такъ точно и по волѣ моей будетъ жить то, что живетъ во мнѣ. (Ін. VI, 57).

И нѣкоторые ученики, услыхавъ это, сказали: жестокія это слова, и трудно ихъ понять. (Ін. VI, 60).

Іисусъ сказалъ имъ: вы такъ спутаны, что вамъ кажется труднымъ то, что я говорю о томъ, чѣмъ былъ, и есть, и всегда будетъ человѣкъ. (Ін. VI, 61). Человѣкъ есть духъ во плоти, и духъ только даетъ жизнь, а плоть не даетъ жизни. Въ словахъ, которыя кажутся вамъ такъ мудрены, я вѣдь больше ничего не сказалъ, какъ то, что духъ есть жизнь. (Iн. VI, 63).

Потомъ Іисусъ выбралъ изъ своихъ близкихъ 70 человѣкъ и послалъ ихъ въ тѣ мѣста, гдѣ хотѣлъ самъ побывать. (Лк. X, 1). Онъ сказалъ имъ: много людей не знаютъ блага настоящей жизни; всѣхъ жалко мнѣ и всѣхъ желаю научить. Но какъ хозяина не хватаетъ на жатву своего поля, такъ и я не успѣю. (Лк. X, 2). Идите вы по разнымъ городамъ и вездѣ разглашайте исполненіе воли Отца.

Говорите, что воля Отца — въ томъ, чтобы не сердиться, не распутничать, не клясться, не противиться злу и не дѣлать различія между людьми. И потому во всемъ сами исполняйте эти заповѣди. (Лк. X, 3, 5).

Я посылаю васъ, какъ овецъ среди волковъ. Будьте мудры, какъ змѣи, и чисты, какъ голуби (Мѳ. X, 16). Первѣе всего—ничего не имѣйте своего, ничего не берите съ собою: ни мѣшка, ни хлѣба, ни денегъ,— только платье на тѣлѣ да обувь. Потомъ не дѣлайте различія между людьми, не выбирайте хозяевъ, куда вамъ заходить. (Лк. X, 4). А въ какой первый прійдете домъ, въ томъ и оставайтесь. Когда придете въ домъ, поздоровайтесь съ хозяевами. (Мр. VI, 10). Если примутъ васъ, оставайтесь; не примутъ, — идите въ другой домъ. (Мр. VI, 11).