Изменить стиль страницы

– У меня приказ Архимага Сольдиса! – Лора сунула в нос библиотекарю свиток с круглой восковой печатью.

Мужчина ахнул, достал из кармана увеличительное стекло и долго придирчиво изучал текст и подпись Архимага.

– Ох, ну что ж, – вздохнув, произнес библиотекарь, – проходите. Посмотрим, чем я могу вам помочь.

Зал, куда они попали, был огромным. Длинный и широкий, он уходил далеко за пределы пространства, освещенного фонарем. От пола до потолка зал был заполнен книгами. По всей длине стен тянулись книжные полки. Стеллажи выстроились на полу длинными рядами, терявшимися в темноте. Это был непроходимый библиотечный лес, книг в котором оказалось так же много, как листьев на деревьях, а то и больше. Стеллажи стояли так близко друг к другу, что Девон мог бы пройти между ними лишь боком.

– Их тут тысячи! – восхищенно выдохнул Девон.

– Ну да, ну да, – с гордостью подтвердил библиотекарь. – Библиотека Мирдена является самой большой в Империи, после Библиотеки Коллегии Магов в Волькране. Все книги занесены в тематический каталог, расписаны по авторам и заглавиям.

Лора все больше раздражалась от назидательного тона этого книжного червя.

Библиотекарь подал Лоре пергамент и письменные принадлежности:

– Вы можете оставить заявку на необходимые вам книги, и я подберу их вам, хм, – библиотекарь задумался, – приходите завтра после обеда.

– Мне нужен весь эльфийский архив. Немедленно, ты, чучело! – Лора схватила несчастного библиотекаря за горло. – Приказ Архимага!

– Сожалею, госпожа, – прохрипел тот. – Этих книг у нас нет.

– Где они? – закричала Лора. – Куда ты их дел?!

– Их забрал Мартин Первет больше десяти лет назад, – библиотекарь вырвался из ее хватки и благоразумно отступил от Лоры на несколько шагов, ближе к стеллажам. – Они были нужны ему для исследования. У меня даже расписка сохранилась, – библиотекарь отступил еще на пару шагов и юркнул за стеллаж. Искать его в книжном лабиринте было бесполезно.

– Больше я вам ничего не скажу, – раздался издалека его голос. – Уходите!

От досады Лора топнула ногой.

– Лора, здесь мы больше ничего не добьемся, – Девон взял Лору под локоть. – Пойдем.

8

Лора швырнула в стену очередную тарелку.

– Я это так не оставлю! – кричала она.

Девон с трудом сохранял спокойствие, уткнувшись в тарелку. Жаркое Фиро готовил отменное, но крик Лоры мог испортить любую трапезу.

– Хватит орать, женщина! – наконец не выдержал Девон, швырнув на стол ложку. – Устроила представление в библиотеке, продолжаешь здесь. Избавь меня от этого!

Девон грязно и зло выругался. Лора замерла. Всегда спокойный северянин редко позволял себе вспышки гнева в ее присутствии.

– Тебе нужна книга? Ищи ее сама! – резко встав, Девон ногой отшвырнул стул и направился к выходу. – Я в этом больше не участвую!

На столе валялась, остывая, опрокинутая тарелка северянина.

Глава 9. Идна

1

Почтовая карета прибыла на главную площадь Мирдена, когда часы на ратуше медленно и мерно, словно нехотя, отбивали восемь вечера. Протяжный звон медных колоколов разносился над крышами домов, поднимая стаи голубей. Быстро темнело, и законопослушные граждане предпочитали поскорее убраться с улиц.

Несмотря на позднее время, в Мирдене царила суета. В преддверии войны и в ожидании осады город поглотил уже не один обоз провизии. Грузили и разгружали подводы, ржали лошади, кричали люди. В Мирден стягивали войска. Император направил не менее двух легионов солдат в надежде отвоевать юг.

На площади было многолюдно. Стражники Мирдена, не привыкшие к такой суете, обрюзгшие от дармового пива, лениво дожидались конца смены, приставив алебарды к кирпичной стене здания ратуши. На вышедшего из кареты человека в черной форме они не обратили никакого внимания.

Крис огляделся по сторонам. В Мирдене он был впервые. Арентис дал ему весьма размытые инструкции: найти в библиотеке Мирдена мага Мартина Первета, передать ему письмо, выяснить про эльфийский архив, а далее по обстоятельствам. Что ж, для начала стоило найти жилье.

Крис поймал за рукав пробегающего мимо мальчишку-посыльного. Тот попытался вывернуться ужом, но Крис крепко держал его, так что затрещала ткань. Он показал ему знак дознавателя. Мальчишка ахнул, побледнел и перестал вырываться. Крис привык, что люди чувствуют себя неуютно в его обществе и стараются его избегать.

– Чем могу служить, господин дознаватель? – уставившись на носки своих пыльных сапог, выпалил мальчишка. Парню на вид было лет тринадцать, худой, нескладный, лицо в веснушках.

– Как пройти к ближайшему постоялому двору? – вытащив из кареты увесистую дорожную сумку, спросил Крис.

Мальчишка долго соображал, но когда увидел в руке дознавателя монету, просиял.

– Прямо по улице, господин дознаватель, – указал он куда-то за карету. – Пройдете Рынок, на углу и будет «Медная кружка». Хорошее место.

– До библиотеки далеко?

Мальчишка лишь замотал головой и, получив вожделенные деньги, опрометью скрылся в переулках. Крис пожал плечами, взял свои вещи и двинулся в указанном направлении. Визит в библиотеку он решил отложить до утра, а сначала найти жилье. Долго задерживаться в Мирдене он не собирался.

Искомая «Медная кружка» оказалась несколько дальше, чем рассказывал мальчишка. В шуме и толкотне рыночной площади какой-то малолетний карманник попытался срезать у Криса кошелек; парня не смутила ни черная форма, ни медальон, болтавшийся на груди. Крис, не глядя, ткнул локтем за спину, тут же крутанувшись на каблуке, и добавил ребром ладони. Второй удар вышел смазанным: воришка согнулся, сжимая сломанный нос, и получил ребром ладони не по шее, а по лбу. Повезло. Распластав руки, юнец навзничь рухнул в дорожную грязь, но никто из прохожих даже не замедлил шага, из чего Крис заключил – такое здесь не в диковинку.

Каменоломни Мирдена послужили городу на славу: большинство домов были каменные, крыши черепичные, брусчатку на площадях и улицах регулярно обновляли. Вскоре камни брусчатки сменили гнилые доски мостовой. Огибающая рыночную площадь улочка вывела его к двухэтажному каменному дому с почерневшей от времени деревянной дверью. С деревом в Мирдене были сложности, зато камня – хоть отбавляй. Над дверью висела каменная вывеска с выбитой на ней кружкой пенистого напитка.

Крис скептически оглядел здание. Надежда, что на постоялом дворе не будет клопов, таяла на глазах. Про приличное вино говорить и вовсе не приходилось. Дознаватель за свою жизнь бывал и в более гнусных местах, вспомнить хотя бы злосчастный Перран. Там подобное заведение считалось бы лучшим в городе.

Делать нечего. Пожав плечами, Крис толкнул дверь и вошел внутрь.

2

Немир Варто хмуро посмотрел в опустевшую кружку. Стоявший на столе глиняный кувшин тоже был пуст, к превеликому огорчению начальника тюрьмы. Мужчина нетерпеливо постучал кружкой о деревянную столешницу, и испуганная служанка принесла новый кувшин с пивом.

Немир шлепнул ее по костлявому заду, удовлетворенно хмыкнул, отхлебнув из кружки, и снова помрачнел. Утром его вызвал к себе бургомистр и долго бранил, обещая сослать на каторгу вместе со всей его командой. Немир краснел, бледнел, мрачно кивал, но спорить с бургомистром не стал.

Бургомистра тоже можно было понять – на его плечи легла непосильная ноша. Он заметно нервничал, стучал по столу, срывался на крик. Император приказал разместить солдат (шутка ли, два легиона) укрепить стены, собрать ополчение… Несколько десятилетий мирной жизни сыграли с Мирденом злую шутку: крепостная стена местами разрушилась, ворота давно нуждались в ремонте, ров зарос травой и камышом. Из Сангенгарда приходили самые противоречивые вести, но ясно было одно – город в руках врага.

Следить за состоянием оборонительных сооружений стоило загодя, но доходов Императорской казны едва хватало на более неотложные дела, а все усилия спихнуть обязанности по ремонту стен и содержанию гарнизона на магистрат наталкивались на нежелание горожан менять вековые устои и нести дополнительные траты. Скорее даже второе, нежели первое.